Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146070
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Helas birthday party. So late? | Hela'nın doğum gününde. Geç olmadı mı? | Satin rouge-2 | 2002 | ![]() |
Poor thing. You know her? | Zavallı şey. Tanıyor musun? | Satin rouge-2 | 2002 | ![]() |
And you fainted? I want to leave. | Ve bayıldın? Gitmek istiyorum. | Satin rouge-2 | 2002 | ![]() |
Want us to walk you home? No, thanks. | Eve yürüyelim mi seninle? Hayır, sağ ol. | Satin rouge-2 | 2002 | ![]() |
You will be okay? Yes, thanks. | Gidebilecek misin? Evet, sağ ol. | Satin rouge-2 | 2002 | ![]() |
Where were you? I told you. | Neredeydin? Sana söyledim. | Satin rouge-2 | 2002 | ![]() |
How much is this? 12 dinars a yard. | Bu ne kadar? Metresi 12 dinar. | Satin rouge-2 | 2002 | ![]() |
I got 147 dinars. | 147 dinar kazandım. | Satin rouge-2 | 2002 | ![]() |
That's the most cheerful. It is nice. | Sana en uygunu bu.. Hoş. | Satin rouge-2 | 2002 | ![]() |
I will take the lot, thanks. | Bundan alacağım, teşekkürler. | Satin rouge-2 | 2002 | ![]() |
Morning, Mom. Morning. | Günaydın anne. Günaydın. | Satin rouge-2 | 2002 | ![]() |
Why? A bad nightmare woke me up. | Niye? Kötü bir kabusla uyandım. | Satin rouge-2 | 2002 | ![]() |
How are you doing? Not too bad. | Nasıl gidiyor? Fena değil. | Satin rouge-2 | 2002 | ![]() |
I'm a little bored, in fact. | Aslında biraz sıkılıyorum. | Satin rouge-2 | 2002 | ![]() |
I have a gift for your daughter. How kind. | kızına bir hediyem var. Zahmet etmeseydin. | Satin rouge-2 | 2002 | ![]() |
Where is he? I don't know. | Nerede bu? Bilmiyorum. | Satin rouge-2 | 2002 | ![]() |
Go watch your game. You sure? | Git maçını izle. Emin misin? | Satin rouge-2 | 2002 | ![]() |
Here. Take it back. It's a gift. | Bunu geri getirdim. O bir hediye. | Satin rouge-2 | 2002 | ![]() |
For us too, I hope. Of course! | Bizim içinde umarım. Tabi ki! | Satin rouge-2 | 2002 | ![]() |
Understand? Yes. You are the manager. | Anlıyor musun? Evet. | Satin rouge-2 | 2002 | ![]() |
I'm part of the scenery now. I'll be kicked out soon. | Şu anda sahnede yerim var ama yakında sepetlenirim. | Satin rouge-2 | 2002 | ![]() |
I promise I'll do it soon. | Söz, kısa zamanda bitireceğim. | Satin rouge-2 | 2002 | ![]() |
The black bra. How much is it? 120 dinars. | Siyah sutyen, ne kadar? 120 dinar. | Satin rouge-2 | 2002 | ![]() |
Could you call a cab? Right away. | Taksi çağırabilir misiniz? Hemen. | Satin rouge-2 | 2002 | ![]() |
Like being barefoot. Barefoot? | Yalınayak gezer gibi. Yalınayak mı? | Satin rouge-2 | 2002 | ![]() |
Try them on. Not now. | Denesene. Şimdi olmaz. | Satin rouge-2 | 2002 | ![]() |
Take care of yourself and the kid. | Kendine ve çocuğa iyi bak. | Satin rouge-2 | 2002 | ![]() |
Button it! Button it? Me? | Düğmele! Düğmeleyim mi? Ben mi? | Satin rouge-2 | 2002 | ![]() |
Tell me... you have got a girl, don't you? | Söylesene, kız arkadaşın var, değil mi? | Satin rouge-2 | 2002 | ![]() |
I love dancing. Is that so? | Dans etmeyi seviyorum. Öyle mi? | Satin rouge-2 | 2002 | ![]() |
Make an effort to be nice. What do you mean, nice? | Hoş olmak için biraz çaba göster. Ne kastediyorsun, hoş olmakla? | Satin rouge-2 | 2002 | ![]() |
in private. His home? | özel olarak. Evinde mi? | Satin rouge-2 | 2002 | ![]() |
Tall, thin... I will make tea. | Uzun, ince... Çay yapayım. | Satin rouge-2 | 2002 | ![]() |
Believe me... Thanks. | İnan bana... Sağ ol. | Satin rouge-2 | 2002 | ![]() |
Just visiting. Later, Okay? | Kendimi senin yerine koyuyorum. Ziyarete geldim. Daha sonra, tamam mı? Kendimi senin yerine koyuyorum. | Satin rouge-2 | 2002 | ![]() |
You don't want to see me? Of course! | Beni görmek istemiyor musun? İstiyorum. | Satin rouge-2 | 2002 | ![]() |
I'll make the tea. | Ben çay yapayım. | Satin rouge-2 | 2002 | ![]() |
Know it? Certainly not! | Biliyor musun? Tabi ki hayır! | Satin rouge-2 | 2002 | ![]() |
Hi, Fola. How you doing? | Selam Fola. Nasılsın? | Satin rouge-2 | 2002 | ![]() |
The friend I mentioned. Charmed. | Bahsettiğim arkadaş. Büyüleyici. | Satin rouge-2 | 2002 | ![]() |
What's her name? Lilia. | Adı ne? Lilia. | Satin rouge-2 | 2002 | ![]() |
Want a cigarette? Oh yes. | Sigara alır mısın? Ah, evet. | Satin rouge-2 | 2002 | ![]() |
Your flame is out. It lights at night. | Alevin sönmüş. Geceleri yanıyor. | Satin rouge-2 | 2002 | ![]() |
What would you like? I don't know. | Nasıl istersin? Bilmiyorum. | Satin rouge-2 | 2002 | ![]() |
A cut like this? Yes. | Böyle bir kesim? Evet. | Satin rouge-2 | 2002 | ![]() |
You look young. Don't fib. | Gençleşmişsin. Uydurma. | Satin rouge-2 | 2002 | ![]() |
Yesterday I got a bag. Let's see. | Dün bir çanta aldım. Hadi bakalım. | Satin rouge-2 | 2002 | ![]() |
Met someone? Don't be so curious. | Biriyle mi tanıştın? Tuhaf olma. | Satin rouge-2 | 2002 | ![]() |
Hello, Mom? Hello, sweetheart. | Alo anne? Merhaba tatlım. | Satin rouge-2 | 2002 | ![]() |
Did I wake you? No. | Seni uyandırdım mı? Hayır. | Satin rouge-2 | 2002 | ![]() |
Did you study well? Yeah, we did. | Rahat çalışabildiniz mi? Evet çalıştık. | Satin rouge-2 | 2002 | ![]() |
Don't you ring? I never do. | Kapıyı çalmıyor musun? Hiç çalmam. | Satin rouge-2 | 2002 | ![]() |
Yes, but today... She expects us. | Tamam ama bugün... Bizi bekliyor. | Satin rouge-2 | 2002 | ![]() |
I am studying at Helas. It's quieter. | Helalarda çalışıyorum. Daha sessiz. Hela'larda çalışıyorum. Daha sessiz. | Satin rouge-3 | 2002 | ![]() |
Okay, done. Thanks. | Anlaştık, sağ ol. Anlaştık, sağol. | Satin rouge-3 | 2002 | ![]() |
Thanks, guys. | Sağ olun çocuklar. Sağolun çocuklar. | Satin rouge-3 | 2002 | ![]() |
Excuse me, you dropped your oranges. | Affedersiniz, portakalları düşürdünüz. Afedersiniz, portakalları düşürdünüz. | Satin rouge-3 | 2002 | ![]() |
Quick, please. Thanks. | Çabuk lütfen. Sağ ol. Çabuk lütfen. Sağol. | Satin rouge-3 | 2002 | ![]() |
Want us to walk you home? No, thanks. | Eve yürüyelim mi seninle? Hayır, sağ ol. Eve yürüyelim mi seninle? Hayır, sağol. | Satin rouge-3 | 2002 | ![]() |
You will be okay? Yes, thanks. | Gidebilecek misin? Evet, sağ ol. Gidebilecek misin? Evet, sağol. | Satin rouge-3 | 2002 | ![]() |
So I worry here all night, and it doesn't matter to you? | Ben burada, bütün gece senin için endişelendim ve senin umurunda değildi? Ben burada, bütün gece senin için endişelendim ve senin umrunda değildi? | Satin rouge-3 | 2002 | ![]() |
But she's got to learn how to move. | Ama nasıl hareket edeceğini öğrenmesi lazım. Ama nasıl haraket edeceğini öğrenmesi lazım. | Satin rouge-3 | 2002 | ![]() |
Almost fifteen years. | Neredeyse on beş yıl. Neredeyse onbeş yıl. | Satin rouge-3 | 2002 | ![]() |
Thanks for the information, | Bilgi için sağ ol. Bilgi için sağol. | Satin rouge-3 | 2002 | ![]() |
The black bra. How much is it? 120 dinars. | Siyah sutyen, ne kadar? 120 dinar. Siyah sütyen, ne kadar? 120 dinar. | Satin rouge-3 | 2002 | ![]() |
You have too! | Senin de! Seninde! | Satin rouge-3 | 2002 | ![]() |
Thanks. Give all my regards. | Sağ ol. Selam söyle. Sağol. Selam söyle. | Satin rouge-3 | 2002 | ![]() |
Is she your sister? Girlfriend, wife? | Kız kardeşin mi senin? Sevgilin, karın? Kızkardeşin mi senin? Sevgilin, karın? | Satin rouge-3 | 2002 | ![]() |
I'm just about home. Thank you. | Evime geldik neredeyse. Sağ ol. Evime geldik neredeyse. Sağol. | Satin rouge-3 | 2002 | ![]() |
I put myself in your place. | Kendimi senin yerine koyuyorum. Ziyarete geldim. Daha sonra, tamam mı? Kendimi senin yerine koyuyorum. | Satin rouge-3 | 2002 | ![]() |
Believe me... Thanks. | İnan bana... Sağ ol. İnan bana... Sağol. | Satin rouge-3 | 2002 | ![]() |
Just visiting. Later, Okay? | Ziyarete geldim. Daha sonra, tamam mı? | Satin rouge-3 | 2002 | ![]() |
She lets it all out at night. | Gece kendine gelir. Dansçıyım ben. Gece kendine gelir. | Satin rouge-3 | 2002 | ![]() |
I'm a cabaret dancer. | Dansçıyım ben. | Satin rouge-3 | 2002 | ![]() |
You're pretty, like this. | Çok güzel olmuşsun böyle. Çok güzel omuşsun böyle. | Satin rouge-3 | 2002 | ![]() |
Can I study at Hela's tonight? If you like, she can come here. | Bu gece Helalarda çalışabilir miyim? Ya da istersen, o buraya gelsin. Bu gece Hela'larda çalışabilir miyim? Ya da istersen, o buraya gelsin. | Satin rouge-3 | 2002 | ![]() |
Camera Two. Closer, closer. O.K. | Kamera iki. Yaklaş, yaklaş. Tamam. | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
...the Pak Nam Po Games in Nakhon Sawan... | ... ulusal spor müsabakası sona gelmiş bulunmakta. | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
And tonight we've got a story about the winning volleyball team... | Ve bu akşam kazanan voleybol takımıyla ilgili bir hikayemiz var. | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
...the winning men's volleyball team. | Yani kazanan erkek voleybol takımıyla. | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
Men? Men. | Erkek mi? Evet, erkek. | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
They're famous all around the world. | Hepsi dünya çapında meşhurlar. | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
as if were the Olympics. | maçı yayınlamak üzere oradaydılar. | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
Normally volleyball itself isn't that newsworthy... | Normalde voleybolun kendisinin haber değeri pek yoktur... | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
but the Division 5 Men's Volleyball Team from Lampang | fakat Lampang'dan gelen 5'inci kümedeki erkek voleybol takımının | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
is anything but normal. | normalin dışında her şeyi var. | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
Ticket holders might have thought they'd come to the wrong event... | Bilet sahipleri yanlış maça geldiklerini düşünmüş olmalılar... | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
because the male player didn't look very much like men! | çünkü erkek oyuncu pek de erkeğe benzemiyordu! | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
Spectators had to check their tickets | Gerçekten erkekler finali olduğundan emin olmak için | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
to make sure it really was the men's final. | seyirciler biletlerini kontrol etmek zorunda kaldılar. | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
let alone unusual sportsmen like these. | her sporcu problemlerin üstesinden gelmek zorundadır. | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
What's the name of this team anyway? | Bu arada takımın adı nedir? | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
"IRON LADIES" | "DEMİR LEYDİLER" | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
Mr. Yongyuth Thongkongthun | Bay Yongyuth Thongkongthun | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
Mr. Kanchit Sopcherngchai | Bay Kanchit Sopcherngchai | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
Mr. Prinya Parnbutpan | Bay Prinya Parnbutpan | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
Mr. Panumat Na Srichiangmai | Bay Panumat Na Srichiangmai | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
That's the team. Thanks to the rest for coming. | Takım bu kadar. Diğerlerine geldikleri için teşekkür ederiz. | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
See you. Take care | Görüşürüz. Kendinize iyi bakın. | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |
Give me some time to work out positions... | Pozisyonları düzenlemem için bana biraz zaman verin... | Satree lek-1 | 2000 | ![]() |