• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146383

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Sofia, Sofia, Scent of a Woman-6 1992 info-icon
what are the chances of suitin' you up sometime? bir gün seni giydirme ihtimalim var mı acaba? Scent of a Woman-6 1992 info-icon
WOMAN: Sugarbush Lodge. George Willis, please. Sugarbush Oteli. George Willis lütfen. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
GEORGE: Hello. Alo. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
George! Hey, it's Charlie. George! Selam, ben Charlie. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
For now, the move's no move, status quo. Şimdilik yapacağımız şey şu: Statüko. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
You know what I mean, Chas? Ne demek istediğimi anlıyor musun Chas? Scent of a Woman-6 1992 info-icon
George Willis, huh? George Willis, ha? Scent of a Woman-6 1992 info-icon
Charlie, I ask you, Charlie, sence Scent of a Woman-6 1992 info-icon
what do you think big George is gonna feel about little George Büyük George, Küçük George'un bir şey görmemesi Scent of a Woman-6 1992 info-icon
seeing no evil, hearing no evil? ve bir şey duymaması hakkında ne düşünecektir? Scent of a Woman-6 1992 info-icon
Scusi, Colonnello. Prego. Scusi, colonnello. Prego. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
Tell me now, Charlie. Söylesene. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
When George Willis, Senior, Aetna Casualty sigorta şirketi için Scent of a Woman-6 1992 info-icon
isn't busy as a million dollar man for Aetna Casualty... milyon dolarlık işler yapmazken, Scent of a Woman-6 1992 info-icon
Or is it New England distributor for the Chrysler Corporation? yoksa Chrysler'ın New England dağıtıcısı mıydı? Scent of a Woman-6 1992 info-icon
Oh, Charlie. Ah Charlie. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
Big George is gonna wind up little George, Büyük George, Küçük George'u sıkıştırınca, Scent of a Woman-6 1992 info-icon
It don't take no Young American merit scholarship to figure this one out. Bunu çözmek için Genç Amerika bursu kazanmaya gerek yok. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
so you decided to go to the Baird school to put yourself in the market for a big one. bu yüzden Baird'e gitmeyi seçtin. Böylece piyasada büyük biri olabilirdin. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
Now, in order to stay in the running, Yarıştan kopmamak için Scent of a Woman-6 1992 info-icon
you're gonna have to tell these people what they want to know. bu insanlara bilmek istedikleri şeyi söylemelisin. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
Yes. Grazie. Grazie. Andate. Evet. Grazie. Grazie. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
if you don't sing now, şimdi itiraf etmezsen, Scent of a Woman-6 1992 info-icon
you're gonna end up, not only shelving biscuits ömrünün sonuna kadar Oregon'un bir kasabasındaki Scent of a Woman-6 1992 info-icon
in some convenience store in the Oregon 'burbs, bir bakkal dükkanında raflara bisküvi paketi dizersin. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
just before you croak, gonna be, şu cümleyi söylersin, Scent of a Woman-6 1992 info-icon
W.R. Slade, White Plains, New York. W.R. Slade, White Plains, New York. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
But wait till you see the look on his face when I walk through the door. Kapıdan girdiğimde gör bak yüzü nasıI bir hal alacak. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
Oh, Charlie, about your little problem, Charlie, senin küçük sorununa gelince, Scent of a Woman-6 1992 info-icon
there are two kinds of people in this world: bu dünyada iki çeşit insan vardır. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
those who stand up and face the music, and those who run for cover. Öne çıkıp sorumluluk almayı kabul edenler ve kaçıp saklanacak delik arayanlar. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
Make him pretty. Yakışıklı olsun. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
Should I ring it? Yeah. Kapıyı çalayım mı? Evet. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
Yes? Yes! Evet? Evet mi? Scent of a Woman-6 1992 info-icon
Uncle Frank. Gloria! Frank amca! Gloria! Scent of a Woman-6 1992 info-icon
Gail. Of course. Gail. Tabii ki. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
Good old Uncle Frank and this here with him is Charlie Simms, Tatlı Frank amca ve yanındaki de Charlie Simms, Scent of a Woman-6 1992 info-icon
Ho, Willie! Hey Willie! Scent of a Woman-6 1992 info-icon
How you doin'? Okay. Nasılsın? İyidir. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
Gretchen, I smell those prunes! Gretchen, kuru erik kokusu alıyorum! Scent of a Woman-6 1992 info-icon
We talkin' turkey Marbella? Yes, we are. Erikli hindi dolması mı yaptın? Evet. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
Where are you, Garry? I heard you cough. GARRY: Right here. Sen neredesin Garry? Öksürdün. Buradayım. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
Yeah, sure, Frank's my brother. Who the hell are you? Evet, Frank kardeşim. Sen de kimsin? Scent of a Woman-6 1992 info-icon
Flowin' like mud here. Burada servis amma da yavaş. İçki nerede? Scent of a Woman-6 1992 info-icon
Bailed me out of more trouble than he'd like to remember. Hmm? Hatırlayamayacağı kadar çok kez beni beladan kurtardı. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
GRETCHEN: Here, let me take your coat. Paltonuzu alayım. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
I'll send you the Rothschild again for Christmas, Noel'de yine Rothschild gönderirim, Scent of a Woman-6 1992 info-icon
only let's see how Thanksgiving goes. ama bakalım Şükran Günü nasıI geçecek? Scent of a Woman-6 1992 info-icon
Oh, thank you, Randy. Sağol Randy. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
If K 50s didn't blow your brains out, sugar, sure as shit, was gonna. Bir K 50 beynini havaya uçurmuyor olsa bile, şeker kesinlikle uçurur. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
Why don't we all sit down? Neden hep birlikte sofraya oturmuyoruz? Scent of a Woman-6 1992 info-icon
Where was I? Oh. Nerede kalmıştım? Scent of a Woman-6 1992 info-icon
So, I wake up. It's 4:00 in the morning. I don't know who I'm with Uyandım. Saat sabahın beşiydi. Kiminle olduğumu, Scent of a Woman-6 1992 info-icon
or why I'm there, or where I am. neden orada olduğumu, nerede olduğumu bilmiyordum. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
What am I gonna do? I got this Asian flower Ne yapacaktım? Bir yanımda Scent of a Woman-6 1992 info-icon
on one hand, all giggly and dewy like, kıkır kıkır gülen, üstüne çiğ düşmüş bir Asya çiçeği, Scent of a Woman-6 1992 info-icon
and this hard boiled Navy nurse outta Omaha, on the other. öbür yanımda Omaha'lı taş gibi bir donanma hemşiresi. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
We're three across the bed, not a stitch of clothes on. Üçümüz yatakta çırılçıplak yatıyorduk. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
I didn't know you were so easily shocked, Randy. Bu kadar çabuk şok olacağını bilmiyordum. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
Dad, remember the time you persuaded Frank Baba, Frank'i köpek eğitim merkezine gitmeye Scent of a Woman-6 1992 info-icon
It's over and done with. Artık bitti. Bir ruhlari vardiysa bile, bu ruh olmus. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
FRANK: Indeed it is, Garry. Evet, öyle Garry. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
Honey, please. Tatlım, lütfen. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
Excuse me. Gail. Affedersin. Gail. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
Gail strikes me as a very beautiful woman, Gail'ın çok güzel bir kadın olduğunu düşünüyorum, Scent of a Woman-6 1992 info-icon
but, you know, there's a little tension in her voice. ama sesinde bir miktar gerilim var. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
I don't know what it is. It could be one of two things, Neden olduğunu bilmiyorum. İki şeyden biri olabilir, Scent of a Woman-6 1992 info-icon
You ought to go down on her. Onunla oral seks yapmalısın. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
You've gotten so wrapped up in sugar, you forgotten the taste of real honey! Şeker işine öyle dalmışsın ki, gerçek balın tadını unutmuşsun! Scent of a Woman-6 1992 info-icon
Will you cut it out? Just get the fuck outta here. Şunu keser misin? Defol git buradan. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
Hoo ah! RANDY: Get in your limousine. Limuzinine bin. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
Go down to the Bowery. Get with the other fucking drunks, where you belong! Bowery'ye, ait olduğun yere geri dön. Diğer ayyaşlarla takıI! Scent of a Woman-6 1992 info-icon
Wait a minute. Durun biraz. Ne var? Scent of a Woman-6 1992 info-icon
What? Can you take it easy? Biraz ağır olur musunuz? Scent of a Woman-6 1992 info-icon
RANDY: What for? Niye? Scent of a Woman-6 1992 info-icon
You want me to lay off him, Chucky, 'cause he's blind? Kör olduğu için ona hakaret etmemeli miyim Chucky? Scent of a Woman-6 1992 info-icon
He doesn't like to be called Chucky. Chucky denmesinden hoşlanmaz. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
This is supposed to be a family get together. Bu bir aile yemeği olacaktı. Chuckie denmesinden hoşlanmaz. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
I was gonna go. Now I'm not leaving. Hah! Gidecektim. Ama şimdi kalıyorum. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
at Fort Bragg, or wherever it was they dumped him. el bombalarıyla jonglörlük yaptı. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
RANDY: Whoever he was. Her kimse. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
Before going on, they'd have a lo cal breakfast, Başlamadan önce az kalorili bir kahvaltı ettiler, Scent of a Woman-6 1992 info-icon
a screwdriver for Frank, bloody mary for his partner. Frank "screwdriver," yardımcısı da "bloody mary" içti. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
The Judge Advocate at Benning said Colonel Slade had four to his partner's one. Benning'deki askeri savcıya göre Slade 4, yardımcısı 1 tane içmiş. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
RANDY: The pin was in, Frank claims. Frank, piminin çekili olmadığını iddia ediyor. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
What kind of fucking lunatic juggles grenades? Hangi deli el bombalarıyla jonglörlük yapar? Scent of a Woman-6 1992 info-icon
God doth have a sense of humor. Tanrı'nın espri anlayışı vardır. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
You get the point, Chucky? Anladın mı Chucky? Scent of a Woman-6 1992 info-icon
Know what this is, Randy? It's a Ranger choke hold. Biliyor musun Randy? Bu hareketi Scent of a Woman-6 1992 info-icon
From teaching those lieutenants. Colonel, let go. o teğmenlere öğretiyordum. Yarbay, bırakın. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
Little pressure, I bust your windpipe. Sıkınca gırtlağın parçalanır. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
CHARLIE: I don't care what he said to me. After me. Ne dediği umurumda değil. Tekrarla. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
If you twist my arm hard enough, we're talking turkey Marbella next year. Beni ikna edebilirseniz, seneye yine erikli hindi dolması yiyebiliriz. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
I'm no fucking good. İyi biri değilim, Scent of a Woman-6 1992 info-icon
And I never have been. hiçbir zaman da olmadım. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
Yeah. Time me! Evet. Zaman tut! Scent of a Woman-6 1992 info-icon
An officer never relinquishes his .45. Bir subay, 45'liğini asla teslim etmez. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
That felt like 25. Gotta be able to do a .45 in 25. 25 saniye sürdü galiba. 25 saniyede takmam lazım. Scent of a Woman-6 1992 info-icon
No, I'm not. I'm outta here! Hayır, değilim! Gidiyorum! Scent of a Woman-6 1992 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146378
  • 146379
  • 146380
  • 146381
  • 146382
  • 146383
  • 146384
  • 146385
  • 146386
  • 146387
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim