• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146959

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Billy take her. Billy kill her. Billy, al onu. Billy, öldür onu. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
Billy take her. Arthur's waiting He's waiting Billy... Billy, al onu. Arthur bekliyor. O bekliyor Billy. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
Precious, I�m coming. I�m... Coming. Really. You wait. Bitanem, geliyorum. Geliyorum, gerçekten. Orada bekle. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
Oh, wait. Wait, wait, wait, wait, wait. Wait for me. Bekle, bekle, bekle, bekle, bekle, bekle. Beni bekle. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
Sh. Sessiz ol. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
Where did you hide the money, Mr Savage? Bay Savage, parayı nereye sakladınız? Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
In the coal bunker. Kömür ambarına. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
She's all right, is she? Durumu iyi, değil mi? Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
I put her where the Scouts could find her. Onu, izcilerin bulabileceği bir yere bıraktım. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
Did I do it right, Billy? Doğru yaptım mı Billy? Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
No! I beg you! Hayır! Yalvarırım bırakın! Season of the Witch-1 2011 info-icon
I told the truth! Beni tanımıyorsunuz bile! Season of the Witch-1 2011 info-icon
I'm not a witch! Ben cadı değilim! Season of the Witch-1 2011 info-icon
My daughter! No! Kızım! Kızım! Hayır! Season of the Witch-1 2011 info-icon
Let me go, please! Size doğru söylüyorum! Season of the Witch-1 2011 info-icon
Please! Lütfen! Hayır! Season of the Witch-1 2011 info-icon
You all have been found guilty of witchcraft and consulting with the devil Şeytanla işbirliği ve cadılık yapmaktan suçlu bulundun. Season of the Witch-1 2011 info-icon
If you would save your souls from perdition Eğer ruhunu temizleyip kurtulmak istiyorsan... Season of the Witch-1 2011 info-icon
Repent now and confess your sins ...günahlarını itiraf et ve kiliseye bağlılığını göster. Season of the Witch-1 2011 info-icon
I confess! I confess İtiraf ediyorum! İtiraf ediyorum, itiraf ediyorum. Season of the Witch-1 2011 info-icon
Go on, Child. Did You signed a pact with Lucifer? Söyle evladım, Şeytanla bir anlaşma yaptın mı? Season of the Witch-1 2011 info-icon
Yes. I signed a pact. I confess! Evet yaptım. İtiraf ediyorum! Season of the Witch-1 2011 info-icon
Please, I beg you! have mercy! Lütfen, yalvarırım bana merhamet edin. Season of the Witch-1 2011 info-icon
Priest? Rahip! Season of the Witch-1 2011 info-icon
You goanna burn in hell Cehennem de yanacaksın. Season of the Witch-1 2011 info-icon
Do it. Öldürün. Season of the Witch-1 2011 info-icon
No! Please! Hayır. Lütfen! Hayır! Season of the Witch-1 2011 info-icon
Wait! ...... Wait! You said that you're would spare me Hayır durun! Kurtulacağımı söylemiştiniz. Season of the Witch-1 2011 info-icon
Your Soul, child. Ruhun evladım. Season of the Witch-1 2011 info-icon
Your Soul will be spared. Ruhun kurtulacak. Season of the Witch-1 2011 info-icon
But the body must be consigned to God for absolution Ama bedenin tanrının huzurunda bu itirafa rehberlik etmeli. Season of the Witch-1 2011 info-icon
No! ... No! please, I beg you! Hayır yalvarırım! Hayır durun! Hayır. Season of the Witch-1 2011 info-icon
Their bodies must be pulled up Cesetleri sudan çıkarmalısınız. Season of the Witch-1 2011 info-icon
There are words which must be spoken, from the book of Solomon Süleyman'ın kitabından söylenmesi gereken bazı sözler var... Season of the Witch-1 2011 info-icon
Today you are truly blessed Bugün sizler gerçekten kutsandınız... Season of the Witch-1 2011 info-icon
Today, you fight for God himself Bugün sizler tanrı adına dövüşeceksiniz... Season of the Witch-1 2011 info-icon
Today, yoy're holly warriors , baptized in the blood of our unholy enemies Bugün siz kutsal savaşçılar, putperestlerin kanıyla vaftiz olacaksınız. Season of the Witch-1 2011 info-icon
Look to the rabble down there, Behmen Şu aşağıdaki isyancılara bak Behmen. Season of the Witch-1 2011 info-icon
just waiting to meet the Lord Tanrılarına kavuşmak için nasıl da sabırsızlanıyorlar. Season of the Witch-1 2011 info-icon
I pity any man whose last face they see is yours Felson Onlar adına üzülüyorum çünkü gördükleri son yüz seninki olacak Felson. Season of the Witch-1 2011 info-icon
The only sin you will face this day is Failure Bugün karşılaşacağınız tek günah onların hataları olacak. Season of the Witch-1 2011 info-icon
I'll take the 300 left, you take the 300 on the right Ben soldaki üç yüz kişiyi alayım, sende sağdaki üç yüz kişiyi. Season of the Witch-1 2011 info-icon
Prepare your battle! Savaşa hazırlanın! Season of the Witch-1 2011 info-icon
Fine. I'll kill all 600 myself. Pekala, o zaman altı yüzünü de ben öldüreyim bari. Season of the Witch-1 2011 info-icon
Draw your arms! Kılıçları çek! Season of the Witch-1 2011 info-icon
Charge! Saldır! Season of the Witch-1 2011 info-icon
You're buying, my friend Paraları hazırla dostum. Season of the Witch-1 2011 info-icon
being his friend is not so easy either Tanrıyla dost olmak da o kadar kolay değil. Season of the Witch-1 2011 info-icon
They are godless people! Infidels Onlar tanrı tanımaz günahkarlar! Tanrıya ve onun biricik oğlu... Season of the Witch-1 2011 info-icon
They sinned against God and against his only son, Jesus Christ! ...İsa'ya karşı günah işlediler. Season of the Witch-1 2011 info-icon
They must be punished Bunun için cezalandırılmalılar! Season of the Witch-1 2011 info-icon
Do not fail him Sakın başarısız olmayın! Onun intikamını alın! Season of the Witch-1 2011 info-icon
Let non survive Kimse sağ kalmasın! Season of the Witch-1 2011 info-icon
A glorious day for the Church! Kilise için büyük bir zafer! Season of the Witch-1 2011 info-icon
You call this glorious ?! Sen buna zafer mi diyorsun? Season of the Witch-1 2011 info-icon
Murdering women and children? Kadın ve çocukları katletmeye? Season of the Witch-1 2011 info-icon
Know your place, Knight Sözlerine dikkat et şövalye. Season of the Witch-1 2011 info-icon
you beldge your life for the cause Hayatın üstüne kiliseye hizmet için yemin ettin. Season of the Witch-1 2011 info-icon
How dare you? I am the voice of the church! Bu ne cüret? Ben burada kiliseyi temsil ediyorum. Season of the Witch-1 2011 info-icon
Who controls your insolent tougne, Behmen? Acaba senin o küstah dilini kontrolü kimde Behmen? Season of the Witch-1 2011 info-icon
Let's get the hell out of here. Hadi buradan gidelim. Season of the Witch-1 2011 info-icon
You cannot leave! Hiç bir yere gidemezsiniz! Season of the Witch-1 2011 info-icon
Who's going stop us? Bizi kim durduracak? Season of the Witch-1 2011 info-icon
sheep roaming free and no shepherd in sight Keçiler etraf da dolanıyor ve başlarında çoban yok. Season of the Witch-1 2011 info-icon
