• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146593

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We're tired of your speeches. Nutuklarından gına geldi. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
If you can't stop, I'll have to hire an orchestra to play that awards show music, Eğer duramazsan, boşboğaz Hollywood çatlaklarını sahneden kovalamak için... Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
they use to hustle long winded hollywood fruitcakes off the stage. ...kullandıkları ödül töreni müziğini çalmak için bir orkestra kiralayacağım. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
I'm just sick and tired of... Bana da şey yüzünden gına... Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
Do you think I should try my new Sence "Yiyeceklerini ellerinden alma" perhizini... Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
Does it matter what I say? Does it ever? Fikrimin bir değeri var mı? Hiç oldu mu? Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
Some burns are so bad, they still get our attention... Bazı yanıklar o kadar kötüdür ki, hemen dikkatimizi çekerler... Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
Emery, my name is Dr. Dorian. Emery, benim adım Dr. Dorian. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
We're gonna take good care of you, ok? I promise. Sana iyi bakacağız, tamam mı? Söz. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
Speaking of getting badly burned... Kötü yanmaktan bahsetmişken... Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
I'll tell you why I threw water balloons at you all. All right? Size neden su dolu balon attığımı söyleyeceğim, tamam mı? Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
I threw water balloons at you guys because... Size su dolu balon attım çünkü... Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
Suck it, bitch! <b>(Bir tarafında patlasın, kaltak!)</b> Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
I'm so calling my dad. You're in trouble now, Mr. Man. Babamı arayacağım. Şimdi başın belada işte, Bay Adam. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
I'm gonna kill J.D.! J.D.'yi öldüreceğim! Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
<b>Itasa Scrubs Team Presents</b> Scrubs 707 Benim de Hatam çeviren: [beeblebrox] Nisan 2008 Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
So, Emery, your skin graft is looking great. Emery, derine yaptığımız yama fena gözükmüyor. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
It should only be a few more weeks, and we'll have you in physical therapy. Birkaç haftaya seni fizik tedaviye alırız. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
No. I have to be out of here by this Saturday. Hayır. Cumartesi günü buradan çıkmalıyım. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
Why, you got a ho... Neden, yoksa ate... Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
Careful. He's a burn victim. Don't say "Hot date". Dikkatli ol. O bir yanık kurbanı. "Ateşli Bir Çıtırla Çıkma" deme. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
Hot rendezvous? Ateşli bir çıtırla randevun mu var? Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
No. It's my high school graduation. Hayır. Lise mezuniyet törenim var. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
Look, all my friends are going off to different colleges. Arkadaşlarımın hepsi farklı üniversitelere gidiyorlar. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
This is the last time that we'll be together. Hep beraber olacağımız tek zaman bu. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
Please, just don't make me miss this. Lütfen, bunu kaçırmamalıyım. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
I'll see what I can do. Ne yapabileceğime bir bakarım. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
Turk, don't forget to get your shift covered tonight. Turk, bu akşam yerine nöbet tutacak birisini bulmayı unutma. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
It's the 6th year anniversary of our first date. İlk randevumuzun 6. yıldönümü. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
I hope the present you got me is a good one, because the one I got you is slammin'! Umarım bana iyi bir hediye almışsındır, çünkü benimki seni uçuracak! Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
I can't wait. Ok. Sabırsızlanıyorum. Tamam. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
So what's the big gift there, Gordon? Neymiş o büyük hediye, Gordon? Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
Who? Black guy from "Sesame Street". Kim? "Susam Sokağındaki" zenci eleman. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
Oh, well. The past couple of months I've secretly been taking classes, Birkaç aydır gizlice ders alıp, kasetlerden dinleyip,... Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
and listening to tapes, and I have learned Spanish for my baby. ...bebeğim için İspanyolca öğreniyordum. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
That's fantastic. Bu muhteşem. Karının konuştuğu dili öğrenmen yalnızca altı sene sürdü. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
Hey! I've been eavesdropping. Konuşmanıza kulak misafiri oldum. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
I got Lady a real gift for our 1 month anniversary. Bayan'a birinci ayımızda gerçek bir hediye aldım. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
I cured her fear of the unknown. Bilinmeyenden korkma hastalığını tedavi ettim. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
Women are like crows. They like shiny things. Kadınlar karga gibidirler. Parlak şeyleri severler. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
Classy stuff they can wear in their ears, around their necks, through their nipples. Kulaklarına, boyunlarına ya da meme uçlarına takabilecekleri şık şeyleri. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
Crows have nipples? Kargaların meme uçları mı var? Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
Don't listen to them C bear, it's an amazing gift. Onları dinleme bozayı, harika bir hediye. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
Plus, you know how everyone's rude to those day laborers across the street? Ayrıca, sokağın karşısında, insanların kaba davrandığı gündelik işçileri biliyorsun. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
Now we can finally talk to them. En sonunda onlarla konuşabileceğiz. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
How are you guys doing? Nasılsınız? Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
Congratulations, my brothers. Tebrikler, kardeşlerim. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
Your magical paradise is a park? Sihirli cennetiniz bir park mı? Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
Turk, look at the size of this churro! Turk, şu şerbetli tatlının boyuna bak! Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
And over there, there's a lake filled entirely with guacamole. Şurada da, avokadolu meze dolu bir göl var. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
I'm sorry. I don't speak the spanishita. Kusura bakmayın. Ben İspanita konuşamıyorum. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
Is that gonna be a problem? Sorun olur mu? Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
Do you guys have an idea when the black guy is coming down, Siyah eleman ne zaman gelir bilen var mı,... Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
because he has the car keys. ...çünkü arabanın anahtarları onda. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
That place is pi�ata! Orası şeker dolu balon gibi! Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
Lloyd, you're an ambulance driver now? Lloyd, ambulans şoförü mü oldun? Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
That's right, bro. Drivin' an amby. Doğru, birader. Bir ambuya biniyorum. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
EMT: Emergency... AMT: Acil... Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
something, something. Cool! ...bir şey, bir şey. Güzel. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
So how does it compare to delivering packages? Kuryelikten farklı mı? Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
What is it, bro? Shouldn't I ride in back with my fingers? Ne oldu birader? Arkada, parmaklarımın yanında olmam gerekmiyor mu? Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
Pretty much the same. Neredeyse aynı. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
Late. Late. Görüşürüz. Görüşürüz. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
Lloyd. Dude! Lloyd. Ahbap! Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
Elliot, can I get your advice on something... Elliot, bir şey için tavsiyeni isteyebilir miyim... Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
My burn patient really wants to go to his high school graduation this weekend. Yanık hastam bu hafta sonu mezuniyet törenine gitmek istiyor. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
Why? Mine was awful. Neden ki? Benimki felaketti. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
I was the valedictorian, but instead of bringing my speech, Veda konuşmasını ben yapacaktım, ama konuşmam yerine,... Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
I grabbed my mom's love letter to her pool boy. ...annemin havuz temizleyicisine yazdığı aşk mektubunu almışım. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
Well, I was so nervous, I ended up reading that one anyways. O kadar gergindim ki, onu okumuşum gitmiş. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
Apparently, I spoke a lot about Görünüşe göre, "Göz alıcı üyelere olan meylimden"... Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
"my fondness for throbbing members". ...bolca bahsetmişim. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
Still, my closing words to my graduating class were actually kind of appropriate. Yine de kapanış sözlerim oldukça uygundu. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
Something about wanting to make sure I chased all of my dreams, Yaşlanıp, alt tarafı kurutmadan, hayallerimin peşinden... Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
before I was all old and dried up down there. ...koşmakla ilgili bir şeyler. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
Ok, but do you think that I should tell Emery that he'll be able to go? Peki, sence Emery'ye ne cevap vermeliyim? Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
That's a tough call. I mean, the skin grafts are improving, but Zor bir karar. Dokusu düzeliyor, ama... Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
he could take a bad turn. Dr. Reid, ...birden tersine dönebilir. Dr. Reid,... Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
could you sign off on these test results? ...bu sonuçları imzalar mısınız? Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
To hell with it. Canı cehenneme. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
Not at all, Boon. Rica ederim, Boon. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
Emery, I'm gonna get you to that graduation. Emery, seni o mezuniyete yetiştireceğim. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
You know what, I wouldn't get his hopes up. Bence, umut vermesen iyi olur. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
Oh, thank you for your advice on that. Tavsiyen için teşekkürler. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
Yeah, it's tough. Evet, zor bir durum. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
So you guys doing something special for your anniversary night? Yıldönümü geceniz için özel bir şey yapıyor musunuz? Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
You know what would be great? Here we go. Şey olsa nefis olurdu. İşte başlıyoruz. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
Brinner. What er? Kahvalyemeği. Ney? Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
Breakfast for dinner. He's obsessed with it. Akşam yemeğinde kahvaltı. Takmış durumda. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
I just don't see what's wrong with having a nice glass of wine with a pancake. Kreple beraber güzel bir bardak şarabın nesi kötü anlamıyorum. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
Bye, baby. Bye, mommy. Görüşürüz bebeğim! Görüşürüz anne. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
Hey, thanks for watching Izzy for us tonight. Izzy'ye baktığın için teşekkürler. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
Here's a list of things that I like to do for her that Carla doesn't know about. Kızıma yapmayı sevdiğim ve Carla'nın bilmediği şeylerin bir listesi. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
For example, I'm not allowed to bother Izzy at night. Mesela, geceleri Izzy'yi rahatsız etmemem gerekiyor. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
But if she starts to cry, you crawl in her crib and sleep next to her. Ama eğer ağlamaya başlarsa, beşiğine gir ve yanında yat. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
Yeah, I'm gonna be doing that even if she's not crying. Ağlamasa da yapacağım zaten. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
Ok, here's the other thing. Güzel, diğeri de şu. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
Carla doesn't want her to have any juice. Carla meyve suyu içmesini istemiyor. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
But if you let her sip from a juice box, Eğer meyve suyu kutusundan içmesine izin verirsen,... Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
she gets really, really happy and start squeaking like R2D2. ...gerçekten mutlu oluyor ve R2D2 gibi cırlamaya başlıyor. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146588
  • 146589
  • 146590
  • 146591
  • 146592
  • 146593
  • 146594
  • 146595
  • 146596
  • 146597
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim