• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14698

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Okay, we drink at Mark. Without you, it is different. Tamam, Mark ile sensiz içeceğiz,bu farklı. Deep Cove-1 2009 info-icon
Thanks, friend. Cheers. Teşekkürler, dostum. Şerefe! Deep Cove-1 2009 info-icon
Why have you brought that stupid dog? Nedem bu aptal köpeği getirdin? Deep Cove-1 2009 info-icon
Do you have something to yes, indeed. Seni gerçekten kızdırıyor mu? Evet. Gerçekten. Deep Cove-1 2009 info-icon
Good doggy. İyi köpecik. Deep Cove-1 2009 info-icon
What's going on? Peki orada ne oluyor? Deep Cove-1 2009 info-icon
I suppose that's just rule. Ben hallederim. Deep Cove-1 2009 info-icon
No, take it easy. I can have. Hayır, yavaş ol. Ben başa çıkabilirim. Deep Cove-1 2009 info-icon
Welcome to paradise. No mobiles, no television and no computers. Cennete hoşgeldin. Telefon yok, Televizyon ve bilgisayar da yok. Deep Cove-1 2009 info-icon
May God forgive you all. Amen. Tanrı günahlarını affetsin. Amin. Deep Cove-1 2009 info-icon
I always forget how beautiful it is here. Our own piece of paradise. Her zaman buranın nasıl güzel olduğunu unutuyorum. Cenetten küçük bir parça. Deep Cove-1 2009 info-icon
Well done. Thank you, friend. Aferin Teşekkür ederim dostum. Deep Cove-1 2009 info-icon
What does your brother do? I do not know? Kardeşin ne yapıyor? Sen söyle. Deep Cove-1 2009 info-icon
Want to talk about it? Bunun hakkında konuşmak ister misin? Deep Cove-1 2009 info-icon
What is there to talk? He would not go first, and now. Konuşmaya ne var? Baştan gitmezdi. Ya şimdi? Deep Cove-1 2009 info-icon
What he still love you. Ne? Seni hala sevdiğini biliyorsun. Deep Cove-1 2009 info-icon
No, Mark still thinks that. That's the difference. Hayır Mark hala bunu düşünüyor. Bu farklı . Deep Cove-1 2009 info-icon
I think he wants you in this way to recover, do not you think? Bence sizi bu şekilde bir araya getirmeye çalışıyor. Sizce de öyle değil mi? Deep Cove-1 2009 info-icon
No, Mark went along because he does not want to miss party. Hayır, Mark birlikte gitmiş çünkü partiyi kaçırmak istemiyor. Deep Cove-1 2009 info-icon
If I had not gone, it was no problem. 1 Eğer gelmeseydim bir sorun olmazdı. 1 Deep Cove-1 2009 info-icon
Someone unwilling to admit it. Biri inkar mı ediyor? Deep Cove-1 2009 info-icon
That is strange. Bu çok garip. Deep Cove-1 2009 info-icon
Nice try, Tyler. Yes. İyi denemeydi, Tyler. Evet. Deep Cove-1 2009 info-icon
We found this next to one of the victims. You mean this? Bunu kurbanın yanında bulduk. Bunu mu kast ediyorsun? Deep Cove-1 2009 info-icon
They're all dead, or not? Yes. Hepsi öldü değil mi? Evet. Deep Cove-1 2009 info-icon
You start to remember something? Birşeyler hatırlamaya başladın mı? Deep Cove-1 2009 info-icon
Tell me who your friends have been murdered Objection. They influence the witness. Tatlım. Bana arkadaşlarını kimin öldürdüğünü söyle. İtiraz ediyorum! Tanığı ekliyorsunuz. Deep Cove-1 2009 info-icon
You can not have your cake and eat it, doctor? Her ikisine de sahip olamazsın. Değil mi Doktor? Deep Cove-1 2009 info-icon
Look at this. I'm going to do diplomatically. Bunu izle. Bunu diplomatik yoldan halledeceğim. Deep Cove-1 2009 info-icon
Listen. I am reluctant to dead people. Dinle. Ölü gençleri görmekten hoşlanmam. Deep Cove-1 2009 info-icon
If you do not have it done, then who? Eğer sen yapmadıysan, Kim yaptı? Deep Cove-1 2009 info-icon
Any idea? Bir fikrin varmı? Deep Cove-1 2009 info-icon
Do not worry. Ensure, where about? Endişelenme. Endişelenmem, O Nerede olacak? Deep Cove-1 2009 info-icon
Jenna. We have a great time of it? Jenna. Harika zamanlarımız oldu değil mi? Deep Cove-1 2009 info-icon
Wait until everyone is there. Then you find somebody else. Herkes buraya gelene kadar bekle. Sonra başka birini bulursun. Deep Cove-1 2009 info-icon
I understand that it has become an adult? Maybe they do not dare. Artık bir yetişkin olduğumu anlıyor musun? Ne istediğimi biliyorum. Deep Cove-1 2009 info-icon
Maybe you should take a closer look. You do not understand. Belkide artık yoluna devam etmelisin. Anlamıyorsun. Deep Cove-1 2009 info-icon
If she leaves it's over. And I do not let happen. Eğer giderse herşey biter. Bunun olmasına izin veremem. Deep Cove-1 2009 info-icon
I just say that you ... No, you think I'm wasting my time. Bak dostum ben sadece.. Hayır, sadece zamanımı boşa harcadığımı düşünüyorsun. Deep Cove-1 2009 info-icon
No, but hers. Hayır ama onun zamanını harcıyorsun. Deep Cove-1 2009 info-icon
You know how long we already know each other? Maybe this is it. Ne kadar zamandır birbirimizi tanıyoruz? Belkide bu olması gerekendir. Deep Cove-1 2009 info-icon
It is not alone. Every relationship has its problems, so it goes. Hayır değil. Her ilişkide sorunlar vardır. Biz sadece...yoluna koyacağız. Deep Cove-1 2009 info-icon
Yes, all three years long. Give it anyway. Evet, son üç yıldır.. Dostum, bırak peşini. Deep Cove-1 2009 info-icon
Well, I'm not like you. Bu ben değilim. Deep Cove-1 2009 info-icon
And then there is light. Ve işte ışığımız. Deep Cove-1 2009 info-icon
Jenna. What? Jenna. Ne? Deep Cove-1 2009 info-icon
Jenna has also had it. That's you, Jenna. Jenna..bu ismi hatırlıyorum. Bu sensin, Jenna. Deep Cove-1 2009 info-icon
Check her name. And find her parents. Adını kontrol et. Ailesini bul. Deep Cove-1 2009 info-icon
Okay, go. Give her a moment. Tamam gidelim. Bekle ona biraz zaman ver. Deep Cove-1 2009 info-icon
Stop this nonsense. I want to know who else, were on that island. Bu saçmalığı durdur. Başka kimin o adada olduğunu bilmek istiyorum. Deep Cove-1 2009 info-icon
There were six people on board. Gemide 6 kişi bulduk. Deep Cove-1 2009 info-icon
There was someone else. Başka biri vardı. Deep Cove-1 2009 info-icon
Are we there now? Geldik mi? Deep Cove-1 2009 info-icon
Hello. Hello. Merhaba Deep Cove-1 2009 info-icon
A stowaway. She sat down clogged. Kaçak bir yolcumuz var. Kabinde saklanmış. Deep Cove-1 2009 info-icon
What should we do to her that you may determine. Hey onunla ne yapmamız gerekiyor? Onu da sen düşün. Deep Cove-1 2009 info-icon
What is your name, sweetie? Megan. Adın ne güzelim? Megan. Deep Cove-1 2009 info-icon
Okay Megan, I suggest you just before. Not necessarily, I know you al Tamam Megan, Seni herkesle tanıştırayım. Hayır hiç gerek yok hepinizi tanıyorum. Deep Cove-1 2009 info-icon
Tyler, you're the coolest. Tyler, sen en havalı olansın. Deep Cove-1 2009 info-icon
This is your brother, Kyle. Who wants to look like on you. Bu senin kardeşin, Kyle. Senin gibi havalı olmasını isterdim. Deep Cove-1 2009 info-icon
And this is Ashley. Kyle's estimated leg. Ve bu Ashley. Kyle's eski sevgilisi. Deep Cove-1 2009 info-icon
Wait a minute. No, I enjoy it. Go ahead. Bekle bir dakika. Hayır hoşuma gitti. Devam et. Deep Cove-1 2009 info-icon
You're Jenna, the dancer. That leaves the big city, without her baby. Sen Jenna'sın, dansçı olan. Şehirden bebeğini almadan ayrıldı. Deep Cove-1 2009 info-icon
That's okay. That leaves more men for me. Sorun değil. Bu bana daha çok erkek bırakıcaktır. Deep Cove-1 2009 info-icon
Okay, baby ... Yeah, exactly my type of girl. Tamam, Bebeğim ... Evet, tam da benim tipimsin. Deep Cove-1 2009 info-icon
Come on Megan. I'll take you under my wing, you get a personal tour. Hadi Megan. Benim kanatlarım altında sana bir tur sunayım. Deep Cove-1 2009 info-icon
Okay, no. Bir saniye. Olmaz! Deep Cove-1 2009 info-icon
She goes with us. Because they can use any protection. Bizimle birlikte takılacak. İhtiyacı olan bütün kanatları alır böylece. Deep Cove-1 2009 info-icon
Come, go get a drink. He has to protect itself. Hadi, Birşeyler içelim. Kesinlike kanatlara sahip. Deep Cove-1 2009 info-icon
That will do. He just never used. Eminim öyledir. Sadece onu hiç kullanmadı. Deep Cove-1 2009 info-icon
That will cause problems. Absolutely. Beyler bu bir sorun olabilir. Kesinlikle. Deep Cove-1 2009 info-icon
Is this it? Bu o mu? Deep Cove-1 2009 info-icon
Yes. What's her name? Evet Onun adı ne? Deep Cove-1 2009 info-icon
Megan. That's Megan. Megan. Adı Megan. Deep Cove-1 2009 info-icon
Okay, Megan. Why Megan caused problems? Tamam, Megan. Neden Megan soruna yol açtı? Deep Cove-1 2009 info-icon
She was young, sexy ... O genç ve çekici. Deep Cove-1 2009 info-icon
Did you feel threatened by her? Onun tarafından tehdit edildiğini hissettin mi? Deep Cove-1 2009 info-icon
No, Megan was special. Hayır, Megal özeldi. Deep Cove-1 2009 info-icon
I had never met such a person. Onun gibi biriyle hiç tanışmamıştım. Deep Cove-1 2009 info-icon
She was a special person. How special? O çok özel biriydi. Nasıl yani özell? Deep Cove-1 2009 info-icon
As if the world owed her something. Sanki dünya ona birşey borçlu gibi. Deep Cove-1 2009 info-icon
If she was so special, why is it stuck in the throat? Peki eğer o kadar özel biri neden onu boğazını kesti? Deep Cove-1 2009 info-icon
I do not know. Come say. Bilmiyorum Hadi ama! Deep Cove-1 2009 info-icon
I do not know. That is enough. We stop it. Bilmiyorum Bu kadar yeter. Deep Cove-1 2009 info-icon
That's enough. Come on, sweetie. Yeter dedim. Gel, tatlım. Deep Cove-1 2009 info-icon
My god, Mark. Remove batteries from the flashy underpants. Tanrım, Mark! Gösterişli iç çamaşırın enerji saçıyor. Deep Cove-1 2009 info-icon
I also found them in a drawer. Put it back. Ne yani üst katta buldum bunu. Geri koy hemen. Deep Cove-1 2009 info-icon
Okay. No, no. Olur. Hayır! Deep Cove-1 2009 info-icon
A toast. Hadi kadeh kaldıralım. Deep Cove-1 2009 info-icon
On my brother, and his terrible ideas for this beautiful nasty moments. Kardeşime, bu güzel erotik anlardaki iğreç fikirlerine kaldıralım. Deep Cove-1 2009 info-icon
We do not forget anyone. Jenna has gone to the harbor. Birini unutmuyor muyuz? Jenna sahile gitti. Deep Cove-1 2009 info-icon
She wanted a break. Break there, because I am here? Onun biraz zamana ihtiyacı var. Zaman, benim yüzümden mi? Deep Cove-1 2009 info-icon
Where are you going? I go to the port. Nereye gidiyorsun? Bende sahile gidecektim. Deep Cove-1 2009 info-icon
Not that flashy underpants. Bu parıltılı çamaşırınla olmaz. Deep Cove-1 2009 info-icon
She's right. Doğru söyledin. Deep Cove-1 2009 info-icon
We are still in the heated pool Yes. Sıcak havuzumuz vardı değil mi? Evet. Deep Cove-1 2009 info-icon
Well. Yes, we do. Wait. Evet olmaz mı? Bekle biraz. Deep Cove-1 2009 info-icon
I can not let you go without you here to warm up. Senin böyle ısınmana izin vermem. Deep Cove-1 2009 info-icon
I'll pour a drink. Good. İçecek birşeyler hazırlayayım sana. Harika. Deep Cove-1 2009 info-icon
Strong stuff, you're so gone. Then at least you can sleep? Güçlü bir ilaç. Seni bayıltmaz ama uyumana yardımcı olur. Deep Cove-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14693
  • 14694
  • 14695
  • 14696
  • 14697
  • 14698
  • 14699
  • 14700
  • 14701
  • 14702
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim