• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146868

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Unfortunately, I couldn't do it. Maalesef, ben yapamadım. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Oh, what'd I miss? Ne kaçırdım? Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
I felt bad about hurting Kim, so out of compassion I pawned her off on my friends.. Kim'i incittiğim için kötü hissettim ve merhametimden dolayı... Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Fine, she can come with us, but I'm not gonna be nice to her. Tamam, bizimle gelebilir ama ona iyi davranmam. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Thanks. And listen, any time you need a weekend to yourself Teşekkürler. Dinle, o baş belası kocandan kurtulup, yalnız bir... Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
and you want me to take that annoying husband off your hands, just let me know. ...hafta sonu geçirmek istersen, bana haber ver yeter. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Win win. İkisinde de ben kazanıyorum. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
So where are you guys gonna go? Nereye gideceksiniz? Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
We're gonna go look at bridesmaid dresses to see what Carla thinks. Nedime elbiselerine bakıp, Carla'nın fikrini alacağım. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Oh, yeah, because my opinion matters so much. Sanki benim fikirlerim bir şey ifade ediyor da. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
What the frick is with you?! Mrow! Senin derdin ne?! Mrov! Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Are you really that immature?! O kadar mı olgunlaşmamış bir insansınız?! Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
I'm gonna go check on mr. Fulton's recovery. Ben Bay Fulton'un ameliyat sonrası durumuna bakacağım. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Oh, mr. Fulton didn't have the surgery. Bay Fulton ameliyat olmadı. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Damn it, Ted, I want a cat fight! Kahretsin Ted, kız kavgası istiyorum! Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Hey, JD, check it out. Hey, J.D., şuna bak. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Ugly Betty holding Izzie. Çirkin Betty Izzie'yi tutuyor. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
I don't care about your stupid photoshopping, Turk! Salak Photoshop işlerinle ilgilenmiyorum, Turk! Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Dude, what the hell?! That was real! We saw her at Costco! Ahbap, ne oluyor? O gerçekti! Cotsco'da gördük! Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Uh uh! You apologize to your friend right now. Hemen arkadaşından özür dile. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
I'm sorry about your picture. Fotoğraf için özür dilerim. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Gym teacher bunny conscience? Beden eğitimi öğretmeni, tavşan vicdanın mı? Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Yeah. What the hell, man? Why didn't you operate on Mr. Fulton? Evet. Ne oluyor adamım? Neden Bay Fulton'u ameliyat etmedin? Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Dude, I know the pain sucks, but it's not gonna kill him. Ağrısının kötü olduğunu biliyorum. Ama onu öldürmez. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
And vascular surgery is way too risky for a guy that age. Ayrıca damar cerrahisi o yaştaki birisi için çok riskli. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Wasn't too risky yesterday. Dün o kadar riskli değildi. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Well, that was before I found out he had a kid. O, bir çocuğu olduğunu öğrenmeden önceydi. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
I really want to thank you guys for bringing me out. It's nice to get out of the house, Beni dışarı çıkardığınız için teşekkürler. Evden çıkmak güzel,... Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
even if you won't talk to me. ...benimle konuşmuyor olsanız da. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Actually, Kim... Yeah? Aslında, Kim... Evet? Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Would you mind just trying on this dress for my cousin Layla? Kuzenim Layla için bu elbiseyi dener misin? Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Is she pregnant, too? O da mı hamile? Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Oh, no, just a fatty fatty fatty. Hayır, şişkonun teki. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
"Can you try on this dress for my cousin Layla?!" "Kuzenim Layla için bu elbiseyi dener misin?!" Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Ok, what is your problem? Tamam, senin derdin ne? Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
You totally took over the bachelorette party! Bekârlığa veda partisinin her şeyini üzerine aldın! Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
You're a crazy control freak! Sen deli bir kontrol budalasısın! Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Because even though I know you don't want the bridesmaids to wear any jewellery, Nedimelerin mücevher takmasını istememene rağmen, bu tacı takacağım. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Is that all right with you? Senin için bir sakıncası var mı? Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Of course it is. Elbette yok. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Good. Because I think... Güzel. Çünkü... Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
I said no bling! Mücevher yok dedim! Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
See, i told you! Gördün mü, sana söylemiştim! Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
I'll pay for that. Onun parasını ödeyeceğim. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Kim, are you ok? Kim, iyi misin? Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Everybody hates me! Herkes benden nefret ediyor! Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
I can't get the zipper up on your big fat cousin's dress. Şişko kuzeninin elbisesinin fermuarını çekemiyorum. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
No wonder JD said what he said! J.D.'nin öyle demesine şaşırmamalı! Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
How coud you do that to the mother of your child? Bunu çocuğunun annesine nasıl yaparsın? Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Yeah, all Kim asked was if there was a one in a million chance for the two of you, Kim'in tek sorduğu milyonda bir de olsa bir şansınız olup olmadığıydı,... Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
and you couldn't just give her a little hope? ...ona birazcık ümit veremez miydin? Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Now you're on her side?! Şimdi onun tarafına mı geçtiniz?! Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
She's pregnant! You're supposed to tell her what she wants to hear. O hamile! Duymak istediği şeyleri söylemelisin. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Yeah, like rember when Carla was pregnant? Carla'nın hamile olduğu zamanı hatırla. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
And we all told her how beautiful she was even though she looked like George Lopez? George Lopez'e benzediği halde ne kadar güzel olduğunu söyledik. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
It's the same thing. Right? Aynı şey. Değil mi? Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Ok, my time out is over, now I'm really pissed at you. Tamam, molam bitti, şimdi sana gerçekten kızdım. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Well, well, well. I told you they'd turn on you. Tersine döner demiştim. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
That's just 2 people. Yalnızca iki kişi. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Boys? Gençler? Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
She's pregnant, man! That's uncool. Kız hamile adamım! Hiç hoş değil. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
How could you do such a thing? Bunu nasıl yaparsın? Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
You might want to buckle up, Kendini toparlasan iyi olur,... Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
because the Coxian Express... ...çünkü Coxian Ekspres,... Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Coxian is not the adjective version of your name, ...Coxian isminizin sıfat hali değil,... Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
it's a clever combination of Cox and Dorian. ...Cox ve Dorian'ın akıllıca bir birleşimi. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Anyway, the afore mentioned express, is about to drop some knowledge on your brown ass. Her neyse mevzubahis Ekspres, boz kıçına biraz bilgi bırakmak üzere. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
You can't change who you are as a doctor just because you're a dad. Tell him, Per. Sırf baba oldun diye doktor olarak davranış şeklini değiştiremezsin. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Of course being a father changes who you are as a doctor. Elbette baba olmak doktor olarak seni de değiştirir. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
For God's sake, it changes everything about you. Tanrı aşkına her şeyini değiştirir. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Why did you come here if you're just going to contradict me? Benimle çelişecekseniz, neden buraya geldiniz? Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
I don't know. Intentionally annoying you seems pretty Coxian. Bilmiyorum. Seni kasıtlı olarak uyuz etmek oldukça Coxian gözüküyor. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
That is the adjective version. Bu sıfat hali. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Now, if you'll excuse me I'm going to step over there Eğer izin verirsen, o tarafa geçip,... Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
so that we can present a united front against you. ...sana karşı birleşmiş bir cephe görüntüsü verebiliriz. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Listen, noobie, having a kid changes the way you think about everything. Dinle, Çaylak, çocuğunun olması düşünme tarzını değiştirir. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Hell, yeah, it does. Kesinlikle öyle. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Before Izzie was born if I saw a half eaten meatball sub in the trash Izzie doğmadan önce, çöpte yarım bir köfte görsem,... Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
you better believe I would dust that bad boy off and go to town on it! ...tozlarını siler ve ağzıma atardım! Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
I'm not riskin' my health eatin' trash food. ...sağlığımı çöplükten yiyerek tehlikeye atmıyorum. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
I mean, unless it's a corndog. Mısır unundan sosisli olmadığı sürece. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Thank God you procreated. Tanrıya şükür çocuğun olmuş. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Noobie, the point is, Çaylak, demek istediğim şu,... Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
when that kid comes, you... ...o çocuk doğduğunda,... Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
You'll start seeing the world a whole lot differently. ...dünyayı başka bir şekilde görmeye başlayacaksın. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
You develop patience. Daha sabırlı oluyorsun. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
You learn to forgive easier. Daha kolay affediyorsun. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
If you got baby poop on your thumb, Eğer eline bebek kakası bulaşırsa,... Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
it's no big deal, you can just rub it off on your jeans like that. ...sorun etmiyor, kotuna aynen böyle siliveriyorsun. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
I've seen the Wiggles live in concert! Wiggles'ı canlı olarak izledim! Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Did they perform Big Red Car? Big Red Car'ı çaldılar mı? Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
They opened and closed the show with it. Gösterinin başında ve sonunda. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
It... was awesome. Harikaydı. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Carla, we need to talk. Carla, konuşmalıyız. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Mrow! Miyav! Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
No, sir, not "mrow!" Hayır, efendim, "miyav" değil! Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Look, I know that I'm a control freak, but it's just my nature. Kontrol budalası olduğumu biliyorum ama bu benim doğal halim. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
For example, you've got one maverick hair sticking out of that right eyebrow Mesela, sağ kaşından çıkan başına buyruk kıl beni o kadar rahatsız ediyor ki,... Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
and I want nothin' morethan to pin you down and to pluck the hell out of it. ...onu sıkıştırıp, koparmaktan başka bir şey düşünemiyorum. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
But of course I won't. Elbette yapmayacağım. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146863
  • 146864
  • 146865
  • 146866
  • 146867
  • 146868
  • 146869
  • 146870
  • 146871
  • 146872
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim