Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146908
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Come on. So far, on my watch, he's gotten stitches, | Şimdiye kadar, benim gözetimim altındayken dikiş atıldı,... | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
cut his own hair and eaten over four dollars in change. | ...kendi saçını kesti ve dört dolar edecek kadar bozuk para yedi. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
Honestly, if I ever need to feed the parking meter, | Gerçekten, eğer parkmetreye para atmam gerekirse,... | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
I just check the diaper, don't I? | ...sadece bezine bakarım, değil mi? | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
I didn't dump him on the Janitor because I was busy. | Onu hizmetliye meşgul olduğum için postalamadım. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
I dumped him because he was working my last nerve | Çünkü burama kadar getirmişti... | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
and I wanted to smush his face. | ...ve kafasını ezmek istiyordum. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
I'm not meant for this. | Ben buna uygun değilim. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
Carla, look at me and Jordan. You know how we hate everyone? | Carla, beni ve Jordan'ı düşün. Herkesten nasıl nefret ettiğimizi biliyorsun. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
Well, that goes doubly for children. | Çocuklar için bu iki katına çıkıyor. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
True. They're loud, you can't understand them, | Doğru. Bağırırlar, onları anlayamazsın,... | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
they're like tiny cab drivers. | ...küçük taksi şoförleri gibidirler. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
But trust me, | Ama bana güven, kendi çocuğun olduğunda... | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
you won't feel that way. | ...böyle hissetmeyeceksin. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
Yeah? What'll be different? | Öyle mi? Ne farkı olacak? | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
He'll be yours. | Senin çocuğun olacak. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
[TV off] I was watching that. | Efendim, onu izliyordum. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
Why don't I just tell you what happened? | Neden sonunu anlatmıyorum? | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
Philip gets Webster the dog despite George's objections. | Philip amca, George'un itirazlarına rağmen Webster'a köpeği alıyor. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
It was good. Now, on your feet. | Güzel bölümdü. Şimdi ayaklan. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
They need you in the OR to assist on the heart transplant. | Nakledilecek bir kalp seni bekliyor. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
The Bolgers said yes? | Bolgerlar evet mi dedi? | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
Mr. Bolger wanted you to have this. | Bay Bolger bunu sana vermemi istedi. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
His son's driver's license? Turn it over. | Oğlunun ehliyetini mi? Çevir. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
[J.D.] Every so often, a wizard comes to tell you what you need to hear. | Arada bir, bir büyücü gelip, size duymak istediklerinizi söyler. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
Seems like you had a heart all along. | Görünüşe göre, en baştan beri yüreğin varmış. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
Superior vena cava? Right. | Süperior vena kava sendromu mu? Doğru. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
See? You had the brains all along. | Gördün mü? En baştan beri aklındaymış. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
Trust me, Carla. | Bana güven, Carla. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
When you do have your own kid, | Kendi çocuğun olduğunda... | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
you're gonna find you had the courage to be a parent all along. | ...en baştan beri cesaretinin olduğunu anlayacaksın. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
Somewhere | Gökkuşağının üzerinde | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
Over the rainbow | Bir yerlerde | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
Way up high | Çok çok yukarıda | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
There's a land | Bir ninnide duyduğum | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
That I've heard of once | Bir şehir varmış | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
By hi hi | Yükseklerde | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
Someday I'll wish upon a star | Bir gün bir yıldızdan isteyeceğim | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
Wake up where the clouds are far behind | Bulutlardan çok yüksekte bir yerde uyanmayı | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
Me e e e | Ben | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
Where troubles melt like lemon drops | Dertlerin limonlu şeker gibi eridiği | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
High above the chimney tops | Çatıların çok üstünde | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
That's where you'll find me | Bulabilirsiniz beni | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
Bluebirds fly | Mavi kuşlar uçar | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
Birds fly over the rainbow | Kuşlar gökkuşağının üzerinden uçarlar | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
Why, then, oh, why can't... | Neden ben uçamıyorum? | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
Dorothy, you're going home, are you? Yup. | Dorothy, eve gidiyorsun, değil mi? Öyle. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
If happy little bluebirds fly | Eğer küçük, mutlu kuşlar gökkuşağının ötesinde uçabiliyorlarsa | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
Why, oh, why | Neden | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
Can't | Ben uçamıyorum? | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
Living with Elliot was certainly different. | Elliot ile yaşamak kesinlikle farklıydı. | Scrubs My Way Home-3 | 2006 | ![]() |
Even though it sucks being paged by an intern, | Bir stajyer tarafından çağrılmak her ne kadar berbat bir şey olsa da,... | Scrubs My Way Home-3 | 2006 | ![]() |
I gotta get home before anyone asks me to do stuff. | Birisi bana iş buyurmadan eve kaçmalıyım. | Scrubs My Way Home-3 | 2006 | ![]() |
He's not even sexy! Right, baby? | Giuliani mi? Seksi bile değil. Değil mi, bebeğim? | Scrubs My Way Home-3 | 2006 | ![]() |
Since her fellowship, Elliot loved that her interns | Burs aldığından beri, Elliot stajyerlerinin onu... | Scrubs My Way Home-3 | 2006 | ![]() |
Sir? Huh? | Efendim? Turkelton, hâlâ buradasın. | Scrubs My Way Home-3 | 2006 | ![]() |
Though I was happy for Elliot the endocrinology expert, | Endokrinoloji uzmanı Elliot için mutlu olsam da,... | Scrubs My Way Home-3 | 2006 | ![]() |
When an opportunity is slipping through their fingers, | Kariyeri için iyi bir fırsat elinden kaçmak üzereyken,... | Scrubs My Way Home-3 | 2006 | ![]() |
They can lie. | Yalan söylerler. | Scrubs My Way Home-3 | 2006 | ![]() |
The coast is clear. Just a few more steps and you're outta here. | Tamam, asayiş berkemal. Birkaç adım daha ve çıkıyorsun. | Scrubs My Way Home-3 | 2006 | ![]() |
A hospital can sometimes feel like a magical place, | Bir hastane, insanların hayallerinin sıradan olmadığı,... | Scrubs My Way Home-3 | 2006 | ![]() |
After trying to get out of the hospital vertically, | Hastaneden dikey olarak çıkmaya çalıştıktan sonra,... | Scrubs My Way Home-3 | 2006 | ![]() |
Can you press "lobby" please? | Zemine basar mısın? | Scrubs My Way Home-3 | 2006 | ![]() |
What?! I'm kidding! | Ne?! Şaka yaptım! | Scrubs My Way Home-3 | 2006 | ![]() |
Every so often, a wizard comes to tell you what you need to hear. | Arada bir, bir büyücü gelip, size duymak istediklerinizi söyler. | Scrubs My Way Home-3 | 2006 | ![]() |
Nothing. Nothing. Nothing. Nothing. | Hiçbirşey yok. Yok. Yok. Yok. | Scrubs My Way or the Highway-1 | 2002 | ![]() |
Come on. Let's get out of here. There's something to do. | Haydi, çıkalım evden. Dışarıda yapacak şeyler var. | Scrubs My Way or the Highway-1 | 2002 | ![]() |
There's film festivals, theatre, there's museums. | Film festivalleri var, tiyatrolar var, müzeler var. | Scrubs My Way or the Highway-1 | 2002 | ![]() |
Let's get out and get some culture. | Dışarı çıkıp biraz kültürlenelim. Ne dersin? | Scrubs My Way or the Highway-1 | 2002 | ![]() |
Let's put Rowdy on top of the TV | Rowdy'yi televizyonun üstüne koyalım. Bakalım hangimiz... | Scrubs My Way or the Highway-1 | 2002 | ![]() |
and see who can throw a hat on him first. | ...kafasına şapkayı atabilecek? | Scrubs My Way or the Highway-1 | 2002 | ![]() |
Turk turns everything into a competition. | Turk herşeyi yarışmaya çevirebiliyor. | Scrubs My Way or the Highway-1 | 2002 | ![]() |
It can get annoying. | Biraz sinir bozucu olabiliyor. | Scrubs My Way or the Highway-1 | 2002 | ![]() |
Let's play ''Steak''. | Hadi "biftek" oynayalım. Ne? "Biftek" | Scrubs My Way or the Highway-1 | 2002 | ![]() |
The first person to finish their steak is the winner. | Bifteği ilk bitiren oyunu kazanır. | Scrubs My Way or the Highway-1 | 2002 | ![]() |
I paid $17 for this steak, and I'm not... | Hayır. Bu bifteğe 17 dolar verdim ve.. | Scrubs My Way or the Highway-1 | 2002 | ![]() |
''Ankles'' is a simple game. | ''Ayak bileği'' basit bir oyun. | Scrubs My Way or the Highway-1 | 2002 | ![]() |
The first one to get embarrassed and pull up their scrubs loses. | Utanıp pantolonunu ilk çeken kaybeder. | Scrubs My Way or the Highway-1 | 2002 | ![]() |
The problem is, these stupid games always end the same way. | Sorun, bu aptalca oyunların hep aynı şekilde bitmesi. | Scrubs My Way or the Highway-1 | 2002 | ![]() |
I'm your bitch. Yes, you are. | Senin kölenim. Evet, öylesin. | Scrubs My Way or the Highway-1 | 2002 | ![]() |
Now, sit back baby, cos Iron Chef is on. | Şimdi otur bakalım bebek, çünkü "Iron Chef" başlıyor. | Scrubs My Way or the Highway-1 | 2002 | ![]() |
I win. I wasn't racing. | Kazandım. Yarışmıyordum. | Scrubs My Way or the Highway-1 | 2002 | ![]() |
I was just walking in. Good clean win, T Dog. | Sadece yürüyordum. Temiz şekilde kazandın, T Dog. | Scrubs My Way or the Highway-1 | 2002 | ![]() |
Now, let's go down to the caf and get our doughnut on. | Şimdi kafeteryaya gidelim ve biraz donut yiyelim. | Scrubs My Way or the Highway-1 | 2002 | ![]() |
It wasn't a race! | Yarış değildi! | Scrubs My Way or the Highway-1 | 2002 | ![]() |
OK, fine! Let's just play... | Tamam, peki! Hadi "çöp kovasını... | Scrubs My Way or the Highway-1 | 2002 | ![]() |
Let's play ''Tip Over the Trash Can''. | ...devirme" oyunu oynayalım. | Scrubs My Way or the Highway-1 | 2002 | ![]() |
OK? I win. | Tamam mı? Ben kazandım. | Scrubs My Way or the Highway-1 | 2002 | ![]() |
I win. Can I play? | Ben kazandım. Ben de oynayabilir miyim? | Scrubs My Way or the Highway-1 | 2002 | ![]() |
This is fun. Yeah. | Eğlenceliymiş. Evet. | Scrubs My Way or the Highway-1 | 2002 | ![]() |
Sorry to keep you, Mr Kelly. I was just... | Beklettiğim için özür dilerim Bay Kelly... | Scrubs My Way or the Highway-1 | 2002 | ![]() |
So, what, are you sick or something? | Hasta mısınız? | Scrubs My Way or the Highway-1 | 2002 | ![]() |
My heartbeat, it's like, it's irregular. | Kalp atışlarım düzensiz. | Scrubs My Way or the Highway-1 | 2002 | ![]() |
What's the medical word? Irregular. | Bunun için kullanılan terim nedir? Düzensiz. | Scrubs My Way or the Highway-1 | 2002 | ![]() |
Yeah. That's it. | Evet.Doğru. Düzensiz. | Scrubs My Way or the Highway-1 | 2002 | ![]() |
Of course. The heart. The old ticker. | Evet. Kalbin. Yüreğin. | Scrubs My Way or the Highway-1 | 2002 | ![]() |
You're my doctor? | Doktorum sen misin? | Scrubs My Way or the Highway-1 | 2002 | ![]() |
I have something for you in my pants. | Pantolonumda senin için birşey var. | Scrubs My Way or the Highway-1 | 2002 | ![]() |
No. Not... | Hayır, yok... | Scrubs My Way or the Highway-1 | 2002 | ![]() |
I'm not wearing any pants right now. | ...üzerimde pantalon yok zaten. | Scrubs My Way or the Highway-1 | 2002 | ![]() |