Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146827
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Ever since I got this thing, I've been joking around about it, | Hasta olduğumu öğrendiğimden beri, üzerinde espri yapıyorum,... | Scrubs My Ocardial Infarction-1 | 2005 | ![]() |
sneaking cookies, and hiding from it. | ...kurabiye aşırıyorum ve ondan kaçıyorum. | Scrubs My Ocardial Infarction-1 | 2005 | ![]() |
All because I'm scared to ask myself the questions. | Kendime soruları sormaya korktuğum için. | Scrubs My Ocardial Infarction-1 | 2005 | ![]() |
Is it gonna get worse? | Daha kötü olacak mı? | Scrubs My Ocardial Infarction-1 | 2005 | ![]() |
Or are our kids gonna have it? | Çocuklarımıza da geçer mi? | Scrubs My Ocardial Infarction-1 | 2005 | ![]() |
Or how old am I gonna be when it finally gets me? | Beni hakladığında kaç yaşında olacağım? | Scrubs My Ocardial Infarction-1 | 2005 | ![]() |
You don't understand. | Sen anlayamazsın. | Scrubs My Ocardial Infarction-1 | 2005 | ![]() |
I don't understand? | Anlayamaz mıyım? | Scrubs My Ocardial Infarction-1 | 2005 | ![]() |
Turk, look at me. I'm a WOD. | Turk, bana bak. Ben bir ŞHK'yım. | Scrubs My Ocardial Infarction-1 | 2005 | ![]() |
I keep trying to tell you this, but it's the mirror in the bathroom, baby. | Bunu sana anlatmaya çalışıyorum, bebeğim, ama tuvaletteki ayna yüzünden. | Scrubs My Ocardial Infarction-1 | 2005 | ![]() |
You haven't gained a pound since I met you. | Seninle tanıştığımdan beri bir kilo bile almadın. | Scrubs My Ocardial Infarction-1 | 2005 | ![]() |
No, I'm a WOD. "Wife of diabetic." | Hayır, ben ŞHK'yım. "Şeker hastası karısı". | Scrubs My Ocardial Infarction-1 | 2005 | ![]() |
That's what they call us in all the diabetic chat rooms. | Şeker hastalarının sohbet odalarında bize böyle diyorlar. | Scrubs My Ocardial Infarction-1 | 2005 | ![]() |
I spend a lot of time on the computer | Sohbet odalarından kocamın bu hastalığa karşı... | Scrubs My Ocardial Infarction-1 | 2005 | ![]() |
talking about how proud I am of my husband and how he's handling this. | ...verdiği savaşla nasıl gurur duyduğumu anlatıyorum. | Scrubs My Ocardial Infarction-1 | 2005 | ![]() |
How he's able to make jokes about it and money. | Hastalık ve para konusunda nasıl espri yaptığını. | Scrubs My Ocardial Infarction-1 | 2005 | ![]() |
It's OK to be afraid. I am. | Korkabilirsin. Ben de korkuyorum. | Scrubs My Ocardial Infarction-1 | 2005 | ![]() |
But I have to tell you, I don't know what I would do | Birden bire, her şeyin seni etkilemesine izin veren... | Scrubs My Ocardial Infarction-1 | 2005 | ![]() |
if you suddenly became someone who lets something own you. | ...bir insan olsaydın, ne yapardım bilemiyorum. | Scrubs My Ocardial Infarction-1 | 2005 | ![]() |
Yeah. Well, you win. | Tamam. Siz kazandınız. | Scrubs My Ocardial Infarction-1 | 2005 | ![]() |
Your band didn't even sing yet. | Grubun daha söylemedi bile. | Scrubs My Ocardial Infarction-1 | 2005 | ![]() |
There's no need. You win. | Gerek yok. Siz kazandınız. | Scrubs My Ocardial Infarction-1 | 2005 | ![]() |
Come on, Janitor. | Haydi, hizmetli. | Scrubs My Ocardial Infarction-1 | 2005 | ![]() |
Bring it in. Oh, God. | Toplanın. Tanrım. | Scrubs My Ocardial Infarction-1 | 2005 | ![]() |
OK, I don't ask for much, just a little help with a stain | Genelde senden çok fazla bir şey istemiyorum, sadece arada sırada... | Scrubs My Ocardial Infarction-1 | 2005 | ![]() |
every now and then. | ...leke çıkarmak için yardım istiyorum. | Scrubs My Ocardial Infarction-1 | 2005 | ![]() |
I'd like to be able to communicate with animals. | Hayvanlarla iletişim kurabilmek istiyorum. | Scrubs My Ocardial Infarction-1 | 2005 | ![]() |
But right now, oh, boy, we need a miracle. | Ama şu anda, bir mucizeye ihtiyacımız var. | Scrubs My Ocardial Infarction-1 | 2005 | ![]() |
Hibbleton, whatever that means, on three. | Hibbleton, her ne demekse artık, üç deyince. | Scrubs My Ocardial Infarction-1 | 2005 | ![]() |
Hibbleton. Hibbleton. | Hibbleton. Hibbleton. | Scrubs My Ocardial Infarction-1 | 2005 | ![]() |
Hibbleton! | Hibbleton! | Scrubs My Ocardial Infarction-1 | 2005 | ![]() |
I found myself looking down on Mr Kravitz, | Kendimi, Elliot'un bu sabahki enkaz hastası,... | Scrubs My Ocardial Infarction-1 | 2005 | ![]() |
Elliot's train wreck patient from this morning. | ...Bay Kravitz'e bakarken buldum. | Scrubs My Ocardial Infarction-1 | 2005 | ![]() |
Apparently, the irony wasn't lost on him, either. | Görünüşe göre, ironi onda da kaybolmamıştı. | Scrubs My Ocardial Infarction-1 | 2005 | ![]() |
You've got to be kidding, Mr Kravitz. Twice? | Şaka yapıyor olmalısınız, Bay Kravitz. İki defa ha? | Scrubs My Ocardial Infarction-1 | 2005 | ![]() |
BP's dropping. He's becoming bradycardic. | Kan basıncı düşüyor. Bradikardik oluyor. | Scrubs My Ocardial Infarction-1 | 2005 | ![]() |
And things did slow down. | Ve her şey yavaşladı. | Scrubs My Ocardial Infarction-1 | 2005 | ![]() |
Dopamine. Run it wide open. Get me an airway. I need a pacing wire. | Damardan dopamin verin. Solunum yolu açın. | Scrubs My Ocardial Infarction-1 | 2005 | ![]() |
I think the second you stop fighting it, time really is on your side... | Sanırım, karşı koymayı bıraktığınızda, zaman gerçekten yanınızda oluyor... | Scrubs My Ocardial Infarction-1 | 2005 | ![]() |
... and you can go on being who you are... | ...ve siz de kendiniz olmaya devam edebiliyorsunuz... | Scrubs My Ocardial Infarction-1 | 2005 | ![]() |
... or keep enjoying that little crush of yours. | ...ya da küçük aşkınızın keyfini çıkarmaya. | Scrubs My Ocardial Infarction-1 | 2005 | ![]() |
What do you say we go for the first ever triple giant doctor? | Ne dersin, ilk üçlü dev doktor denememizi yapalım mı? | Scrubs My Ocardial Infarction-1 | 2005 | ![]() |
Oh, that's impossible. I know you've got strong legs and... | Bu imkansız. Kuvvetli bacakların olduğunu biliyorum ama... | Scrubs My Ocardial Infarction-1 | 2005 | ![]() |
I need you to place an IV on the second floor. Room 208. | 208 numaralı odada damar yolu açılması gerekiyor. | Scrubs My Ocardial Infarction-1 | 2005 | ![]() |
I'm the world's most, most giant doct... | Ben dünyanın, en, en dev doktoruyum... | Scrubs My Ocardial Infarction-1 | 2005 | ![]() |
Little help. Yeah. | Biraz yardım. Evet. | Scrubs My Ocardial Infarction-1 | 2005 | ![]() |
Sir. Not that kind of help. | Efendim. O tarz bir yardım değil. | Scrubs My Ocardial Infarction-1 | 2005 | ![]() |
If I let go, will you guys catch me? | Eğer bırakırsam, beni yakalar mısınız? | Scrubs My Ocardial Infarction-1 | 2005 | ![]() |
Well, I'm going for it anyway! | Ben yine de yapacağım! | Scrubs My Ocardial Infarction-1 | 2005 | ![]() |
Lonnie? Lonnie? | Lonnie? Lonnie? | Scrubs My Ocardial Infarction-1 | 2005 | ![]() |
You ever notice how a tumour looks just like cheese? | Tümör'ün peynire benzediğini hiç farkettin mi? | Scrubs My Occurrence-1 | 2002 | ![]() |
Is that good cocktail conversation? | Bu güzel bir kokteyl muhabbeti mi? | Scrubs My Occurrence-1 | 2002 | ![]() |
This patient today thought he had blood in his stool. | Bugün dışkısında kan olduğunu sanan bir hasta geldi.. | Scrubs My Occurrence-1 | 2002 | ![]() |
Turned out to be pimento. | Baktık pul bibermiş. | Scrubs My Occurrence-1 | 2002 | ![]() |
What? I worked on a homeless guy who vomited up a mitten. | Ne olmuş ki? Bugün eldivenine kusan evsiz bir adama baktım. | Scrubs My Occurrence-1 | 2002 | ![]() |
That won't stop me from wearing mine when it's cold. | Bu, hava soğuk olduğunda kendiminkileri giymemi engellemezdi. | Scrubs My Occurrence-1 | 2002 | ![]() |
What's wrong with you? We have a good bottle of wine, we all look nice. | Neyiniz var sizin? Güzel bir şişe şarabımız var, hepimiz hoş görünüyoruz.. | Scrubs My Occurrence-1 | 2002 | ![]() |
Can we talk about something other than work? Please? | İşimiz harici bir konudan konuşamaz mıyız? Lütfen? | Scrubs My Occurrence-1 | 2002 | ![]() |
Name an actress. | Bir aktris sor. | Scrubs My Occurrence-1 | 2002 | ![]() |
JD can tell you which movie she appeared in naked. | JD hangi filmlerde çıplak gözüktüğünü saysın. | Scrubs My Occurrence-1 | 2002 | ![]() |
I'm gonna go put on my pyjamas. | Ben pijamalarımı giyiyorum. | Scrubs My Occurrence-1 | 2002 | ![]() |
Can't believe I shaved my legs for this. | Bunun için bacaklarımı traş ettiğime inanamıyorum. | Scrubs My Occurrence-1 | 2002 | ![]() |
Drew Barrymore, Meg Ryan, Jennifer Connelly. | Drew Barrymore, Meg Ryan, Jennifer Connelly. | Scrubs My Occurrence-1 | 2002 | ![]() |
Boys on the Side, The Doors, and as for Ms Connelly, | Boys on the Side, The Doors, ve bayan Connelly'ye gelirsek, | Scrubs My Occurrence-1 | 2002 | ![]() |
topless in Inventing the Abbotts, bottomless in Requiem For a Dream, | Inventing the Abbotts'ta üstsüz, Requiem For a Dream'de altsız, | Scrubs My Occurrence-1 | 2002 | ![]() |
and in The Hot Spot, you gotta love her, | ve de The Hot Spot'ta, bayılacaksın, | Scrubs My Occurrence-1 | 2002 | ![]() |
frontal and tush tush. | hem ön hem popo. | Scrubs My Occurrence-1 | 2002 | ![]() |
Oh, my God! You the man. | Vay anasını! Aslanım benim. | Scrubs My Occurrence-1 | 2002 | ![]() |
That's the thing about best friends. They just get each other. | En iyi arkadaşların özelliği budur. Birbirlerini anlarlar. | Scrubs My Occurrence-1 | 2002 | ![]() |
You usually get uncomfortable hugging a guy right about now. | Sen genelde bir adamı böyle kucaklarken rahatsız olurdun. | Scrubs My Occurrence-1 | 2002 | ![]() |
Bring it, baby. | Göster bakalım bebek. | Scrubs My Occurrence-1 | 2002 | ![]() |
This isn't gonna end well. I used to wrestle in college. | Bu iş iyi bitmeyecek. Üniversitede güreş takımındaydım. | Scrubs My Occurrence-1 | 2002 | ![]() |
Oh! You broke the hug! | Oh! Kucaklaşmayı bozdun! | Scrubs My Occurrence-1 | 2002 | ![]() |
So you working on a house or what? | E, şu ara ev üzerinde mi çalışıyorsun? | Scrubs My Occurrence-1 | 2002 | ![]() |
Yeah, I scored this big restoration job. | Büyük bir restorasyon işi vardı onu hallettim. | Scrubs My Occurrence-1 | 2002 | ![]() |
So who's the fan club? | Kim bu hayran? | Scrubs My Occurrence-1 | 2002 | ![]() |
Neat hug. | Çok güzel kucaklaştınız. | Scrubs My Occurrence-1 | 2002 | ![]() |
Newbie, no one likes a looky loo. | Çömez, kimse boş bakanları sevmez. | Scrubs My Occurrence-1 | 2002 | ![]() |
Not now, not ever. | Ne şimdi, ne de başka zaman. | Scrubs My Occurrence-1 | 2002 | ![]() |
What's that, your lucky board or something? | Bu nedir, şanslı tahtan filan mı? | Scrubs My Occurrence-1 | 2002 | ![]() |
That? Oh, that's a nail gun accident. | Bu mu, bu çivi tabancası kazası. | Scrubs My Occurrence-1 | 2002 | ![]() |
Oh, my God, that's disgusting. | Aman tanrım, iğrenç. | Scrubs My Occurrence-1 | 2002 | ![]() |
I dosed him with morphine, and the nail went straight through, | Bir doz morfin verdim, röntgene göre de çivi direk çıkmış, | Scrubs My Occurrence-1 | 2002 | ![]() |
so it's not that big a d... | yani çok büyük bir mesele deği. | Scrubs My Occurrence-1 | 2002 | ![]() |
Dear God, she's getting woozy. Quickly, show her the bloody side. | Yüce tanrım, başı dönmeye başladı Çabuk, kanlı tarafı da göster. | Scrubs My Occurrence-1 | 2002 | ![]() |
Look. Touch the nail. Yeah! | Bak! Dokun çiviye. Hadi! | Scrubs My Occurrence-1 | 2002 | ![]() |
Wanna touch it? Touch the nail. Touch my nail! Touch it! | Dokunsana. Çiviye dokun. Çivime dokun! Dokun! | Scrubs My Occurrence-1 | 2002 | ![]() |
Lick the tip of my... Good night! | Çivinin ucunu... İyi geceler! | Scrubs My Occurrence-1 | 2002 | ![]() |
Let's get you to a hand surgeon. What about tough guy? | Sana bir el cerrahı bulalım. Sert çocuk ne olacak? | Scrubs My Occurrence-1 | 2002 | ![]() |
Somebody'll get her. | Ona biri bakar. | Scrubs My Occurrence-1 | 2002 | ![]() |
Bye bye. Please don't. | Güle güle. Lütfen yapma. | Scrubs My Occurrence-1 | 2002 | ![]() |
I can't get over it. Who faints? No one's fainted since the '40s. | Sinir oldum ya. Artık bayılan mı kaldı, 40lardan beri kimsenin bayıldığı yok. | Scrubs My Occurrence-1 | 2002 | ![]() |
You're a doctor. You shouldn't have to look at that stuff. | Sorun değil, sen doktorsun. O tür şeylere bakmaman gerekir. | Scrubs My Occurrence-1 | 2002 | ![]() |
I was surprised. I don't like surprises. | Çok şaşırdım! Sürprizlerden hoşlanmam. | Scrubs My Occurrence-1 | 2002 | ![]() |
Pictures capture moments in time. | Resimler anı yakalıyor. | Scrubs My Occurrence-1 | 2002 | ![]() |
When they're posed, they're not real. I hate that whole, like... thing. | Poz verince gerçekçi olmuyorlar. Ben böyle olanlardan nefret ediyorum. | Scrubs My Occurrence-1 | 2002 | ![]() |
That's why at a party, you see me in the bushes with my camera. | Partilerde çalılıkların arkasında durmamın nedeni de budur. | Scrubs My Occurrence-1 | 2002 | ![]() |
You're a little weird, aren't you? A little bit. | Sen biraz garipsin değil mi? Bir miktar. | Scrubs My Occurrence-1 | 2002 | ![]() |
Ben, look what the cat tried to drag in before it was skinned and eaten. | Ben, bak kedi, derisi yüzülüp yenmeden önce işe kimi karıştırdı. | Scrubs My Occurrence-1 | 2002 | ![]() |
Still with the annoying camera? | O uyuz makineyi bırakmadın mı? | Scrubs My Occurrence-1 | 2002 | ![]() |