All of them? Hepsi birden mi? Season of the Witch-1 2011 info-icon
We have been walking all day and have not passed a soul Sabahtan beri yürüyoruz ama kimseyle karşılaşmadık. Season of the Witch-1 2011 info-icon
What happened to them ?! Ne olmuş bunlara? Season of the Witch-1 2011 info-icon
Some deserved, some not Bazıları hak etmişti, Bazıları etmemişti. Season of the Witch-1 2011 info-icon
But What is one do, to deserve a death like that ? Böyle bir ölümü hak etmek için, ne yapmış olabilirler sence? Season of the Witch-1 2011 info-icon
Finally a town! Nihayet, bir şehir! Season of the Witch-1 2011 info-icon
We might be recognized Belki tanıyan olabilir. Season of the Witch-1 2011 info-icon
We should go around , Behmen Buradan gitmeliyiz, Behmen. Season of the Witch-1 2011 info-icon
Go where ?! Gidelim de nereye? Season of the Witch-1 2011 info-icon
The horses won't carry us They are farm animals Bu atlar daha fazla dayanmaz, orada at çiftlikleri vardır. Season of the Witch-1 2011 info-icon
We need Proper Horses food ... Bize hazır atlar lazım, yiyecek... Season of the Witch-1 2011 info-icon
... Provisions ... erzak. Season of the Witch-1 2011 info-icon
Lord all mighty, Heavenly Father Cennetten babamız ağrı ve acıyı... Season of the Witch-1 2011 info-icon
Accept the pain and suffering we restore upon our selves ...kabul etmemiz için üzerimize yolladı. Season of the Witch-1 2011 info-icon
What madness is this? Nasıl bir delilik bu? Season of the Witch-1 2011 info-icon
Plague Veba. Season of the Witch-1 2011 info-icon
Plague ?! Veba mı? Season of the Witch-1 2011 info-icon
Like No other Böylesi hiç görülmedi. Season of the Witch-1 2011 info-icon
How long is it been so? Ne kadar zamandır böyle? Season of the Witch-1 2011 info-icon
three years in a season Üç yıl oldu. Season of the Witch-1 2011 info-icon
How many died? Some says as many in three and four Kaç kişi öldü? Bazıları yüzlerce diyor. Season of the Witch-1 2011 info-icon
But with my own hands I have buried two children and the wife who born them Kendi ellerimle karımı ve doğurduğu iki çocuğumu yaktım. Season of the Witch-1 2011 info-icon
But, How is it you you don�t know this? Sizin nasıl haberiniz olmadı? Season of the Witch-1 2011 info-icon
We're travellers We have only recently returned Biz gezginiz. Biz daha yeni döndük. Season of the Witch-1 2011 info-icon
Here you are Geldiniz demek. Season of the Witch-1 2011 info-icon
two of my finest Elimde ki en iyi atlar bunlar. Season of the Witch-1 2011 info-icon
Leave it! Çekil oradan! Season of the Witch-1 2011 info-icon
Felson, this way Felson, bu taraftan. Season of the Witch-1 2011 info-icon
What is it now? Şimdi ne olacak? Season of the Witch-1 2011 info-icon
They saw my sword's Crest Kılıçta ki haç işaretini gördüler. Season of the Witch-1 2011 info-icon
I told we should've gone around Sana şehre girmeyelim demiştim. Season of the Witch-1 2011 info-icon
You two! Stand fast! Siz ikiniz! Aceleniz mi var? Season of the Witch-1 2011 info-icon
Remove the hood and the mask İndir yüzündekini. Season of the Witch-1 2011 info-icon
Arrest these deserters Bu kaçakları tutuklayın. Season of the Witch-1 2011 info-icon
Let me see that Ver bir bakayım. Season of the Witch-1 2011 info-icon
What you want with us, Priest? Bizden ne istiyorsun, peder? Season of the Witch-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146954
  • 146955
  • 146956
  • 146957
  • 146958
  • 146959
  • 146960
  • 146961
  • 146962
  • 146963
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim