• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146910

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'm dying. I was exhausted on that treadmill. Ölüyorum. Yürüyüş bandında yorgunluk hissetmiştim. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
I should have said something. But I never do. Birşeyler söylemeliydim. Ama asla söylemem. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
Not when it comes to my well being. And now I'm getting a pig heart. Konu sağlığım olduğunda asla söylemem. Bana domuz kalbi takacaksınız. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
You're perfect. Hayır, mükemmelsin. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
You're free to go. Today. Gidebilirsin. Bugün. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
That seems like good news. Best news ever. İyi haber gibi görünüyor. Şimdiye kadarki en iyi haber. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
Dropped my clipboard. I'll just... Dosyamı düşürdüm. Ben sadece... Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
Do I need to sign something? Bir yere imza atmam gerekiyor mu? Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
You were going to back me up. He's had colitis for ten years. Beni destekleyeceğini söylemiştin. Dosyaya bakmadan önce öyleydi. On yıldır kolon hastası. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
And no girlfriends. It's a gassy disease. Ve kız arkadaşım yok. Gaz çıkarmama neden olan bir hastalık. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
You can't consider it a reoccurrence. He's high risk for colon cancer. Tekrarlanan bir durum değil. Son geldiğinde tedavi yarıda kesilmiş. Kolon kanseri riski büyük. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
Give him frequent colonoscopies. How frequent? Bu yüzden sık sık kolonoskopi yapacağız. Ne kadar sık? Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
You're turning this into a competition. Bunu bir yarışmaya çevirdiğine inanamıyorum. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
Luckily, it's not up to you. It's up to Mr Hoffner. Ne yazık ki karar sana değil Bay Hoffner'a ait. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
I'm going with surgery. Ameliyat olacağım. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
You're getting meat for dinner. I eat chicken. Akşam yemeğinde et yiyeceksin. Ben tavuk yerim. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
I'll set it up. Ayarlarım. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
Say it! I'm your bitch. Söyle! Senin kölenim. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
I'm not gonna let Turk beat me. Turk'un beni yenmesine izin vermeyeceğim. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
I'm gonna fight back, and you want to know how? Karşı koyacağım. Nasıl biliyor musunuz? Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
I'm telling. Ona söyleyeceğim. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
He stole my patient. Hastamı çaldı. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
And then, and then... Ondan sonra, ondan sonra da... Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
It's OK, Jumbo. Tamam, Jumbo. Geçti. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
Now, who's my big boy? Benim büyük oğlum kim? Kim? Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
I am! You're my big boy! Benim! Evet sensin. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
You're my big boy. I'm your big... Sen benim koca oğlumsun! Ben senin büyük... Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
Good God, newbie, do you think you're the only one with problems here? Tanrım. Çaylak, burada sorunu olan sadece sen misin sanıyorsun? Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
Give me a break. Watch this. Pick a nurse, any nurse. Beni rahat bırak.Seyret. Bir hemşire seç. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
Laverne, when you get a chance, could you grab a file for me? Laverne, vakit bulunca bana bir dosyayı getirebilir misin? Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
Grab these. Rough all over. Çok beklersin. Sorunlar sürüyor. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
So don't talk to me, Joanie. Just go talk to your patient. Bunun içi benimle değil, hastanla konuş. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
What's up, Benedict? What? Nasılsın, Benedict? Ne? Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
Benedict Arnold? Benedict Arnold? Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
That's the lamest smack talk. That's not what the redcoats thought. Hayatımda duyduğum en kötü alay. Öyle mi? Evet. Redcoats öyle düşünmüyor. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
You went colonial on his ass. Kıçına kolonik giriş yaptın. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
So you're gonna go under the knife just cos he told you to? Dostum, şu adam diyor diye bıçak altına mı yatacaksın? Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
No, I spoke to some other people. Like who? Hayır başkalarıyla da konuştum. Kimle mesela? Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
All fixed. Herşey halledildi. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
He's a janitor. Yeah, but he seems confident. O bir kapıcı. Evet ama kendine güvenli görünüyor. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
What are you gonna do, take a swing at me? Ne yapacaksın? Yoksa bana vuracak mısın? Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
Maybe. Well, if you do, I'd better die. Belki O zaman ölsem daha iyi. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
Because if I don't, I will be coming for you. Çünkü aksi taktirde senin için gelirim. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
Good cake today. Bugün pasta güzel. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
You fired a dear, dear friend of mine. That woman was like family. Çok ama çok sevdiğim bir arkadaşımı kovdun. Kadın ailemden biri gibiydi. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
Who? I'll tell you who. Kim? Sana kim olduğunu söyleyeyim. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
Coffee Nurse. Kahve dağıtan hemşire. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
When you fired Coffee Nurse, you made this whole thing personal. Kahve dağıtan hemşireyi kovarak olayı kişiselleştirdin. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
No, you made it personal. Hayır sen kişiselleştirdin. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
You gave me lip yesterday in front of the interns. Dün stajerlerin önünde beni aşağıladın. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
You know why I laid off those first two nurses? Neden o iki hemşireyi kovduğumu biliyor musun? Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
Budgetary constraints forced a cut, and those two had negative reports. Tasarruf tedbirleri yüzünden. O ikisinin raporları negatifti. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
And you think I did it to make myself happy. Bunu mutlu olmak için mi yaptığımı sanıyorsun? Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
I wouldn't notice if they all caught on fire. Hepsi ateşte yansa farkında olmam. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
Then why in God's name did you axe Coffee Nurse? O zaman neden kahve dağıtan hemşireyi kovdun? Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
Because you were being an ass. Çünkü pislik yapıyordun. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
You're right, that was personal. My bad. Haklısın, onunki kişiseldi. Benim hatam. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
Golly, I do love moist cake. Tanrım.Islak keke bayılıyorum. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
Where are you going? You're not off 'til midnight. Nereye gidiyorsun? Gece yarısına kadar müsait değilsin. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
It's my last chance, and Sean's only seen me skanked out. Bu son şansım, Sean beni hep pis ve düzensiz gördü. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
Does it look like I'm trying too hard? Biraz abartmış gibi mi görünüyorum? Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
No. Do you need me to ice up your nipples? Hayır. Meme uçlarına buz ister misin? Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
What would that do? Go get him, tiger. Neden? O ne işe yarar? Git ve onu elde et, kaplan. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
Dr Reid, we need help with one of your patients. Dr Reid, hastalarınızdan biri için yardım gerekiyor. Ama... Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
I'm just a janitor. I don't know much. But I do know this: Ben sadece kapıcıyım. Pek birşey bilmiyorum ama bildiğim birşey var. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
You need surgery. Ameliyata ihtiyacınız var. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
How's it going? Merhaba. Merhaba. Nasıl gidiyor? Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
It's good. Yeah, it's good. İyi. Evet iyi. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
You have something on your cheek. Yanağında birşey var. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
Yeah, that's just... Evet, o sadece... Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
That's poo. ...kaka. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
You know what they say, right? Ne derler bilirsin. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
Because everybody poops. I just did. Herkes kakasını yapar. Az önce ben de yaptım. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
Earlier. Not this second. But down there, I pooped. Şimdi değil, önceden. Oraya kakamı yaptım. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
That is so cool that you can just talk about it. Bu konuyu konuşabilmen çok hoş. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
Yeah, I love to poop. Kaka yapmayı seviyorum. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
Dr Dorian, present your patient. Dr Dorian, hastanızı tanıtın. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
The patient presented in DKA, Hasta diyabet hastası ve DKA(Diabetic Ketoacidosis) Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
which is why I've started him on an insulin drip... Bu yüzden insülin... Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
Don't bother. I'm gonna go in for surgery. Zahmet etmeyin. Ben ameliyat olacağım. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
I'm having surgery right now, and loving it. Şu anda ameliyat oluyorum ve çok hoşuma gitti. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
Let's get you out of your skin. Seni derinden çıkarmaya başlayalım Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
Bob, could I talk to you for a sec? Bob, bir saniye konuşabilir miyim? Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
Can I let my mind wander, or are we doing something? Fikir mi yürüteyim yoksa başka birşey mi yapacağız? Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
I just wanted to say that I'm... Sadece şunu söylemek istedim... Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
I'm sorry. Holy crap. Özür dilerim. Yüce Tanrım. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
My bad behaviour is my own doing. Olumsuz davranışlarım beni ilgilendirir. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
I don't think a nurse should suffer on account of it. Bunun cezasını masum bir hemşire çekmemeli. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
Then I'll make it right... Thank you. O zaman durumu düzeltiriz ... Teşekkür ederim. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
...if you will apologise again so the interns can hear. ...eğer stajyerlerin duyacağı şekilde bir kez daha özür dilersen. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
Your call, Perry. Seçim senin Perry. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
I'm sorry. I was wrong. Özür dilerim. Hatalıydım. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
Doug, for God's sakes. I don't care. It's beautiful, man. Doug, Tanrı aşkına... Umrumda değil. Çok güzel, dostum. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
I cannot believe I talked to Sean about poo for ten minutes. Tanrım.Sean ile on dakika kaka yapmak hakkında konuştuğuma inanamıyorum. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
Relax. Nobody knows. Hey, Poopie. Sakin ol. Kimse bilmiyor. Merhaba, kakacık. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
At one point, I tried changing the subject to art. Bir noktada konuyu sanata getirmek istedim. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
But we went from art to artists to alcohol to coffee, Ama sanattan sanatçılara,oradan alkol ve kahveye... Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
and that just led right back to poo. ..oradan da tekrar kakaya geçtik. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
You know the saying, ''No one will love you until you learn to love yourself" ? Elliot, ne derler bilirsin. "Kendini sevmeyi öğrenene kadar kimse seni sevmeyecektir." Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
My mother used to say, ''No one will love you''. Annem "Seni kimse asla sevmeyecek" derdi. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146905
  • 146906
  • 146907
  • 146908
  • 146909
  • 146910
  • 146911
  • 146912
  • 146913
  • 146914
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim