• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146692

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
How long can he stay in there? İçeride ne kadar kalabilir? Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
I don't need anithing since I stole that hobo's pecan pie. Berduşun cevizli turtasını çaldığım için hiçbir şeye ihtiyacım yok. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Come on, buddy! Get it together! Haydi ahbap! Topla kendini! Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
How you doing? The name is Roger Dorsey. Nasılsın? Adım Roger Dorsey. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
That's not real, I'm starting to lose it. Bu gerçek değil, keçileri kaçırmaya başladım. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
How do you know I'm not real? Gerçek olmadığımı nereden biliyorsun? Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Well, for one thing, you're just using my voice, Öncelikle benim sesimi bir yüksek perdeden kullanıyorsun. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
only slightly higher, like this: "How you doing buddy?" Şunun gibi: "Nasılsın ahbap?" Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Oh yeah? If I wasn't real, could I hit this note? Öyle mi? Eğer gerçek olmasam bu notayı basabilir miydim? Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
That was lovely! Bu çok güzeldi! Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
We all have those bleed moments when we swear we'll never bounce back... Hepimizin hayatında, asla üstesinden gelemeyeceğimizi düşündüğümüz anlar olmuştur. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Like when I was seventeen, my mom walked in my room with I look that I'd never seen Mesela ben on yedi yaşındayken, annemin daha önce hiç görmediğim bir suratla... Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
she said "It's over Turk, Micheal Jordan's career is over." ...odama girip, bitti Turk, Michael Jordan bıraktı dediğini hatırlıyorum. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Is anyone a bigger idiot than you? Is he the black golfer? Senden daha büyük bir salak var mıdır? Zenci golfçü müydü o? Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
My point is we don't know what the future holds. Demek istediğim geleceğin ne getireceğini bilemeyiz. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Yeah, well, I know what my future holds, if I hold this fart in any longer! Eğer bu osuruğu daha fazla tutarsam geleceğin ne getireceğini biliyorum! Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
I wonder what would happen. Acaba ne olurdu. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Fine. Let me move out the way! And everybody clear back! Tamam. Yolundan çekileyim! Herkes, geri çekilsin! Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
If only I had a satellite I could have ridden you. Eğer bir eğerim olsaydı, sana binerdim. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Never seen 'em alive, were they good? Hiç canlı dinlemedim, iyi miydiler? Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
If you are wondering why I'm wearing these... Neden bunları giydiğimi merak ediyorsan... Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
...It's partly because at the Kelso family Christmas we all pick one name ...bir sebebi Kelso Noel gecesinde hepimiz hediye almak için... Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
out of the hat to buy a gift for, and I was lucky enough ...bir isim seçeriz, beni de oğlum Harrison'un... Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
to be chosen by my son Harrison's new life partner RayRay. ...yeni hayat arkadaşı RayRay seçti. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
The other reason is that my work shoes Diğer sebep ise, iş ayakkabılarım,... Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
are coated in the taddler vomit I told you to clean up earlier. ...sana daha önce temizlemeni söylediğim velet kusmuğuna bulandı. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Now, are you going to get on it or am I dogging your pay? İşini yapacak mısın, yoksa maaşından mı keseyim? Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
You do what you have to do sir, Roger Dorsey and are seeing this thing till finish. Siz uygun gördüğünüz şeyi yapın, efendim. Roger Dorsey ve ben... Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Roger Dorsey was my squad leader Vietnam, he died in my arms. Roger Dorsey Vietnam'daki takım liderimdi. Kollarımda öldü. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Tell Bob I love him. Bob'a onu sevdiğimi söyle. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Guys, it's been really great to sharing, really, but, I... I gotta get dressed. Millet, paylaşma seansınız harikaydı ama benim giyinmem lazım. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
You win. I see your point. Here is the name of a really good... Sen kazandın. Seni anlıyorum. İşte sana iyi bir terapistin numarası. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
...therapist. Look, I know, Biliyorum,... Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
uhm, you think I owe it to myself? ...kendime borçlu olduğumu düşünüyorsunuz. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Please! Who cares about you? Lütfen! Seni umursayan kim? Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Never mind the fact that we've been busting our asses Son üç hafta her gün seni tedavi edebilmek için... Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
trying to take care of you every day for the last three weeks. ...kıçımızı yırtmamızı umursama. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
I mean, for God's sake, if I've known back then Tanrı aşkına, eğer o zaman pes edeceğini bilseydim,... Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
that you were just gonna go ahead and give up, I would have saved myself a huge hassle, ...bu kadar eziyetin altına girmez, seni bir yastıkla boğar... Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
smothered you with a pillow and spent all my extra time catching up ...ve kalan zamanımı Çaylak'ın acınası bloguna yetişmek için harcardım. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Oh, my God, he referenced me in a tough love speech. Stop smiling! Aman Tanrım, sevgi konuşmalarından birinde benden bahsetti. Kes sırıtmayı. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
So, no, Brian, no! You don't owe anything to yourself, but... Hayır, Brian, hayır! Kendine hiçbir şey borçlu değilsin ama... Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
you damn sure owe to each one of us. ...kesinlikle her birimize borçlusun. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
I'll call him. Onu arayacağım. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Brrrr! Ahhhh! Damn crap! Auch, auh, auh, auh! Kahretsin! Elime kramp girdi. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
You think that's funny? Making me kill that helpless little animal? Sence şu savunmasız hayvanı öldürmeme sebep olmak komik mi? Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
If you didn't wanna hold it for me you could have put it on the counter. Eğer tutmak istemiyorsan, tezgaha koysaydın. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Me? No! You, you were... I tried... I hadn't... Ben mi? Hayır! Sen... denedim... Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Rayray? I started to... Rayray? Başladım... Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
It's so cold! Çok soğuk! Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Roger? Rog? Stay with me buddy! Roger? Rog? Benimle kal ahbap! Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
This isn't now. Go get me some water. Şimdi değil. Su getir. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Now, when Brian had turned the corner allowed us had to get back to our own present issues. Brian köşeden kaybolunca, biz de kendi sorunlarımıza döndük. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
I can't believe you are pissed about Stacy. If I could go back in time Stacy konusunda kızgın olduğuna inanmıyorum. Eğer geriye gidebilsem... Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
and I'd sleep with her... I would! Well, unfortunately she's dead, Turk! ...onunla yine yatardım. Maalesef öldü Turk! Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Congratulations! You win again. Tebrikler! Yine sen kazandın. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
I don't care what you say, I'm as funny as anybody else in this place. Ne söylediğin umurumda değil, ben de herkes kadar komiğim. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
That was actually pretty good! Bu aslında çok iyiydi! Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Hey Brian, wait up. Hey Brian, bekle. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
You accidentally left that shrink's phone number in... Psikiyatristin numarasını kazara odanın... Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
your room's trash can. Uhm, whoops, okay. ...çöp tenekesinde unutmuşsun. Tamam. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
You gonna stop finding all my notes. Notlarımı bulmayı bırakmalısın. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
You know what really helped me when I went through this? Bunu atlatmama ne yardımcı oldu, biliyor musun? Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Elliot, you didn't go through this! Elliot, sen bunu atlatmadın! Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
You went for a leisurely afternoon drown and you got hit in the face with a paddle. Yavaş bir öğleden sonrası boğulması istedin, ama suratına kürek yedin. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
I spent my entire childhood as an awkward lonely outcast. Tüm çocukluğum tuhaf, yalnız bir dışlanmış olarak geçti. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
With a floody mum who liked to talk about how fat I was. Ne kadar şişman olduğumu söylemeyi seven bir anneyle beraber. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
I had zero self esteem. I struggled with that for years. I still do. Özgüvenim sıfırdı. Yıllarca bununla boğuştum. Hala boğuşuyorum. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
But the only difference between the two of us, Ama ikimizin arasındaki tek fark,... Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
is that I was smart enough to know that it's never too late to come back from. ...ben zararın neresinden dönülse kâr olacağını bilecek kadar akıllıydım. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
I can't be what I used to be. I don't even know that guy. Eskiden olduğum adam olamam. Ben o adamı tanımıyorum ki. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
I know this guy, and I like him. Ben bunu tanıyorum ve ondan hoşlanıyorum. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Ok, let me ask you something. Sana bir şey sormak istiyorum. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
I keep working on my rehab, and I get my act together. Eğer rehabilitasyona gider ve kendimi toparlarsam... Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
You think someone like you could go for someone like me? ...senin gibi birisiyle beraber olma şansım var mı? Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
If you are ever single, I' m looking you up. Eğer bekâr olursan, seni arayıp bulacağım. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
I hope you do. Umarım bulursun. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
To make more cash, sacred heart had started catering to rich folk, Daha çok para kazanmak için Sacred Heart zenginlere hizmete başladı. Scrubs My Friend with Money-1 2007 info-icon
Hence the swanky new suites. Bu nedenle şık yeni süitler açıldı. Scrubs My Friend with Money-1 2007 info-icon
Turn down service, mr. worthington? Çarşaflarınızı katlayayım mı, Bay Worthington? Scrubs My Friend with Money-1 2007 info-icon
Oh, not now. Şimdi olmaz. Scrubs My Friend with Money-1 2007 info-icon
When's a good time? Ne zaman olur peki? Scrubs My Friend with Money-1 2007 info-icon
Never. He's in a coma. Hiçbir zaman. Çünkü komada. Scrubs My Friend with Money-1 2007 info-icon
Not only were the new suites super expensive, Yeni süitler çok pahalı olmakla kalmıyor... Scrubs My Friend with Money-1 2007 info-icon
they were absolutely ruing my figure. ...bana kilo da aldırıyordu. Scrubs My Friend with Money-1 2007 info-icon
Turk and carla had just brought their new baby home. Turk ve Carla bebeklerini evlerine götürmüştü. Scrubs My Friend with Money-1 2007 info-icon
What's up, isabella? Ne haber Isabella? Scrubs My Friend with Money-1 2007 info-icon
For your 16th birthday, your dad has made you a videotape. 16. yaş günün için baban sana bir kaset hazırladı. Scrubs My Friend with Money-1 2007 info-icon
Now, i know future me is probably really strict, Gelecekte muhtemelen çok katı olacağımı biliyorum. Scrubs My Friend with Money-1 2007 info-icon
so no dating, no make up, Erkeklerle çıkmak, makyaj yapmak... Scrubs My Friend with Money-1 2007 info-icon
and no spending spring break with your friends on mars. ...bahar tatilini arkadaşlarınla Mars'ta geçirmek yok. Scrubs My Friend with Money-1 2007 info-icon
Last thing i need to worry about is my daughter Kızım, devasa bir uzaylı sümüklüböcek... Scrubs My Friend with Money-1 2007 info-icon
getting eaten by a giant space slug. ...tarafından yendi mi diye endişelenmek istemiyorum. Scrubs My Friend with Money-1 2007 info-icon
Know what i'm sayin'? Anlıyor musun? Scrubs My Friend with Money-1 2007 info-icon
for your 16th birthday, my gift to you is to show you ...16. yaş günün için sana hediyem şu: Scrubs My Friend with Money-1 2007 info-icon
how happy your mom was the day we brought you home. Eve geldiğin gün annenin ne kadar mutlu olduğunu göstermek. Scrubs My Friend with Money-1 2007 info-icon
I can't do this. Bunu yapamıyorum. Scrubs My Friend with Money-1 2007 info-icon
We have to take her back. Onu geri götürmeliyiz. Scrubs My Friend with Money-1 2007 info-icon
Happy birthday, sweetheart. Doğum günün kutlu olsun, tatlım. Scrubs My Friend with Money-1 2007 info-icon
As for me, my pregnant girlfriend just moved away, Bana gelince, hamile kız arkadaşım taşınmıştı. Scrubs My Friend with Money-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146687
  • 146688
  • 146689
  • 146690
  • 146691
  • 146692
  • 146693
  • 146694
  • 146695
  • 146696
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim