Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146451
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Veer left at the rhododendron. | Orman güllerinden sola dön. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Make a U turn at the skunk. | Sıkı bir dönüşe hazır olun. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
MAN: Ha, ha, ha. VELMA: Fred, this can't be right. | Fred, bu doğru yol olamaz. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
FRED: I better check the warranty on this thing. | Bu şeyin garantisini kontrol etmeliyim. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Hey, look, it's the road to the school. | Hey, bakın, okul orda. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
FRED: There it is. | İşte.E.F.S.A.N.E.D.İ.V.X.N.E.T İşte. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Jinkies. GIRL: Velma. | Harika. Velma. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Madelyn. | Madelyn. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Oh, it's so good to see you. You look so adorable. | Seni görmek çok güzel. Çok hoş görünüyorsun. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Oh, my gosh. I can't believe it. You're really here. My big sister. | Aman tanrım.Buna inanamıyorum. İşte burdasın kardeşim. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Hi, Madelyn. Hi, Daphne. | Selam, Madelyn. Selam, Daphne. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Hi, Freddie. | Selam, Freddie. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Hi, Scooby. | Selam, Scooby. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Uh... Ha... | Uh... Ha... | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Hi, Shaggy. | Merhaba, Shaggy. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Hi, Madelyn. | Selam, Madelyn. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
MAN: Welcome, everyone. | Hepiniz hoşgeldiniz. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
I'm Whirlen Merlin, maestro of the magical academy. | Ben Whirlen Merlin, sihir akademisinin yöneticisiyim. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Alakazam | Abrakadabra | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
And this lovely lady is my former stage assistant, Crystal. | Bu güzel bayanda, benim sahne asistanım, Crystal. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Hm. I guess this school doesn't have much of a dress code. | Sanırım bu okulda etek boyları çok uzun değil. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Greetings. I teach prestidigitary assistantship. | Selamlar. Sahne asistanlığı dersi veriyorum. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
I'm also in charge of caring for our magical co stars. | Yardımcı sihirbazlarımıza bakmaktan sorumluyum.. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
This is Vernon, our star performer. | Bu Vernon, sahne starımız. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
But don't worry, he's a real pussycat. | Merak etmeyin, çok uysaldır. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
...four. Phew. | ... dört. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
We better hurry. It's almost dark. | Daha hızlı olmalıyız. Nerdeyse hava kararıcak. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Don't wanna be around when you know what drops by. | Neler olduğunu biliyorsunuz , O yüzden etrafta olmak istemiyorum. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
All right, Marlon. | Tamam, Marlon. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Marlon here is our resident stagehand. | Marlon sahne teknisyenimiz. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
He runs things behind the scenes. | Sahne arkasındaki şeylerle ilgilenir. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
We wouldn't have a show without him. | Onsuz bir gösteri yapamayız. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Marlon, please see to our guests' luggage. | Marlon, Misafirlerimizin bagajlarıyla ilgilenirmisin. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Already finished, boss. See you inside. | Hemen bitiriyorum patron. İçeride görüşürüz. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, Scoob, like, maybe we better go in. | Evet Scooby, belki içerisi daha güzeldir. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
CRYSTAL: Repeat after me. | Benimle birlikte tekrar edin. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Open, sesame | Açıl, susam | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
I hope you find your time at O'Flannery Castle exciting. | Umarım O'Flannery Kalesinde heyecanlı zaman geçirirsiniz. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
It's the grandest magic academy in existence. | Bu sihir Akademisi olağanüstü bir yer. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Gee, I wonder where all the students are. | Bütün öğrencilerin nerede olduğunu merak ediyorum. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
In their rooms, where it's safe. | Odalarında, yani güvenli olan yerde. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
This is Miss Alma Rumblebuns. | Bu da Bayan Alma Rumblebuns. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
She was custodian of the castle before I bought it. | Ben kaleyi almadan önce, buranın sorumlusuydu. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
And now she's a housekeeper to the students. | Şimdiyse öğrenci odalarının temizliğinden sorumlu. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
This facility allows performing animals only. | Bu tesiste sadece hayvanlar gösteri yapabilir. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Oh, that's okay. Scooby's been through training school. | Sorun değil. Scooby'de iyi bir okulda eğitim gördü. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. Uh huh. Uh huh. | Evet.E.F.S.A.N.E.D.İ.V.X.N.E.T Evet. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Oh, like, he was dropped on his head when he was a puppy. | Yavru bir köpekken, başını çarpmış. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Oh, very well. I will show you your rooms. | Herneyse. Size odalarınızı göstereyim. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
MAN: Cone Castle commercial, take one. | Cone Kalesi reklamı, çekim bir. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
WOMEN [SINGING]: We're Cone Castle cones | Biz Cone kalesi külahlarıyız | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
And we're healthy for you | Ve sizin için sağlıklıyız | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Run to your grocer and pick up a few | Bakkala gidip birkaç tane alın | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Mixing grown up flavors Into kids' ice cream | İçine karışık tatlardan dondurma koyun | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
WOMAN 1: Liver. WOMAN 2: Onion. | Ciğer. Soğan. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
WOMAN 3: Broccoli. ALL: We're a gourmet lover's dream | Brokoli. Biz sizin düşlerinizdeyiz. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
MAN: Hold it, hold it. | Kes, kes. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Pardon me for halting the festivities... | Şarkınızı kestiğim için üzgünüm ... | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
...but I distinctly remember paying for a buttered Brussels sprout. | ... ama tereyağlı brüksel lahanası içinde para ödediğimi hatırlıyorum. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
WOMAN 4: Ooh, um, sorry, I'm here. | Üzgünüm, burdayım. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Oopsie daisy. | Afedersin tatlım. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Oh, for heaven's sakes. | Tanrı aşkına. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Can someone please manage this mess? | Birisi bu bayana ne yapıcağını anlatabilir mi? | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
And you there, your cone is crumpled. | Sen ordaki, küllahın buruşmuş. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
AMOS: Mr. Curdles, it's me, Amos. | Mr. Curdles, benim, Amos. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Remember when you told me to call if any more students arrived? | Eğer okula öğrenci gelirse aramamı söylemiştiniz.Hatırladınızmı? | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
I saw four kids and a dog. Four kids and a dog, eh? Heh, heh. | Dört çocuk ve bir köpek geldi. 4 çocuk ve bir köpek. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Whirlen must be awfully desperate if he's enrolling animals. | Okula hayvan kaydettiğine göre Whirlen gerçekten çok çaresiz olmalı. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Perhaps they'll get another visit from the you know what. | Belki de diğer öğrencileri ziyarete gelmişlerdir. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
He's showing up almost nightly these days and getting bolder each time. | O nerdeyse hergece kendini gösteriyor ve bende cesur olmaya çalışıyorum. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
I'd hate to think what could happen tonight. | Bu gece ne yapacağımı düşünüyorum. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
I'm sure you'll let me know. | Bulacağına eminim. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Will no one dab up this dairy? | Burayı kimse temizlemeyecek mi? | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
MADELYN: They say Lord O'Flannery practiced real magic. | Lord O'Flannery'nin gerçek sihirle ilgilendiğini söylüyorlar. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
And that he had many secrets built into the castle walls. | Ve pek çok sırrının da bu duvarlar içinde gizli olduğunu. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Legend has it that he even conjured up a griffin to protect it... | Efsaneye göre burayı korumak için ... | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
...and housed the monster in that old tower... | ...eski kulede bir canavar barındırıyordu... | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
...called the Griffin's Roost. | ...ona Griffin deniyordu. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Why doesn't Whirlen Merlin knock it down... | Neden Whirlen Merlin burayı yıkmak yerine ... | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
...and put up a student union or something? | ...bir okul haline getirdi? | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
He's hoping to restore it someday. But until then, it's off limits. | Bir gün orayı restore etmeyi umuyor. Ama o zamana kadar kapalı. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
His career goes all the way back to when he was a kid. | Bu işe başladığında daha bir çocuktu. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
He started with neighborhood puppet shows. | Komşularına kukla şovları yaparak başladı. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Oh, and over here is his trophy case. | Burası da onun av hayvanları bölümü. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
This is Whirlen Merlin when he was onstage. | Bu da Whirlen Merlin sahnedeyken. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Isn't he awesome? | Ne harika, değil mi? | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
I had no idea you were so into magic, Madelyn. | Sihir dünyanla ilgili hiçbir fikrim yok, Madelyn. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
At least you've finally settled on something. | Artık birşeylere karar vermelisin. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Where were you last semester, clown college? | Gelecek sömestir nerde olacaksın, palyaço okulunda mı? | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Heh, heh. Yeah, so I've done some soul searching. | Tamam, bu kabul edilebilir bir durum. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Not everyone is born with a mystery book in her hand, Velma. | Herkes elinde bir gizem kitabıyla doğmuyor, Velma. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Well, I think magic is really cool. | Sihirin gerçekten harika bişey olduğunu düşünüyorum. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
I've always been fascinated by how it's done. | Sihirin nasıl yapıldığına her zaman hayran olmuşumdur. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Just as Velma loves to solve mysteries... | Velma gizemleri çözmeyi seviyor... | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
...I love to uncover the secrets of magic, and this is the perfect school for that. | ...Bense nasıl sihir yapıldığını, ve burası bunun için harika bir yer. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
What about that griffin? Mom said... | Ya Griffin nolucak? Annem... | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
Mom's just dramatic. It's a silly old myth. | Annem sadece önyargılı. Bu sadece aptalca ve eski bir efsane. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
That's our dinner bell. | Akşam yemeği zili. | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
And because you're our special guests of honor... | Sizler özel misafirlerimiz ve onur konuklarımızsınız... | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |
...I've asked the chef... | ...bunu şefe söyledim... | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo-1 | 2010 | ![]() |