Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146851
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Give that a try, missy. Thank you. | Şimdi deneyin bayan. Teşekkürler. | Scrubs My Own Private Practice Guy-1 | 2003 | ![]() |
For what? For doing my job? This kinda thing gets me up in the morning. | Ne için? İşimi yaptığım için mi? Sabahları yataktan kalkma sebebim bu. | Scrubs My Own Private Practice Guy-1 | 2003 | ![]() |
That and the smell of urinal cakes. | Bu ve tuvalette kullanılan koku giderici. | Scrubs My Own Private Practice Guy-1 | 2003 | ![]() |
I'll see you around. Have a good one. Back at you. | Görüşürüz.İyi günler. Sana da. | Scrubs My Own Private Practice Guy-1 | 2003 | ![]() |
What are you smiling about? I just made a new friend. | Neden gülüyorsun? Yeni bir arkadaş edindim. | Scrubs My Own Private Practice Guy-1 | 2003 | ![]() |
This is so unfair. Everyone has a way of taking the edge off. | Kelso haksızlık ediyor. Herkesin stresten kurtulmak için bir yolu var. | Scrubs My Own Private Practice Guy-1 | 2003 | ![]() |
You and l, we've got basketball, Nurse Roberts has got her stories. | Sen ve ben basketbol oynuyoruz, Hemşire Roberts pembe dizi seyrediyor. | Scrubs My Own Private Practice Guy-1 | 2003 | ![]() |
Some guy named DRK loves Ms Pac Man, | DRK isimli biri de Pac Man'i seviyor olmalı. | Scrubs My Own Private Practice Guy-1 | 2003 | ![]() |
cos he's got the high score of 41 million. | Çünkü en yüksek skor onun. 41 milyon. | Scrubs My Own Private Practice Guy-1 | 2003 | ![]() |
DRK? | DRK? | Scrubs My Own Private Practice Guy-1 | 2003 | ![]() |
Dr Kelso. | Dr Kelso. | Scrubs My Own Private Practice Guy-1 | 2003 | ![]() |
Ms Pac Man, I would sex that bow right off your head. | Bayan Pac Man, kafandaki fiyonku alıp seninle sevişirim. | Scrubs My Own Private Practice Guy-1 | 2003 | ![]() |
Eat those dots, you naughty, naughty girl. | Ye şu noktaları, seni yaramaz kız. | Scrubs My Own Private Practice Guy-1 | 2003 | ![]() |
Hey, Dr Cox. Hey, buddy. | Merhaba Dr Cox. Merhaba. | Scrubs My Own Private Practice Guy-1 | 2003 | ![]() |
How it might be nice to have somebody around here who could help me out. | Burada bana yardım edebilecek biri olsa ne kadar iyi olurdu. | Scrubs My Own Private Practice Guy-1 | 2003 | ![]() |
Somebody I could call, gosh, my resident, | Bazen sana doktor diye seslenir... | Scrubs My Own Private Practice Guy-1 | 2003 | ![]() |
and we'd do stuff together, medical stuff. | ...ve birlikte birşeyler yaparız diye düşünüyordum. | Scrubs My Own Private Practice Guy-1 | 2003 | ![]() |
It would just be peaches. But then it occurred to me | Harika olurdu. Ama birden senin şu yeni arkadaşının... | Scrubs My Own Private Practice Guy-1 | 2003 | ![]() |
a guy who looked a hell of lot like you used to be that guy. | ...sana ne kadar da benzediğini farkettim. | Scrubs My Own Private Practice Guy-1 | 2003 | ![]() |
Monica, just because you have a new buddy | Monica, yeni bir arkadaşının olması... | Scrubs My Own Private Practice Guy-1 | 2003 | ![]() |
doesn't mean you can suddenly drop your regular duties | ...birden tüm sorumluluklarını bırakabileceğin anlamına gelmez. | Scrubs My Own Private Practice Guy-1 | 2003 | ![]() |
and I know I just said "drop your duties." | Biliyorum "sorumluluklarını bırak" dedim. | Scrubs My Own Private Practice Guy-1 | 2003 | ![]() |
And so help me God, if you even smile | Eğer gülecek olursan... | Scrubs My Own Private Practice Guy-1 | 2003 | ![]() |
I will crush you into two little Newbie cubes | ...seni küçük Çaylak küplerine bölerim.... | Scrubs My Own Private Practice Guy-1 | 2003 | ![]() |
and hang you from my rearview mirror. What you gotta say for yourself? | ...ve seni dikiz aynama asarim. Buna ne diyeceksin? | Scrubs My Own Private Practice Guy-1 | 2003 | ![]() |
I'm sorry, did you say something? | Özür dilerim, bir şey mi dediniz? | Scrubs My Own Private Practice Guy-1 | 2003 | ![]() |
Welcome to today's lecture: the Biomechanical Reaction Of Dr Perry Cox | Bugünkü derse hoşgeldiniz: Dr Perry Cox'un dinlenmediği zaman... | Scrubs My Own Private Practice Guy-1 | 2003 | ![]() |
When He's Not Being Listened To. | ...verdiği biomekanik reaksiyon. | Scrubs My Own Private Practice Guy-1 | 2003 | ![]() |
Stage one: The Jaw Clench. | Birinci bölüm: Çenenin kasılması. | Scrubs My Own Private Practice Guy-1 | 2003 | ![]() |
Quickly followed by stage two: Syllable Elongation. | Onu hemen ikinci bölüm izliyor: Hecelerin uzaması. | Scrubs My Own Private Practice Guy-1 | 2003 | ![]() |
Newbie, I re hee hee ly don't have time to repeat myself. | Çaylak, ger çek ten bunları tekrarlayacak zamanım yok | Scrubs My Own Private Practice Guy-1 | 2003 | ![]() |
Finally, stage three, Cox begrudgingly offers a little respect, | Son olarak üçüncü bölüm, Dr. Cox biraz saygı göstermeye çalışır... | Scrubs My Own Private Practice Guy-1 | 2003 | ![]() |
then distances himself by overusing the word "there." | ...ama "bu" kelimesini fazla kullanarak kendini çeker. | Scrubs My Own Private Practice Guy-1 | 2003 | ![]() |
But I gotta give it to you there for yanking my chain there. | Ama bu nu itiraf etmeliyim ki iyi bir espriydi bu. | Scrubs My Own Private Practice Guy-1 | 2003 | ![]() |
The young soldier is offered a prize for his courage. | Genç askere cesaretinden ötürü bir ödül verilir. | Scrubs My Own Private Practice Guy-1 | 2003 | ![]() |
I'll tell you what there, Newbie. | Çaylak, sana ne diyeceğim? | Scrubs My Own Private Practice Guy-1 | 2003 | ![]() |
If you wanna stick around and help me out | İşin bitince burada kalıp Bayan Riley'in... | Scrubs My Own Private Practice Guy-1 | 2003 | ![]() |
with Mrs Riley's pericardiocentisis after work, | ...perikardiyosentezine yardımcı olursan.. | Scrubs My Own Private Practice Guy-1 | 2003 | ![]() |
that'd be great. | ...harika olur. | Scrubs My Own Private Practice Guy-1 | 2003 | ![]() |
I knew this was his way of reaching out, but still... | Benmle arkadaş olmaya çabaladığını biliyordum ama... | Scrubs My Own Private Practice Guy-1 | 2003 | ![]() |
I have plans tonight. What plans? | Bu akşam için planlarım var. Ne planı? | Scrubs My Own Private Practice Guy-1 | 2003 | ![]() |
Think of something believable. Grandma died. | İnandırıcı bişeyler düşün. Büyükannem öldü. | Scrubs My Own Private Practice Guy-1 | 2003 | ![]() |
No, if she does die, you'll feel awful | NHayır, ölmüş olsaydı kendini kötü hissetmen gerekirdi. | Scrubs My Own Private Practice Guy-1 | 2003 | ![]() |
and she's no spring chicken. I should call her. | Ayrıca sağlığı iyi değil. Onu aramalıyım. | Scrubs My Own Private Practice Guy-1 | 2003 | ![]() |
But when we talk, I have nothing to say. How about asking me how I am for once? | Ama ne zaman arasam konuşacak birşey bulamıyorum. Bir kez olsun nasıl olduğumu sorsun. | Scrubs My Own Private Practice Guy-1 | 2003 | ![]() |
Newbie. My grandma died. | Çaylak. Büyükannem öldü. | Scrubs My Own Private Practice Guy-1 | 2003 | ![]() |
Hello, Mr Hilliard. | Merhaba, Bay Hilliard. | Scrubs My Own Private Practice Guy-1 | 2003 | ![]() |
I just wanna make sure you're comfortable. | İyi misiniz diye bakmaya geldim. | Scrubs My Own Private Practice Guy-1 | 2003 | ![]() |
Who are you? They call me Carla. | Sen kimsin? Bana Carla derler. | Scrubs My Own Private Practice Guy-1 | 2003 | ![]() |
OK, Carla it is. | Tamam, Carla demek. | Scrubs My Own Private Practice Guy-1 | 2003 | ![]() |
Mr Hilliard? Do I have something on my... | Bay Hilliard, acaba... | Scrubs My Own Private Practice Guy-1 | 2003 | ![]() |
...Iips? | ...dudaklarımda birşey mi var? | Scrubs My Own Private Practice Guy-1 | 2003 | ![]() |
Nope. Totally clean. | Hayır, temiz. | Scrubs My Own Private Practice Guy-1 | 2003 | ![]() |
I felt guilty about blowing off Dr Cox to grab a beer with Pete. | Dr Cox'u ekip Pete ile birlikte bira içmeye gittiğim için kendimi suçlu hissediyordum. | Scrubs My Own Private Practice Guy-1 | 2003 | ![]() |
Of course, that was before we got Nancy as our waitress. | Tabii bu garsonumuz Nancy olmadan önceydi. | Scrubs My Own Private Practice Guy-1 | 2003 | ![]() |
The kid's a doctor, for crying out loud, he saves lives. | Nancy, çocuk bir doktor, hayat kurtarıyor. | Scrubs My Own Private Practice Guy-1 | 2003 | ![]() |
That's worthy of your respect, or at least one drunken weekend in Vegas. | Ona saygı göstermeni hakediyor, en azından bir hafta sonunu Vegas'ta onunla geçirmeni. | Scrubs My Own Private Practice Guy-1 | 2003 | ![]() |
Three day weekend. Three day weekend. Columbus Day. | Üç günlük hafta sonu. Üç günlük hafta sonu. Columbus Gününde. | Scrubs My Own Private Practice Guy-1 | 2003 | ![]() |
That's coming up, right? Come on. | Çok yakında geliyor değil mi? Hadi. | Scrubs My Own Private Practice Guy-1 | 2003 | ![]() |
Everyone deals with problems in their own way. | Herkes sorunlarıyla kendi yöntemleriyle başeder. | Scrubs My Own Private Practice Guy-1 | 2003 | ![]() |
Some lash out at others. | Bazıları diğerlerine patlar. | Scrubs My Own Private Practice Guy-1 | 2003 | ![]() |
Some just end up lashing out at themselves. | Bazıları ise kendilerine. | Scrubs My Own Private Practice Guy-1 | 2003 | ![]() |
And some people just try to hide. | Bazıları ise saklanmaya çalışır. | Scrubs My Own Private Practice Guy-1 | 2003 | ![]() |
Nancy. Nancy. | Nancy. Nancy. | Scrubs My Own Private Practice Guy-1 | 2003 | ![]() |
Unfortunately, that never works. | Ne yazık ki, bu hiçbir zaman işe yaramaz. | Scrubs My Own Private Practice Guy-1 | 2003 | ![]() |
Jealous. Ta da! | Marsha, yerinde olsam bu kıskançlık muhabbetini hemen bırakırdım. | Scrubs My Own Private Practice Guy-1 | 2003 | ![]() |
I need to play basketball. | Şu dandik oyunu kaybettiğinizden beri daha stresli değil misiniz? | Scrubs My Own Private Practice Guy-1 | 2003 | ![]() |
How's it going? Very well, sir. | Sorduğunuz için teşekkürler. Siz nasılsınız? | Scrubs My Own Private Practice Guy-1 | 2003 | ![]() |
Or not. No big deal. | Kanalı elimle değiştiririm. | Scrubs My Own Private Practice Guy-1 | 2003 | ![]() |
You went and took something that did not belong to you. | Sana ait olmayan birşeyi aldın. | Scrubs My Own Private Practice Guy-1 | 2003 | ![]() |
Yeah, I do. Don't you run from me. | Evet, sakın benden kaçma. | Scrubs My Own Private Practice Guy-1 | 2003 | ![]() |
Scram! | Tamam, burada kal. | Scrubs My Own Private Practice Guy-1 | 2003 | ![]() |
Hey, Dr Cox. Taking a whizz? | Merhaba, Dr Cox. İşiyor musunuz? | Scrubs My Own Private Practice Guy-2 | 2003 | ![]() |
like I've lost my spark or something. | ...Sanki tüm cazibemi kaybetmiş gibiyim. | Scrubs My Own Private Practice Guy-2 | 2003 | ![]() |
You and I, we've got basketball, Nurse Roberts has got her stories. | Sen ve ben basketbol oynuyoruz, Hemşire Roberts pembe dizi seyrediyor. | Scrubs My Own Private Practice Guy-2 | 2003 | ![]() |
...lips? | ...dudaklarımda birşey mi var? | Scrubs My Own Private Practice Guy-2 | 2003 | ![]() |
So there we were. Elliott about to get married. | İşte buradaydık. Elliot evlenmek üzereydi. | Scrubs My Own Worst Enemy-1 | 2007 | ![]() |
Me about to have a baby with Kim. careening toward to kiss. | Benim Kim'den olan çocuğum doğmak üzereydi. Bir öpücüğe doğru gidiyorduk. | Scrubs My Own Worst Enemy-1 | 2007 | ![]() |
We're both terrified because either one of us could back out the last second, | İkimiz de korkuyorduk, çünkü birimiz son saniyede geri çekilip,... | Scrubs My Own Worst Enemy-1 | 2007 | ![]() |
leaving the other kissing the air, and feeling like a fool. | ...diğerini dımdızlak ortada, havayı öperken bırakabilirdi. | Scrubs My Own Worst Enemy-1 | 2007 | ![]() |
Ah, the point of no return. The closing of the eyes. Time to dive... | İşte, geri dönülmez nokta. Gözlerin kapanması. Dalmanın tam zaman... | Scrubs My Own Worst Enemy-1 | 2007 | ![]() |
Elliott? | Elliot? | Scrubs My Own Worst Enemy-1 | 2007 | ![]() |
JD, what are we doing? | J.D., ne yapıyoruz biz? | Scrubs My Own Worst Enemy-1 | 2007 | ![]() |
How the hell d'she do that? | Ne çabuk oraya gitti? | Scrubs My Own Worst Enemy-1 | 2007 | ![]() |
Look, what almost happened in there is not about us. | Dinle, orada neredeyse gerçekleşmek üzere olan şeyin bizimle alakası yok. | Scrubs My Own Worst Enemy-1 | 2007 | ![]() |
Of course not. Please... Us? | Elbette yok. Lütfen, biz mi? | Scrubs My Own Worst Enemy-1 | 2007 | ![]() |
We were both just on the verge of making giant commitments, | İkimiz de dev bir yükümlülüğe girmenin eşiğindeyiz... | Scrubs My Own Worst Enemy-1 | 2007 | ![]() |
and as usual we are freaking out. You're right, and you know what? | ...ve her zaman olduğu gibi tırsıyoruz. Haklısın, ne var biliyor musun? | Scrubs My Own Worst Enemy-1 | 2007 | ![]() |
We can't let fears screw our relationships. | Korkularımızın ilişkilerimizi mahvetmesine izin veremyiz. | Scrubs My Own Worst Enemy-1 | 2007 | ![]() |
Who wants to end like Snoop Dogg intern? Hey! | Kim Snoop Dogg stajyer gibi olmak ister ki? Hey! | Scrubs My Own Worst Enemy-1 | 2007 | ![]() |
Sorry, Snoop Dogg resident. Hey! | Affedersin, Snoop Dogg asistan. Hey! | Scrubs My Own Worst Enemy-1 | 2007 | ![]() |
Snoop Dogg attending? That's right, baby. | Snoop Dogg uzman mı oldun? Aynen öyle, bebek. | Scrubs My Own Worst Enemy-1 | 2007 | ![]() |
All right. The point is he hasnt' told Josephine | Tamam. Demek istediğim, hâlâ Josephine'e... | Scrubs My Own Worst Enemy-1 | 2007 | ![]() |
that she gives him wowsers in his trousers. | ...onun için çıldırdığını söyleyemedi. | Scrubs My Own Worst Enemy-1 | 2007 | ![]() |
Hey, be cool, be cool man. I'm working on it. | Hey, üzerime gelme adamım. Söyleyeceğim. | Scrubs My Own Worst Enemy-1 | 2007 | ![]() |
I'm with you dog, just keep it real. What do we do now? | Kalbim seninle birader, kendin ol yeter. Biz ne yapacağız? | Scrubs My Own Worst Enemy-1 | 2007 | ![]() |
Nothing. Nothing happened, so we never have to speak of this again. | Hiçbir şey. Hiçbir şey olmadı, bu yüzden bu konuyu bir daha açmayacağız. | Scrubs My Own Worst Enemy-1 | 2007 | ![]() |
Keith? Keith? | Keith? Keith? | Scrubs My Own Worst Enemy-1 | 2007 | ![]() |
Keith? | Keith mi? | Scrubs My Own Worst Enemy-1 | 2007 | ![]() |
Wait, I was alrady surprised out loud? | Dur bir saniye, az önce sesli bir şekilde mi şaşırdım? | Scrubs My Own Worst Enemy-1 | 2007 | ![]() |