• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146957

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He says she doesn't really want to go back. Kızın aslında geri dönmek istemediğini söylüyor. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
He says she'd be much happier with him. Onunla çok daha mutlu olacağını söylüyor. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
Then they'd have to take notice of me, wouldn't they? O zaman beni dikkate almaları gerekirdi, değil mi? Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
I mean, they couldn't ignore me if we do what he says. Arthur'un söylediğini yaparsak bana aldırmazlık edemezlerdi. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
It would make the whole thing that much more important. Bu da her şeyi çok daha önemli hale getirirdi. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
And he kept saying how much happier she'd be... Ve kızı ona gönderirsek, onun ne kadar mutlu olacağını... Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
...if we sent her to him. ...söyleyip durdu. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
Myra. Myra. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
Arthur didn't say anything. Arthur hiçbir şey söylemedi. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
You said it. It was you. It�s what you've been thinking. Sen söyledin. Söylediklerin, tamamen senin düşüncelerin. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
But he said it. It�s you. It�s all you. Ama o söyledi. Sensin, sadece sen. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
Of course he said it. Arthur doesn't... Arthur doesn't exist. Tabii ki o söyledi. Arthur... Arthur diye biri yok. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
He's never existed. Asla da olmadı. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
He was dead. He didn't live. He was dead, Myra. He was born dead. O ölüydü, yaşamadı. O ölüydü Myra. Ölü doğdu. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
You never saw him. I was the only one who saw him. Onu hiç görmedin. Onu gören tek kişi bendim. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
They wouldn't let you see him. Senin görmene izin veremezlerdi. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
It�s you, Myra. It�s always been you. Sendin Myra. Her zaman sendin. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
No. No! No! Yes, it has. It�s what you want. Hayır. Hayır! Hayır! Evet, sendin. Bunu isteyen sensin. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
Yes! This last thing was you. Evet! Bu son şey sendin. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
You thought of it. You're the one who wanted her to die. Bunu sen düşündün. Onun ölmesini isteyen sendin. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
You thought of it. It�s only in your mind. Bunu sen düşündün. Bu, sadece senin beyninde oluşturduğun bir şey. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
That's not true. You mustn't say that. Bu doğru değil. Böyle şeyler söylememelisin. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
That is not true. Arthur is dead. Bu doğru değil. Arthur ölü. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
You wanted him so much, but he's dead! Onu çok istedin ama o ölü! Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
All those clothes you've got upstairs, and the room, that's in your mind, too. Yukarı kattaki tüm o elbiseler ve oda, onlar da senin beynindeki şeyler. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
You don't have to say it. Yes. Yes, I have to say it. Böyle söylemen gerekmiyor. Hayır, böyle söylemem gerekiyor. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
And you have to hear me. This time you have to hear me! Beni dinlemek zorundasın. Bu sefer beni dinlemek zorundasın! Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
Say it. Arthur is dead. He was born dead. Arthur'un öldüğünü söyle, onun ölü doğduğunu. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
Billy, please. Go on, say it. Billy, lütfen. Durma, söyle. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
I know he's dead. I know that. I do know that. Onun öldüğünü biliyorum. Bunu biliyorum. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
But I do talk to him. And he does talk to me. Amam onunla konuşuyorum. O da benimle konuşuyor. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
Please don't make me say he doesn't talk to me. Please. Lütfen onun benimle konuşmadığını söyletme bana, lütfen. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
I do, and I see him. I am different. I do see him. Konuşuyorum ve onu görüyorum. Ben farklıyım, onu görüyorum. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
That's why I want her. She makes me feel so much closer to him. Bu yüzden onu istiyorum. Kızın sayesinde kendimi ona daha yakın hissediyorum. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
That's why Billy... İşte bu yüzden Billy. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
Oh, Myra. Myra. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
Oh, Myra, what to do now? Myra, şimdi ne yapacağız? Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
That's what I have to think about, what to do now. Düşünmem gereken şey, şimdi ne yapacağımız. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
I have to think. I have to think. Düşünmem lazım. Düşünmem lazım. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
Billy. Myra, don't say any more. Billy. Myra, başka bir şey söyleme. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
Billy. Just let me think. Billy. Bırak ta düşüneyim. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
Billy, please. Billy, lütfen. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
Just do this for me. Just let me keep her. Bunu benim için yap. Onu burada tutmama izin ver. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
It wouldn't be fair to take her away from me now. Onu benden uzaklaştırmak hiç doğru olmaz. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
You go back to bed. Yatağına geri dön. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
What were they all shouting about? İnsanlar neden bağırıyordu? Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
Well... it was just a game. Şey... Bu sadece bir oyundu. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
This isn't really a hospital, is it? Burası aslında bir hastane değil, değil mi? Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
Hospitals are all white... Hastaneler hep beyaz olur. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
You stay in bed this time, like a good girl. İyi bir kız ol ve bu sefer yatağından çıkma. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
You'll be home soon, I promise. Yakında evine gideceksin, sana söz veriyorum. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
I must have... Left her door unlocked. Kapısını kitlemeyi unutmuş olmalıyım. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
Yes, Billy. Evet Billy. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
Rushing in to see you. Seni görmek için can atıyor. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
She's seen you, Billy. Seni gördü Billy. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
She's seen your face. Yüzünü gördü. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
Do it for me, Billy. Benim için yap Billy. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
Then we can both be safe for ever. Ondan sonra, sonsuza dek güvende oluruz. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
See how easy it was, Billy. Ne kadar kolay olduğunu gördün Billy. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
She didn't suffer... Hiç acı çekmedi. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
She didn't feel anything. Hiçbir şey hissetmedi. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
She just went to sleep. Sadece derin bir uykuya daldı. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
Now she's safe with Arthur. Şimdi Arthur'un yanında güvende. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
You don't want me to say that any more, do you? Bunu daha fazla söylememi istemiyorsun, değil mi? Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
I won't. I promise you, I won't. Söz veriyorum, söylemeyeceğim. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
Because of all the things you've done for me. Benim için yaptığın onca şey hatırına. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
Billy, look at me. Billy, bana bak. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
I won't ever forget. Bunu hiç unutmayacağım. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
Just a few more hours, and I�ll go and tell them where they can find her. Bir kaç saat sonra gidip, onlara çocuğu nerede bulabileceklerini söyleyeceğim. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
Then it'll all come true. Sonra her şey gerçekleşmiş olacak. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
Just as Mummy said... Aynen annemin söylediği gibi. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
You look cold. Üşümüş gibi duruyorsun. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
It feels cold in this room... Bu oda biraz soğuk. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
I mean, even in the afternoon when the sun comes in, it never really warms it up. Burası, öğlen güneş girdiği zaman bile asla ısınmıyor. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
Billy, we won't stay here once it's over. Billy, her şey bittiğinde artık burada kalmayacağız. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
Once it's over we'll go away You'd like that, wouldn't you? Her şey bittiğinde uzaklara gideceğiz. Bunu isterdin, değil mi? Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
We'll never quarrel again. Bir daha asla atışmayacağız. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
I�ll just do things to please you. Sadece, senin memnun olacağın şeyleri yapacağım. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
I want to... Read over exactly what it is I want to say. Tam olarak söylemek istediklerimin üzerinden geçmek istiyorum. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
That's the evening paper Would you get it Billy? Bu akşam gazetesi, gidip getirebilir misin Billy? Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
This is erm... Bu bey... Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
...Superintendent Walsh, dear. ...Müfettiş Walsh tatlım. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
Superintendent Walsh. Müfettiş Walsh. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
Good evening Mrs Savage. I'm sorry to call on you like this without warning... İyi akşamlar Bayan Savage. Böyle habersiz geldiğim için üzgünüm. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
Oh, that's quite all right. Hiç sorun değil. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
You know Sergeant Beedle, I believe. Sanırım Çavuş Beedle'ı tanıyorsunuz. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
Good evening, Mrs Savage. İyi akşamlar Bayan Savage. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
Yes, we had a long talk a few days ago. Evet, bir kaç gün önce uzun bir konuşma yapmıştık. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
As a matter of fact, that's why I�m calling on you. İşin doğrusu, sizi ziyaret etmemin sebebi de bu. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
Once again, this is not an official visit as such. Bir kez daha bunun resmi bir ziyaret olmadığını belirtmek isterim. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
Just thought perhaps you might be able to... Düşündük de, belki profesyonel yeteneğinizle... Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
...help us further in your professional capacity. ...bize biraz daha yardım edebilirsiniz. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
I�m sorry, I... Affedersiniz, ben... Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
The little girl missing from Barnet. Barnet'teki kayıp küçük kız. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
You gave the parents some information I believe... Sanıyorum aileye bazı bilgiler verdiniz. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
Before I go any further, Mrs Savage... Konuya girmeden, Bayan Savage... Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
I think I ought to say that off duty, I�m not a non believer. Söylemem gerekir ki, görev dışında böyle şeylere inanmayan biri değilimdir. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
As a matter of fact, I�m president of my local society for psychical research. İşin aslı, psişik araştırmalar dalında bizim yerel topluluğun başkanıyım. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
Oh, are you? How very interesting. Öyle mi? Ne kadar ilginç. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
Yes, it is. Very. Evet, öyle. Oldukça ilginç. Seance on a Wet Afternoon-1 1964 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146952
  • 146953
  • 146954
  • 146955
  • 146956
  • 146957
  • 146958
  • 146959
  • 146960
  • 146961
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim