• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146690

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And Alice here, well, she can turn a phrase. Alice ise, kelimelerle oynayabiliyor. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
I assume that because I just called you Alice, Mesela sana az önce Alice dediğim için,... Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
that you're now fantasizing about me being the maid in the Brady bunch... ...benim Brady Bunch'daki hizmetçi olduğumu hayal ediyorsundur sanırım. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
He was. Haklıydı. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Now sadly, some people just aren't funny, but... Maalesef, bazı insanlar komik değil ama komik isimleri var. Mesela: Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Dr. Beardface, Dr. Mickhead, Colonel Doctor and Snoop Dogg Intern. Dr. Sakalsurat, Dr. Mickhead, Albay Doktor ve Snoop Dogg stajyer. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
My bad, Snoop Dog Resident. Kusura bakma, Snoop Dogg asistan. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
The Todd is a sexual deviant, Laverne believes in God, which is hilarious to me, The Todd cinsel sapık, Laverne Tanrı'ya inanıyor, ki bu bence çok komik,... Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
and Ted is the hospital sad sack. ...Ted ise hastanenin zavallısı. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
And me, well, I'm funny because I commit. Bana gelince, ben komiğim çünkü kendimi veriyorum. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
C O M M I T T T T T T T T T T...T V E R İ Y O R U M M M M M M. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
I also do, uh, funny rants. Ayrıca komik bir şekilde yüksek perdeden konuşurum. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
To tell you the truth, there is only one guy in this entire dump Doğruyu söylemek gerekirse, bu çöplükte söylediği her şey komik olan... Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
who is funny no matter what he says. ...bir tek kişi var. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Holy hell, are my new boxers made of wool? Tanrım, yeni boksör şortlarım yünden mi yapılmış? Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Because my weasel's getting heat stroke! Çavuşun başına güneş geçti de! Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
The point is: Demek istediğim,... Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
please, don't tell any more jokes. ...lütfen daha fazla espri yapma. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
I'm not a sad sack, am I? Ted, your pen exploded. Ben zavallı değilim, değil mi? Ted, kalemin akmış. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Bitches, leave! It's go time. Köpekler, gidin! Gitme zamanı. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
No no no no no...we're playing "Guess the movie quote". That was from Robocop. Hayır, hayır, "Alıntıdan film bilme" oyunu oynuyoruz. Robocop. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
"I could've got more out ..." "Schindler's List". "Daha fazlasını kurtarabilirdim..." "Schindler's List". Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
I took my college girlfriend Stacy Blue to see that on our first date. Üniversitedeki kız arkadaşım Stacy'yi ilk randevumuzda o filme götürmüştüm. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
I cried, she didn't. Always thought that was weird. Ben ağladım, o ağlamadı. Hep tuhaf olduğunu düşünmüşümdür. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
I remember Stacy... Of course you do, Turk, Stacy'yi hatırlıyorum... Elbette hatırlarsın, Turk,... Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
you banged her while I was in Theology. For the hundredth time, nothing happened! ...ben Teoloji dersindeyken ona çakmıştın. Yüzüncü defa söylüyorum,... Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
We had a water balloon fight, got wet and took our clothes off. Su balonu savaşı yaptık, ıslandık ve kıyafetlerimizi çıkardık. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
You walked in and thought the worst. There were no water balloons. İçeri girince aklına en kötüsü geldi. Ortada su balonu yoktu. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
I looked, no balloons. You know what, I'm tired of this story. Baktım, hiç balon yoktu. Aslında, bu hikâyeden bıktım. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
I have Stacy's number on my phone, I'm gonna call her Stacy'nin numarası var, onu arayacağım... Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
and we'll throw it up once and for all. Call her! ...ve bu işi sonsuza dek çözeceğiz. Ara. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Hi, Mrs. Blue? Merhaba, Bayan Blue? Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Hi, it's, uhm, Dr. John Dorian, Ben Dr. John Dorian,... Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
I dated your beautiful daughter, Stacy, when we were in college. ...güzel kızınız Stacy ile üniversitedeyken çıkmıştım. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
She fell asleep in the pool? Oh, my God! Havuzda uyuya mı kalmış? Aman Tanrım! Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Incidentally did she ever mention banging a black guy... Üniversitedeyken siyah bir adamla seviştiğinden hiç bahsetmiş miydi... Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
when she was in college? Had a high top fade like Kid'n'Play. Saçları Kid'n'Play gibi dikilmişti. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Kid, Kid, Kid'n'Play, you know, they were a rap group. Your dead daughter loved them. Kid, Kid, Kid'n'Play, rap grubu. Merhume çok severdi. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Hello?! Real smooth! Alo?! Güzel bitirdin! Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
You know what, Turk, I wouldn't mess with me on watermelon day. Turk, yerinde olsam karpuz gününde bana dalaşmazdım. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Ooohhhhh! Aahh! I've just changed my shirt! Gömleğimi daha yeni değiştirmiştim! Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
JD, come on, let's go! J.D., haydi gidelim! Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Where did you get that fish? Mr. Roth, who owns the pet store... O balığı nereden buldun? Evcil hayvan dükkanı sahibi Bay Roth,... Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
he's so excited to be in remission, ...hastalığı hafiflediği için çok sevindi,... Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
he got all the doctors who helped him out a pet as a thank you. ...kendisine bakan tüm doktorlara teşekkür için evcil hayvan verdi. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Who else worked on that case? Snoop Dog Resident. Başka kim var? Snoop Dog asistan. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
My Hoos are gonna love this. Kankalarım buna bayılacak. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Hey, why are you checking Private Dancer's blood sugar? Hey, neden Er Dancer'ın şekerini kontrol ediyorsun? Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
He's being discharged. Not yet, he isn't. Taburcu ediliyor. Henüz değil. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
They had just found him unconscious. Baygın halde bulmuşlar. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Could you hold this? Şunu tutar mısın? Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Oh, damn! What? Kahretsin! Ne? Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
I don't know if it's old age that's slowing me down, Yaşım yüzünden mi yavaşlıyorum, yoksa dün o berduşla... Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
or maybe all that blood I lost last night fighting that hobo, ...kavga ederken kaybettiğim kan yüzünden mi bilmiyorum ama... Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
but I just blew that. I should have said, ...bu elimde patladı. Şöyle demeliydim: Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
"You think my job is so unimportant that I can stand around all day holding a fish?" "Sence benim işim elinde bütün gün balık tutabilecek kadar önemsiz mi?". Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
I can have you all moppy tonight, when we're out clubbing and on throwing me off my game. Bu akşam, barlarda takılıp bana kız ayarlarken huysuz olmanı istemiyorum. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Fine. I'll wait here Tamam, burada bekler... Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
and do this thing right. Ok. ...ve bunu doğru şekilde yaparım. Tamam. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Well, it was quite scaring, but he's stable and breathing now. Çok korkuttu ama şu anda durumu dengeli ve nefes alıyor. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
What happened? I'm hoping one of you will figure it out. Ne olmuş? Umarım biriniz çözersiniz. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
He is low on meds carton. İlaçları azalmış. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Maybe some of the meds have just made his prescriptions up. O kadar çok ilaç alıyor ki, karıştırmış olabilir. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
He'll regain consciousness soon. Yakında kendine gelir. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
I'm gonna wait it up. I wil too. Ben bekleyeceğim. Ben de. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Keith is out of town, I can stay. And so can we. Keith şehir dışında, ben de kalabilirim. Biz de. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
No, we can't! Hayır, kalamayız! Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Baby, remember? We're supposed to renew our relations tonight Bebeğim, hatırladın mı? Izzy doğduğundan beri ilk defa ilişkimizi yenileyecektik. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Wow! I'm funny, damn it! Komiğim, kahrolasıcalar! Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Maybe you not being able to have sex tonight is Karmic payback for having sex with Stacy. Belki de bu akşam seks yapamıyor olman, Stacy ile seks yapman yüzünden... Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
JD, drop it! What happened that night? J.D., kes şunu! O gece ne oldu? Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
This is how I remember it: Ben şöyle hatırlıyorum: Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
I was coming down from class and outside my room I heard Dersten geliyordum ve odamın dışındayken şunları duydum: Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
"Oh, my God, it's true what they say about black guys!" "Aman Tanrım", zenciler hakkında söyledikleri doğruymuş! Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Then I open the door and I see you and Stacy. So I said: Sonra kapıyı açtım, Stacy'yi ve seni gördüm. Dedim ki: Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
"Get off my girl before I kick your ass so deep, "Kızımdan uzaklaş yoksa kıçına öyle bir tekme basarım ki",... Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
you won't be crappin' my kids for a week!" ..."bir hafta boyunca tuvaletini yapamazsın!". Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Then you said: Sen de dedin ki: Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
"Chill out, doooog, you know you my boyyy! "Rahatla, birader, adamımsın!". Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
This ain't be what it looks like, aaaaight?" "Bu göründüğü gibi değil, taam mı?". Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
But it wasn't aight, was it Turk? This is what really happened. Ama taam değildi, değil mi Turk? Aslında şöyle oldu. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Stacy and I were waiting for you to come back from class, and she said: Stacy ile senin dersten gelmeni bekliyorduk, dedi ki: Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
"Hey, we should have a water balloon fight!" "Su balonu savaşı yapalım!". Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
We got all wet from the water balloons and Stacy was like: Su balonları yüzünden ıslandık, Stacy de: Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
"Bbrr, I'm cold! Let's take off our clothes, get under the covers and warm up!" ..."Çok üşüdüm! Üstümüzü çıkaralım, yorganın altına girip ısınalım" dedi. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Then you came back from your class and you heard Stacy saying: Sonra sen dersten geldin ve Stacy'nin şunu söylediğini duydun: Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Then you came in and said... Sonra içeri girdin ve dedin ki: Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
"Uh, hey guys..." "Merhaba çocuklar..." Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Calm down JD, this isn't what it looks like. Sakin ol J.D., göründüğü gibi değil. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Then I said: Sonra ben de dedim ki: Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Nothing happened. So drop it. No balloons! Hiçbir şey olmadı. Unut şu konuyu. Balon yoktu! Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
And we didn't even have a basketball! Ayrıca basket topumuz da yoktu! Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Who changed my picture?! Fotoğrafımı kim değiştirdi?! Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
But it better not be like this in all the other rooms... Diğer odalarda da böyle olmasa iyi olur. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Hey jerk, you think I got nothing better than... Hey, dallama, sence bunu yapmaktan daha başka... Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Sorry. Wrong jerk. Pardon. Yanlış dallama. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
Dorian. Take it forever and there... I should just... I' m gonna smash it! Dorian. Biraz daha orada kalırsan, bunu tuzla buz edeceğim! Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
He knows that I'm gonna smash it. Tuzla buz edeceğimi biliyor. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
He wants me to smash it. Tuzla buz etmemi istiyor. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
He wants to prove that I can't "not smash" it. It's a head game. Tuzla buz etmeme ihtimalim olmadığını ispatlamaya çalışıyor. Akıl oyunu. Scrubs My Fishbowl-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146685
  • 146686
  • 146687
  • 146688
  • 146689
  • 146690
  • 146691
  • 146692
  • 146693
  • 146694
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim