Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146873
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
And Ted, you'll be playing Blond doctor. Get in the character. | Ted, sen de sarışın doktoru oynayacaksın. Rolünü özümse. | Scrubs My Rabbit-1 | 2007 | ![]() |
Ok, falling in love with you, long blond hair... | Tamam, sana âşık oluyorum, uzun sarı saçlarım var,... | Scrubs My Rabbit-1 | 2007 | ![]() |
talking very fast, talking very fast, frick, frick... ok, I'm ready. | ...çok hızlı konuşuyorum, lanet, lanet, tamam hazırım. | Scrubs My Rabbit-1 | 2007 | ![]() |
Good. Ok, ready and... | Güzel. Hazır ve... | Scrubs My Rabbit-1 | 2007 | ![]() |
Todd, did you hear a cue? | Todd, işaret duydun mu? | Scrubs My Rabbit-1 | 2007 | ![]() |
It's just... That's it! Look... | Ben sadece... Bu kadar yeter! Dinleyin... | Scrubs My Rabbit-1 | 2007 | ![]() |
The only person I have to prove my love to is Elliot. | Âşkımı ispatlamam gereken tek kişi Elliot'dır. | Scrubs My Rabbit-1 | 2007 | ![]() |
And I plan on doing that every day for the rest of my life. | Ve hayatımın geri kalanında bunu yapmayı planlıyorum. | Scrubs My Rabbit-1 | 2007 | ![]() |
Shall we go and get him? No, haven't you heard what he just said? | Geri getirelim mi? Hayır, ne dediğini duymadın mı? | Scrubs My Rabbit-1 | 2007 | ![]() |
He's gonna be a great husband and you know why? Because we got him there. | Harika bir koca olacak, niye, biliyor musun? Öyle olmasını biz sağladık. | Scrubs My Rabbit-1 | 2007 | ![]() |
We really got brain trust. Hands in. | Beyin takımı çok iyi. Elleri getirin. | Scrubs My Rabbit-1 | 2007 | ![]() |
Not you Lloyd. You're out. I figured. | Sen değil Lloyd. Sen yoksun. Tahmin etmiştim. | Scrubs My Rabbit-1 | 2007 | ![]() |
One, two, three... Braintrust! | Bir, iki, üç... Beyin takımı! | Scrubs My Rabbit-1 | 2007 | ![]() |
Why are you wearing scrubs? I haven't seen you in those in like two years. | Neden önlük giydin? İki senedir onları giydiğini görmüyorum. | Scrubs My Rabbit-1 | 2007 | ![]() |
I didn't wanna get my christening dress wrinkly. | Vaftiz töreninde giydiğim elbisenin buruşmasını istemedim. | Scrubs My Rabbit-1 | 2007 | ![]() |
That was the only thing I had in my locker. | Dolabımda da bir tek bu vardı. | Scrubs My Rabbit-1 | 2007 | ![]() |
I like you in the scrubs. | Önlüklü hâlin hoşuma gidiyor. | Scrubs My Rabbit-1 | 2007 | ![]() |
It reminds me when we used to date. | Çıktığımız zamanları hatırlatıyor. | Scrubs My Rabbit-1 | 2007 | ![]() |
It was a disaster! | Tam bir felaketti! | Scrubs My Rabbit-1 | 2007 | ![]() |
All of it? No! | Tamamı mı? Hayır! | Scrubs My Rabbit-1 | 2007 | ![]() |
If anything, maybe we were perfect for each other. We just had the same fatal flow. | Hiç birbirimiz için mükemmel olduğumuzu düşündün mü? | Scrubs My Rabbit-1 | 2007 | ![]() |
You mean that whenever we get too close to a commitment | Bağlanmaya çok yaklaştığımızda tırsıp kaçmaya çalışmamızı mı diyorsun? | Scrubs My Rabbit-1 | 2007 | ![]() |
That's what we've been doing here all night, right? | Şu an yaptığımız bu, öyle değil mi? | Scrubs My Rabbit-1 | 2007 | ![]() |
Besides I've thought about it and there's no escape in this one. | Ayrıca düşündüm de, bundan kaçış yok. | Scrubs My Rabbit-1 | 2007 | ![]() |
The gifts are all here. People bought plane tickets. | Hediyeler burada. Herkes uçak biletlerini aldı. | Scrubs My Rabbit-1 | 2007 | ![]() |
I've reached the point of no return. You and me both. | Dönüşü olmayan noktaya geldim. İkimiz de. | Scrubs My Rabbit-1 | 2007 | ![]() |
I mean, to get out of this, I'd have to do something huge. | Bundan kurtulabilmem için, çok büyük bir şey olması lazım. | Scrubs My Rabbit-1 | 2007 | ![]() |
I'd have to go nuclear. | Benimki için nükleer bir şey olması lazım. | Scrubs My Rabbit-1 | 2007 | ![]() |
So there we were. | İşte buradaydık. | Scrubs My Rabbit-1 | 2007 | ![]() |
But not together. | Ama beraber değil... | Scrubs My Rabbit-1 | 2007 | ![]() |
And as always... | Ve her zamanki gibi... | Scrubs My Rabbit-1 | 2007 | ![]() |
Not knowing what the hell we were doing. | Ne halt ettiğimizi bilmiyorduk. | Scrubs My Rabbit-1 | 2007 | ![]() |
Do you know what I want to do to you tonight? | Bu gece ne yapmak istiyorum biliyor musun? | Scrubs My Sacrificial Clam-1 | 2002 | ![]() |
You didn't say anything. I know. | Hiçbirşey söylemedin. Biliyorum. | Scrubs My Sacrificial Clam-1 | 2002 | ![]() |
It was gonna be kinky, and I got embarrassed. | Gerçekten tuhaf olacaktı ve ben de utandım. | Scrubs My Sacrificial Clam-1 | 2002 | ![]() |
Really kinky? Was I a bad girl? | Tuhaf mı? Kötü bir kız mıydım? | Scrubs My Sacrificial Clam-1 | 2002 | ![]() |
Very bad. You had to go to the principal's office. | Çok kötü. Müdürün odasına gitmek zorunda kalacak kadar. | Scrubs My Sacrificial Clam-1 | 2002 | ![]() |
I have an early shift tomorrow. | Yarın sabah nöbetim var. | Scrubs My Sacrificial Clam-1 | 2002 | ![]() |
I've got to sleep. Want me to take you home? | Uyumalıyım. Evine götürmemi ister misin? | Scrubs My Sacrificial Clam-1 | 2002 | ![]() |
No. But if we're gonna pick up a schoolgirl outfit and have sex, | Hayır. Ama eğer okul üniforması alıp sex yapacaksak.. | Scrubs My Sacrificial Clam-1 | 2002 | ![]() |
we have to leave this minute. | ..hemen şimdi gitmeliyiz. | Scrubs My Sacrificial Clam-1 | 2002 | ![]() |
One of the best things about women is they're unpredictable. | Kadınlarla ilgili en iyi şeylerden biri de kadınların önceden bilinememesidir. | Scrubs My Sacrificial Clam-1 | 2002 | ![]() |
Of course, that can bite you in the ass. | Tabii ki bu sizi biraz zora sokabilir. | Scrubs My Sacrificial Clam-1 | 2002 | ![]() |
Boink. Who's your new friend? | Boink. Yeni arkadaşın kim? | Scrubs My Sacrificial Clam-1 | 2002 | ![]() |
Look, it got a letter. | Bak mektubun var. | Scrubs My Sacrificial Clam-1 | 2002 | ![]() |
So I put on a few pounds. | Birkaç kilo fazlam olabilir. | Scrubs My Sacrificial Clam-1 | 2002 | ![]() |
But how would you like it if somebody did this to you? | Birinin sana bunu yapması hoşuna gider miydi? | Scrubs My Sacrificial Clam-1 | 2002 | ![]() |
I wouldn't. | Gitmezdi. | Scrubs My Sacrificial Clam-1 | 2002 | ![]() |
I don't think it's fair. It isn't fair. | Bunun adil olduğunu sanmıyorum. Adil değil zaten. | Scrubs My Sacrificial Clam-1 | 2002 | ![]() |
Now, eat your doughnut. Eat your doughnut. | Şimdi tatlını ye. Tatlını ye. | Scrubs My Sacrificial Clam-1 | 2002 | ![]() |
And I was having problems with my lady too. | Benim de kız arkadaşımla sorunlarım vardı. | Scrubs My Sacrificial Clam-1 | 2002 | ![]() |
Get a move on. I got tickets to Bring in 'Da Noise, Bring in 'Da Funk. | Biraz kımılda. "Bring in 'Da Noise, Bring in 'Da Funk" ' a biletim var. | Scrubs My Sacrificial Clam-1 | 2002 | ![]() |
We're gonna take blood so we can check | Şimdi sizden kan alacağız ve böylece hepatit virüs seviyenizi.. | Scrubs My Sacrificial Clam-1 | 2002 | ![]() |
your hepatitis viral load. Absolutely no big deal. | ...öğreneceğiz. Önemli bir şey değil. | Scrubs My Sacrificial Clam-1 | 2002 | ![]() |
No big deal at all. | Hiç de önemli birşey değil. | Scrubs My Sacrificial Clam-1 | 2002 | ![]() |
Could somebody get that? | Biri şunu alabilir mi? | Scrubs My Sacrificial Clam-1 | 2002 | ![]() |
These tests are gonna come back negative. | Bambi test sonuçları negatif çıkacak. | Scrubs My Sacrificial Clam-1 | 2002 | ![]() |
Everybody who works in a hospital eventually gets stuck. | Hastanede çalışan herkese bir kez olsun iğne batar. | Scrubs My Sacrificial Clam-1 | 2002 | ![]() |
Thanks for being so nice to me. | Bana iyi davrandığın için teşekkür ederim. | Scrubs My Sacrificial Clam-1 | 2002 | ![]() |
Who wouldn't be nice to you right now? | Sana şu anda kim iyi davranmaz? | Scrubs My Sacrificial Clam-1 | 2002 | ![]() |
I understand you might need a refresher course in hospital safety. | Merhaba. Dr.Dorian anlaşılan hastanede güvenlik konusunda derse ihtiyacınız var. | Scrubs My Sacrificial Clam-1 | 2002 | ![]() |
This is a syringe. When filled with infected blood, | Bu bir şırınga. Enfeksiyonlu kanla dolu olduğunda... | Scrubs My Sacrificial Clam-1 | 2002 | ![]() |
where is the last place you might want to stick it? | ...girmesini isteyeceğiniz son yer neresi olur? | Scrubs My Sacrificial Clam-1 | 2002 | ![]() |
In my arm. Very good, Dr Dorian. | Kolum. Güzel. Dr Dorian. | Scrubs My Sacrificial Clam-1 | 2002 | ![]() |
Mr Sarcastic strikes again. | Bay Alaycı yine sayı yaptı. | Scrubs My Sacrificial Clam-1 | 2002 | ![]() |
For God's sake, sir, just fire me. | Tanrı aşkına efendim, lütfen beni kovun. | Scrubs My Sacrificial Clam-1 | 2002 | ![]() |
Just get him to sign the damn paper. | Lanet olası formu imzalat hemen. | Scrubs My Sacrificial Clam-1 | 2002 | ![]() |
If you develop any symptoms that suggest you may have contracted hepatitis B, | Hepatit B kaptığına dair belirti olursa hastanenin... | Scrubs My Sacrificial Clam-1 | 2002 | ![]() |
this form states the hospital is not responsible. | ...bu durumdan sorumlu olmadığını gösteriyor. | Scrubs My Sacrificial Clam-1 | 2002 | ![]() |
Thanks. That's comforting. | Teşekkürler. Çok rahatlatıcı. | Scrubs My Sacrificial Clam-1 | 2002 | ![]() |
I'm sure you'll be fine. | Eminim iyileşirsin. | Scrubs My Sacrificial Clam-1 | 2002 | ![]() |
Here's your pen. | Kalemin. | Scrubs My Sacrificial Clam-1 | 2002 | ![]() |
Is he gonna make it? | Acaba başarabilecek mi? | Scrubs My Sacrificial Clam-1 | 2002 | ![]() |
Doesn't look good. Yay! | İyi görünmüyor. Yaşasın! | Scrubs My Sacrificial Clam-1 | 2002 | ![]() |
Isn't that what you were wearing when you left last night? | Dün gece giderken üzerinde bu mu vardı? | Scrubs My Sacrificial Clam-1 | 2002 | ![]() |
The walk of shame. | Utanç yürüyüşü. | Scrubs My Sacrificial Clam-1 | 2002 | ![]() |
All you can hope for is a supportive friend to help you get through it. | Tek umudunuz size destek olacak bir arkadaşınızın bunu atlatmanıza yardım etmesidir. | Scrubs My Sacrificial Clam-1 | 2002 | ![]() |
Elliot got some booty | Elliot sevişmiş, Elliot sevişmiş. | Scrubs My Sacrificial Clam-1 | 2002 | ![]() |
What? It's my ''Elliot got some booty'' dance. | Ne? Bu benim ''Elliot sevişmiş'' dansım. | Scrubs My Sacrificial Clam-1 | 2002 | ![]() |
Elliot, it's not like anybody else knows. | Yapma Elliot, sanki kimse anlamadı. | Scrubs My Sacrificial Clam-1 | 2002 | ![]() |
What's up, porn star? Somebody toasted that marshmallow. | Ne haber porno yıldızı? Biri marshmallowla yatmış. | Scrubs My Sacrificial Clam-1 | 2002 | ![]() |
Somebody got some action | Birileri seks yapmış. Birileri seks yapmış. | Scrubs My Sacrificial Clam-1 | 2002 | ![]() |
Come on. It's funny. | Haydi. Komik işte. | Scrubs My Sacrificial Clam-1 | 2002 | ![]() |
I can't find my scrubs top. I must've left it at Sean's. | Önlüğümü bulamıyorum. Sean'da unutmuş olmalıyım . | Scrubs My Sacrificial Clam-1 | 2002 | ![]() |
The curse of the scrubs machine. | Önlük makinesinin laneti. | Scrubs My Sacrificial Clam-1 | 2002 | ![]() |
One of the hospital's annoying money savers. | Hastanenin en sinir bozucu para kazandıran makinesi. | Scrubs My Sacrificial Clam-1 | 2002 | ![]() |
The only way to get clean scrubs out is to put dirty ones in. | Temiz önlük almanın tek yolu kirli olanları içine koymak. | Scrubs My Sacrificial Clam-1 | 2002 | ![]() |
How can I help? Give me your shirt. | Nasıl yardım edebilirim? Gömleğini ver. | Scrubs My Sacrificial Clam-1 | 2002 | ![]() |
How else can I help? Just go. | Başka nasıl yardım edebilirim? Sadece git yeter. Peki. | Scrubs My Sacrificial Clam-1 | 2002 | ![]() |
And yet another proud day for Dr Reid. | Dr Reid için gurur verici bir gün daha. | Scrubs My Sacrificial Clam-1 | 2002 | ![]() |
I'd say it can only get better, but we both know that isn't true. | Günün daha iyi olacak derdim ama bunun doğru olmadığını ikimiz de biliyoruz... | Scrubs My Sacrificial Clam-1 | 2002 | ![]() |
Right, sweetheart? | ...değil mi, tatlım? | Scrubs My Sacrificial Clam-1 | 2002 | ![]() |
You know I'm crazy in love with you. | Sana deliler gibi aşık olduğumu biliyorsun. | Scrubs My Sacrificial Clam-1 | 2002 | ![]() |
Don't tell me you're obsessing over a joke I made. | Yaptığım bir şakayı saplantı haline getirdiğini söyleme. | Scrubs My Sacrificial Clam-1 | 2002 | ![]() |
I'm not obsessing. Good. | Saplantı haline getirmedim. Güzel. | Scrubs My Sacrificial Clam-1 | 2002 | ![]() |
Careful. I just might eat you. | Öp beni. Dikkat et, seni yiyebilirim. | Scrubs My Sacrificial Clam-1 | 2002 | ![]() |
I see it all the time: The long hours, the stress eating, no exercise. | Turk bu sürekli gördüğüm bir şey. Saatlerce çalışmak, stres yüzünden yemek, egzersiz yapmamak. | Scrubs My Sacrificial Clam-1 | 2002 | ![]() |
There's not a doctor here who's in shape. | Burada formda olan tek bir doktor yok. | Scrubs My Sacrificial Clam-1 | 2002 | ![]() |
Nothing better than a good sweat. | İyice terlemekten daha iyisi yok. | Scrubs My Sacrificial Clam-1 | 2002 | ![]() |
Turk! It was a joke! | Turk! Şakaydı! | Scrubs My Sacrificial Clam-1 | 2002 | ![]() |