• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146824

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
stop it they're not real... Kes şunu. Gerçek değiller. Scrubs My Number One Doctor-1 2007 info-icon
there's nothing you can do... Yapabileceğin hiçbir şey yok. Scrubs My Number One Doctor-1 2007 info-icon
what if I let you beat me in basketball... Hemşireler izlerken basketbolda sana yenilmeme ne dersin? Scrubs My Number One Doctor-1 2007 info-icon
Can we yell white lightning everytime I make a basket... Her sayı yaptığımda "beyaz şimşek" diye bağırabilir miyiz? Scrubs My Number One Doctor-1 2007 info-icon
we always do Zaten öyle yapıyoruz. Kabul edilmiştir. Scrubs My Number One Doctor-1 2007 info-icon
Gayle's bringing the cat around so I guess this is...... Gayle arabayı getiriyor, sanırım bu senin son... Scrubs My Number One Doctor-1 2007 info-icon
Don't You know I hate the G word G kelimesinden nefret ettiğimi biliyorsun. Scrubs My Number One Doctor-1 2007 info-icon
Elliot thank you for everything... Elliot, her şey için teşekkürler. Scrubs My Number One Doctor-1 2007 info-icon
you've been an amazing friend to me Harika bir arkadaştın. Scrubs My Number One Doctor-1 2007 info-icon
White Lightning Beyaz Şimşek. Scrubs My Number One Doctor-1 2007 info-icon
Dude, enough practise lay ups I'm getting hoarse Ahbap, bu kadar turnike antrenmanı yeter, sesim kısılmaya başladı. Scrubs My Number One Doctor-1 2007 info-icon
White Lightning... Beyaz Şimşek! Scrubs My Number One Doctor-1 2007 info-icon
[JD] when you have something you have to get off your chest Bir şeyleri bünyenizden atmanız gerektiğinde... Scrubs My Number One Doctor-1 2007 info-icon
There are a couple of things you can do ...yapabileceğiniz birkaç şey vardır. Scrubs My Number One Doctor-1 2007 info-icon
You can test the water... Kontrol edebilirsiniz. Scrubs My Number One Doctor-1 2007 info-icon
check this out I found it at a garage sale Şuna bir bak. Bir kermeste buldum. Scrubs My Number One Doctor-1 2007 info-icon
Oh my God that is disgusting Aman Tanrım, bu iğrenç. Scrubs My Number One Doctor-1 2007 info-icon
Yeah I know I think so too Evet, bence de öyle. Scrubs My Number One Doctor-1 2007 info-icon
I just wanted to make sure we were on the same page... Aynı düşündüğümüzü bilmek istemiştim. Scrubs My Number One Doctor-1 2007 info-icon
[JD] Or you can come completely clean Ya da tamamen kendinizi temize çıkarabilirsiniz. Scrubs My Number One Doctor-1 2007 info-icon
I talked to Kelso about the whole Todd thing... Kelso ile Todd olayı konusunda konuştum. Scrubs My Number One Doctor-1 2007 info-icon
and you're back at number 1 Tekrar bir numarasın. Scrubs My Number One Doctor-1 2007 info-icon
I figure as you can't say it anymore maybe I can have it Sen söyleyemeyeceğine göre, bana ait olabileceğini düşündüm. Scrubs My Number One Doctor-1 2007 info-icon
[JD] of course if you're really the number one doctor... Elbette, eğer gerçekten bir numaralı doktorsanız,... Scrubs My Number One Doctor-1 2007 info-icon
you might end up keeping things to yourself ...bazı şeyleri kendinize saklayabilirsiniz. Scrubs My Number One Doctor-1 2007 info-icon
Is there anything else I need to know? Bilmem gereken başka bir şey var mı? Scrubs My Number One Doctor-1 2007 info-icon
No Nothing else... Hayır, yok. Scrubs My Number One Doctor-1 2007 info-icon
[JD} Even if it will haunt you forever Sonsuza dek peşinizi bırakmayacak olsa da. Scrubs My Number One Doctor-1 2007 info-icon
Subtitles by STS çeviren: [beeblebrox] Scrubs My Number One Doctor-1 2007 info-icon
oh what? Me. Öyle mi, ne var? Ben. Scrubs My Number One Doctor-2 2007 info-icon
It's been a long road, but over the past two months, Ağır ve uzun bir süreç olmuştu ama son iki ay içinde,... Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Elliot and I have totally rebuilt our friendship. ...Elliot ve ben arkadaşlığımızı tekrar eski haline getirmiştik. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Incoming. İçeri giriyorum. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Co chiefy, got you a little somethin' somethin'. Yardımcı şef, sana küçük bir şey aldım. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
And I actually got you a little something. Ben de sana küçük bir şey aldım. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
A magnifying glass? Büyüteç mi? Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Yes... for these. Evet,... bunlar için. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
You got the tiny Post lts! Küçük, yapışkanlı not kâğıtlarından almışsın! Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Oh, awesome! Harika! Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
For our tiny bulletin board. Küçük panomuz için. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
And I have a dentist appointment that got moved to Tuesday at 4 pm. Salı günü saat dörde alınan bir diş hekimi randevum var. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
"Don't floss before you come in. It makes your gums bloody." "Gelmeden önce diş ipi kullanma, dişetlerini kanatıyor." Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Bottom line, Elliot and I are the greatest co chief residents of all time. İşin özü, Elliot ve ben, gelmiş geçmiş en harika... Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
You two are, without a doubt, Siz ikiniz, hiç kuşkusuz, gelmiş geçmiş... Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
the worst co chief residents of all time. In case you haven't noticed, ...en kötü yardımcı şef doktorlarsınız. Eğer fark etmediyseniz söyleyeyim,... Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
we've got ourselves one hospital chock full of monkey interns, ...bir hastane dolusu maymun stajyerimiz var... Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
and news flash, your job is to catch whatever they're flinging. ...ve sizin göreviniz, onların yaptıkları hataları yakalamak. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Coffee talk, ladies, is now officially... over! Kahve arası, bayanlar, resmi olarak... sona ermiştir! Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Get your asses to work. Now. Haydi işlerinizin başına. Derhal. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Cream? Please. Krema? Lütfen. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Yup, not even Dr Cox could faze us, Evet, Dr. Cox bile bizi telaşlandıramamıştı,... Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
because we had every facet of this job down. ...çünkü artık bu işin kaşarı olmuştuk. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
We figured out a fair way to schedule all the interns' shifts. Stajyerlerin nöbetlerini ayarlamak için adil bir yol bulmuştuk. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Whoever gets Dr Reid's top back to her first doesn't have to work this weekend. Dr. Reid'in üstünü kim daha çabuk getirirse,... Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Commence the scuffle. İtişme başlasın. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Hope it doesn't rain today. Me too. Umarım bugün yağmur yağmaz. Ben de. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
We knew how to protect the interns from Dr Kelso. Stajyerleri Kelso'dan korumanın yolunu da biliyorduk. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Look, Brent, is it? Bak, Brent, değil mi? Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Son, please tell me you come with a money back guarantee, Evlat, para iade garantin olduğunu söyle,... Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
because I'd like to get something useful like a can of Brent remover. ...çünkü Brent yok edici almak için o paraya ihtiyacım olacak. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
I mean, for God's... Sake, Brent! Yani Tanrı... Aşkına, Brent! Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
When are you gonna wake up and use that... Ne zaman kendine gelip, kafan olarak isimlendirdiğin... Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Rock that you've been calling your skull? ...o kayayı kullanacaksın? Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
We got this, sir. Biz hallederiz, efendim. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
I mean, even a blind squirrel occasionally finds a nut... Kör bir sincap bile, zaman zaman fıstık bulabilir... Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Look, Brent, you are doing fine. Bak, Brent, iyi gidiyorsun. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Still, it's not like we didn't keep the interns on their toes. Yine de, stajyerleri diken üstünde tutmayı ihmal etmiyorduk. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
So, Lonnie, get in here and see the effects of cirrhosis of the liver. Lonnie, buraya gel ve sirozun karaciğerde yaptığı tahribatı gör. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
J.D., you knew I was gonna do that. J.D., bunu yapacağımı biliyordun. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
But it was still very startling. Ama yine de ürkütücüydü. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Here's your shirt, Dr Reid. İşte gömleğiniz, Dr. Reid. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Wow, Daisy. Enjoy your weekend, you little scrapper. Helal, Daisy. İyi hafta sonları, seni küçük kavgacı. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Now, Daisy, I'm supposed to ask you, can Lonnie have his lower lip back? Daisy, şunu sormak istiyorum, Lonnie alt dudağını geri alabilir mi? Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
It's my trophy. O benim ganimetim. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Hey, this guy's coding. Hey, bu adam ölüyor. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Don't get me wrong, I can handle a code, but every so often, Yanlış anlamayın, ölmek üzere olan bir hastanın icabına bakabilirim,... Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
everything that can conceivably go wrong goes wrong at once. ...Murphy kanunları geçerli olur. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
He's in VF. We've lost an airway. Kalp ritmi bozuk. Solunum yolu açamıyoruz. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
He's blown a pupil. OK, give me a second, all right? Gözbebeği patladı. Tamam, bir saniye, tamam mı? Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
I call these train wreck codes. Not my forte. Ben bunlara, enkaz kodları diyorum. Çok başarılı olduğum bir durum sayılmaz. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Luckily, that's when Elliot's at her best. Allahtan, böyle zamanlarda, Elliot performansının zirvesindedir. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
I've got your back. Laverne, bolus with amiodarone. J.D., ben hallederim. Laverne, amidoran ver. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Grab me central line kit. I'll bag him. Run the fluids. Bana elektroşok cihazını getirin. Ben oksijen veriyorum. Serumu vermeye başlayın. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
I honestly didn't understand how she could do so many things at once. Bu kadar şeyi aynı anda nasıl idare edebildiğini gerçekten anlamıyorum. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Fourteen across. Four letters. Soldan sağa 14. Dört harf. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Band that sang Rosanna. "Rosanna"yı söyleyen grup. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
T o t o. Toto. T o t o. Toto. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
OK. He's stable. Tamam. Durumu düzeldi. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
My problem is that I've never been much of a multi tasker. Benim sorunum ise, hiçbir zaman aynı anda birkaç şeyi yapamıyor olmam. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
For instance, I can't eat and watch TV Mesela, televizyon izlerken, yemek yiyemem,... Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
or drive my scooter and answer my phone. ...ya da motosıklet kullanırken, telefonla konuşamam. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Hello? Whoa! Alo? Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Throttle's stuck! Frenler tutmuyor! Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Look out! Look out! Look out! Look out! Dikkat! Dikkat! Dikkat! Dikkat! Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Look out! Look out... Dikkat! Dikkat... Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Scared Lonnie again. Lonnie'yi yine korkuttum. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Whoa! Throttle! Throttle! Fren! Fren! Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Throttle's stuck! Tater tots. Whoa! Over here. You can get back outside. Fren tutmuyor! Patates püresi. Bu taraftan. Dışarı çıkabilirsin. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
Whoever this is, you're not gonna believe what just happened. Sen her kimsen, az önce ne olduğuna asla inanmayacaksın. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
I believe it. It was cool. İnanırım. Harikaydı. Scrubs My Ocardial Infarction-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146819
  • 146820
  • 146821
  • 146822
  • 146823
  • 146824
  • 146825
  • 146826
  • 146827
  • 146828
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim