Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147120
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
When are you going to do it? | Ne zaman yapacaksın? | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
You'll be in a hurry tomorrow. | Yarın çok telaşın olacak. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Javi, what's wrong? | Javi, sorun ne? | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Why aren't you eating? No reason. | Neden yemiyorsun? Yok bir şey. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Then start eating, please. | Öyleyse yemeye başla, lütfen. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
I don't want to. Hey! | İstemiyorum. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Don't answer your mother like that. Come on, eat up. | Annene böyle karşılık verme. Ye, hadi. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Now I know why the candle burned down. | Mumun neden eriyip bittiğini biliyorum artık. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
It's your fault. | Senin yüzünden. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
What sort of rubbish is that? | Ne saçmalıyorsun sen? | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
...you go to Mom's room to hump. | ...geceleri Sevişmek için annemin odasına gidiyorsun. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Who told you that? Answer me! | Sana bunu kim söyledi? Cevap ver! | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Who told you that? Answer me! | Sana bunu kim söyledi? Cevap ver bana! | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Yes, hit the boy when he tells the truth. | Aferin, gerçeği söylediği için çocuğa vur. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
And he'll learn not to tell it. | Böylece söylememeyi öğrenir. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Be quiet, Father. You talk when you shouldn't. | Sen sus, baba. Yersiz konuşuyorsun. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
But it was no good. | Ama boşuna. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Sending the boys to the city is no answer. | Çocukları şehre göndermek çare değil. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Sooner or later, they'll hear the town gossip. | Eninde sonunda, kasabadakiler dedikoduyu duyacak. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
The boys are at a good school, it's the best thing for them. | Çocuklar iyi bir okulda okuyorlar, onlar için en iyisi bu. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
What they hear doesn't matter. | Ne duyduklarının bir önemi yok. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
What they see at home does. | Evde olanları biliyorlar. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
They see they're loved,... | Sevildiklerinin farkındalar, | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
...and there are no fights. | ...kavga gürültü olmadığının da. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
There were no fights here until you arrived. | Burada hiç kavga yoktu ta ki sen gelene dek. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
What a fuss! | Bu ne öfke! | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
How could you say that to Uncle? | Amcanla nasıl öyle konuşursun? | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Did you know Mom and Uncle did those things? | Annemle amcamın o tür şeyler yaptığını biliyor muydun? | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Everyone does it. | Herkes yapıyor. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
But it's a sin. | Ama bu günah. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
It depends. If you do it before you're married, it's a sin. | Duruma göre değişir. Evlenmeden önce yaparsan, günah. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
But if you're married, it isn't. | Ama evliysen, değil. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
That's why people get married, to do it without sinning. | İşte bu yüzden insanlar evleniyor, günah işlemeden yapmak için. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
How is it a lie? | Niye yalan olsun ki? | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Then you tell me why people get married. | Peki, insanlar niye evleniyor söyle bana? | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Mom and Uncle love each other and they don't get married. | Annem ile amcam birbirlerini seviyorlar ama evlenmiyorlar. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
So you see, smarty! How do you explain that? | İşte bak anlıyorsun, çokbilmiş! Nasıl açıklayacaksın bunu? | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Javi, come on. | Javi, gel. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Did our aunts not marry because they didn't want to hump? | Teyzelerimiz sevişmek istemedikleri için mi evlenmedi? | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
It was because nobody wanted to hump them. | Kimse onlarla sevişmek istememiş de ondan. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
But don't dare say that to them. | Bunu sakın onlara söyleme ama. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
I'll mark time for you from here, all right? | Burada sizin yanınızda olacağım, tamam mı? | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Why the long faces? | Suratlar niye asık? | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Look a bit happier! | Birazcık mutlu gözükün! | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Even if I can't dance, I can see how you're doing. | Dans edemesem bile, nasıl dans ettiğinizi seyredebilirim. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
You start with your sister. Carmen! | Kardeşinle başla. Carmen! | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
I think we'd better go. All right. | Bence gitsek iyi olur. Haklısın. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Where's my sheet music? | Nota defterim nerede? | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
I left it in the drawer. No, it isn't there. | Şifoniyerin üzerine bırakmıştım. Hayır, orada değil. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
I've just looked. It isn't there. | Daha şimdi baktım. Orada değil. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
I've told you not to touch my things. | Sana eşyalarıma dokunmamanı söylemiştim. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Javi... | Javi... | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
I left it there. Well, it isn't there. | Oraya koydum. Orada yok işte. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
How did you get on yesterday? | Dün nereye gittin? | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
We were on the path that's back there. | Şu arkadaki patikadaydık. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
We played the bottle game. Lucky things! | Şişe oyunu oynadık. Seni şanslı kerata! | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Julia! | Julia! Nereye gidiyorsun? | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
What is it to you lot? | En çok istediğiniz şey nedir? | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Will we go? Yeah, come on. | Ne diyorsunuz? Evet, hadi gidelim. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Good night, Aunt. Good night. | İyi geceler, teyze. İyi geceler. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
What are you listening to ? | Nereyi dinliyorsun? | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
It's London. | Londra. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
It says so there. See? | Burada öyle yazıyor. Gördün mü? | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Strasbourg. | Strasburg. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Tangiers. | Tanger. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
And we can hear them here. But we don't understand a word. | Onları buradan duyabiliyoruz. Ama hiçbir kelimesini anlamıyoruz. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
What matters is knowing someone is listening when you talk. | Önemli olan, sen konuşurken birinin seni dinlediğini bilmektir. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Don't you think it's like a miracle? | Sence de mucize gibi bir şey değil mi? | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Good night, Aunt. | İyi geceler, teyze. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
How was the dance class? | Dans dersi nasıldı? | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
We didn't have one today, Carmen has a bad leg. | Bugün ders yoktu. Carmen'in ayağı ağrıyordu. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Carlos says she fell,... | Carlos düştüğünü söylüyor... | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
...but I think his father hit her. | ...ama bence babası onu dövdü. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Listen. | Dinle şunu. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Can you dance this? | Bu şarkıyla dans edebilir misin? | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
We only live once. | Hayata bir kez geliyoruz | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
We have to learn to love and to live. | Sevmeyi ve yaşamayı öğrenmeliyiz | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
We must remember that life passes by, | Yaşamın nasıl geçip gittiğini | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
and leaves us crying dreams. | Ağlayarak uyandığımız rüyalarımızı hatırlamalıyız | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
I don't want to have regrets | Pişmanlık duymak istemiyorum | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
about what could have been and never was. | Yaşadıklarım ve yaşacaklarım için | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
After the wolf! After the wolf! | Kurdun peşinden! Kurdun peşinden! | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
The wolf leaves his lair,... | Kurt inini terk eder | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
...with a criminal intent,... | Kötülük yapmaktır niyeti | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
...and goes to stalk the sheepfold. | Gidip koyun ağılına sinsice yaklaşır | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Stop it, stay where you are! | Kesin dedim, durun! | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
You're to come to my office after class, is that clear? | Dersten sonra odama geliyorsunuz, anlaşıldı mı? | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Now, get on with rehearsal. I want no more fights. | Şimdi provaya devam edin. Başka kavga istemiyorum. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Why were you fighting? It's my business. | Neden kavga ediyordun? Seni ilgilendirmez. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
They were fighting over a girl. | Kız yüzünden kavga ediyorlardı. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Over a girl? They both like the same one. | Kız yüzünden mi? Evet, ikisi de aynı kızı seviyor. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Dogs, go after him! | Köpekler, peşinden gidiyor! | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Hounds, growl! | Av köpekleri, hırlıyor! | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Come on, waken up! | Hadi, uyanın! | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Everyone, come and help! | Herkes gelip, yardım etsin! | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
After the wolf! | Kurdun peşinden! | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
I bet that's the murderer. | Onun katil olduğuna bahse varım. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Hello, Aunt. Hello. | Merhaba, teyze. Merhaba. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Holy Mary, Mother of God,... | Kutsal Meryem, Kutsal Annemiz... | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
...pray for us sinners now and at our death, Amen. | ...biz zavallı günahkârlar için yaşarken ve ölümden sonrası için dua et, âmin. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |