Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146068
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
And for your mother. | Bu da annene. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
This child does not eat. | Bu çocuk bir şey yemiyor. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
She's even thinner than before. | Eskisinden bile daha zayıf. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
Why watch that? | Bunu niye izliyorsun? | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
Luckily, she's gone to bed. | Neyse ki kız yattı. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
Salma's nice and obedient. | Selma iyi ve söz dinler bir kızdır. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
But she' s tired. Her eyes have bags. | Ama yorgun. Gözünde torbalar var. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
You have too! | Senin de! | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
Come more often to the village. | Köye daha sık gelin. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
We should. But I've so much to do here. | Geliriz. Ama burada yapacak çok işim var. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
Here. Eat. | Al. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
More coffee? | Biraz daha? | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
I'm going. I'll be late. | Ben gidiyorum, geç kalacağım. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
Wait for me. I'm going too. | Bekle, bende gidiyorum. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
The harvest wasn't good. | Hasat pek iyi değildi. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
Thanks. Give all my regards. | Sağ ol. Selam söyle. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
I'II tell them. | Söylerim. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
T ake care of yourself and the kid. | Kendine ve çocuğa iyi bak. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
You should have worn something else. | Başka bir şey giymeliydin. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
Button it! Button it? Me? | Düğmele! Düğmeleyim mi? Ben mi? | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
The dress, not your mouth. | Elbiseyi, ağzını değil. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
Finally, you're here! I was worried. | Nihayet buradasın. Kaygılanmaya başlamıştım. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
I had family over. | Ailevi işlerim vardı. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
You'll tell me later. | Sonra anlatırsın. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
Change. We have got work. | Üzerini değiş, çalışmamız lazım. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
How much did he give you? | Ne kadar verdi? | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
What? Count it again, you never know. | Ne? Tekrar say. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
It looks right. | Doğru görünüyor. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
What a meany! You have got admirers. | Ne cimri herif! Senin hayranların var, | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
They come to see you and he knows it. | buraya seni görmeye geliyorlar ve o bunu biliyor. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
It's wrong, cheating her. | Bu yanlış, onu kazıklıyorsun. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
She's been slaving for three weeks. | Üç haftadır köle gibi çalışıyor. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
It's hard times for everyone. | Herkes için zor zamanlar. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
Phone, rent, | Telefon, kira, | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
taxes... | vergiler... | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
Exactly. Hard times for everyone. | Kesinlikle. Herkes için zor. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
You two can have another forty. | İkinize kırk daha vereceğim. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
God will repay you. | Allah karşılığını verir. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
Twenty each. It's better than nothing. | Yirmişer. Hiç yoktan iyidir. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
How much did you get? | Sen ne kadar aldın? | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
We're on in ten minutes. | On dakikaya çıkıyoruz. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
We'll work them up tonight like they have never been. | Bugün onları hiç olmadığı kadar şaşırtacağız. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
Who? The clients. Who'd you think? | Kimleri? Müşterileri. Kimi olacak! | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
Don't look at me like that. Why not? | Bana öyle bakma. Neden? | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
T ell me... you have got a girl, don't you? | Söylesene, kız arkadaşın var, değil mi? | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
I know a girl. | Bir kız tanıyorum. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
it's complicated. | bu biraz karışık. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
She's all her mother's got. | O annesinin her şeyi. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
Ever since I saw you dance, | dans ederken gördüğümden beri, | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
I can't take my mind off you. | seni kafamdan atamıyorum. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
Lilia, you are on! Now! | Lilia, çıkıyorsun. Şimdi! | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
I love dancing. ls that so? | Dans etmeyi seviyorum. Öyle mi? | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
No kidding. Weddings, cabarets... | Şaka yapmıyorum. Düğünler, kabareler... | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
Sweetie, a client wants to meet you. | Tatlım, bir müşteri seninle tanışmak istiyor. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
This is serious. | Bu ciddi bir iş. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
Make an effort to be nice. What do you mean, nice? | Hoş olmak için biraz çaba göster. Ne kastediyorsun, hoş olmakla? | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
Don't play the shy virgin. | Utangaç bakireyi oynama. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
He wants you to dance at his home, | Evinde dans etmeni istiyor, | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
in private. His home? | özel olarak. Evinde mi? | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
I dance here, for the clients. | Ben burada, müşteriler için dans ederim. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
He is too, in a way. | O da öyle bir bakıma. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
He pays well. | İyi para öder. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
I tell you. Don't be afraid. | Korkmana gerek yok. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
See that Mercedes? | Şu Mercedes'i görüyor musun? | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
Let go of me. I want to go home. | Beni bırak. Eve gitmek istiyorum. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
I know. The boss told me you were not like the rest. | Biliyorum. Patronun diğerleri gibi olmadığını söyledi. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
I'm different too. | Bende farklıyım. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
Let's get to know each other. | Birbirimizi tanıyalım. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
You would not be sorry. | Pişman olmayacaksın. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
Maybe you will change your mind. | Belki fikrini değiştirirsin. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
Don't look like that. | Öyle bakma. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
What's going on? What does he want? | Ne oluyor? Ne istiyor senden? | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
I'm doing business with the lady. | Bayanla iş görüşüyoruz. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
Is she your sister? Girlfriend, wife? | Kız kardeşin mi senin? Sevgilin, karın? | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
Piss off? She's my sister in law. | Defol mu? O benim yengem. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
Her husband's a karate teacher. | Kocası karate öğretmeni. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
Would you like to meet him? | Tanışmak ister misin onunla? | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
I'm just about home. Thank you. | Evime geldik neredeyse. Sağ ol. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
Good night then. | İyi geceler o halde. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
Good night to you. | Sana da iyi geceler. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
Hi, come on in. | Selam, gel içeri. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
It's been a while since I've seen you. | Epeydir görmüyorum seni. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
I see Salma every morning. | Selma'yla her gün karşılaşıyoruz. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
You are so busy... | Meşgulsün. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
You know, Lilia, | Bak Lilia, | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
I think Salma smokes. | sanırım Selma sigara içiyor. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
What do I mean? | Ne mi diyorum? | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
I smelled cigarette smoke again. | sigara kokuyordu gene. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
I should be more careful. | Daha dikkatli olmam lazım. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
She's grown so quickly. Such a lovely flower. | Çok hızlı büyüyor. Çok hoş bir kız. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
I see her with a young man. He's family, perhaps? | onu genç bir adamla görüyorum. Aileden biri mi? | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
T all, thin... I will make tea. | Uzun, ince... Çay yapayım. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
Lilia, I'm telling you... | Lilia, bir şey söylüyorum. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
It's a dangerous age. You have to watch her carefully. | Tehlikeli bir yaşta. Ona dikkat etmelisin. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
It's not easy for you, a woman alone. | Senin için kolay değil, yalnız bir kadınsın. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
I put myself in your place. | Kendimi senin yerine koyuyorum. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
Believe me... Thanks. | İnan bana... Sağ ol. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
Just visiting. Later, Okay? | Kendimi senin yerine koyuyorum. Ziyarete geldim. Daha sonra, tamam mı? Kendimi senin yerine koyuyorum. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
You don't want to see me? Of course! | Beni görmek istemiyor musun? İstiyorum. | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |
Are you coming tonight? Yes or no? | Bu gece geliyor musun? Evet mi? | Satin rouge-1 | 2002 | ![]() |