• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 145871

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
5... 6... 7... Wong is my partner. 5... 6... 7... Wong benim ortağım. San taam-2 2007 info-icon
For 18 months, 18 ay boyunca, polis ve sivil halk San taam-2 2007 info-icon
for 18 months. buradayım. San taam-2 2007 info-icon
"Taiwanese Gives Himself In" "'Tayvanlı Teslim Oldu"' San taam-2 2007 info-icon
I'm Inspector Cheung. Ben müfettiş Cheung. San taam-2 2007 info-icon
Why is he investigating the Indians? Neden Hintlileri araştırıyor? San taam-2 2007 info-icon
We'd check the gun's number against the Arms Inspection Record. Silahın seri numarasını, ateşli silahlar kontrol kayıtlarıyla karşılaştırırız. San taam-2 2007 info-icon
I want to report seeing an Indian with a gun Bir ihbarda bulunmak istiyorum. San taam-2 2007 info-icon
Someone saw an Indian with a gun on the third floor. Birisi, bir Hintliyi 3.katta elinde silahla görmüş. San taam-2 2007 info-icon
The Indian found Chi Wai's gun. Hintli, Chi Wai'nin silahını buldu. San taam-2 2007 info-icon
Chi wai will kill the Indian and take his gun back. Chi wai, Hintliyi öldürecek ve silahını geri alacak. San taam-2 2007 info-icon
We received a call, an Indian had a police gun. Bir Hintlinin elinde polis silahı olduğuna dair bir telefon aldık. San taam-2 2007 info-icon
Wondering why I investigate Indians? Neden Hintlileri araştırdığımı mı merak ediyorsun? San taam-2 2007 info-icon
I just got a lead on the Indian thief. Hintli hırsızla ilgili bir ipucu buldum. San taam-2 2007 info-icon
"Be careful of Chi wai. He'll kill you when he gets his gun from the Indian!" "'Chi wai'ye dikkat et. Hintliden silahını aldığında, seni öldürecek!"' San taam-2 2007 info-icon
The Indian is holding Chi wai's gun. Chi wai'nin silahı da Hintlide. San taam-2 2007 info-icon
When Chi wai gets his gun back, he'll kill the Indian and you. Chi wai silahını geri aldığında, Hintliyi ve seni öldürecek. San taam-2 2007 info-icon
His gun is with the Indian. Kendi silahı da, Hintlide. San taam-2 2007 info-icon
When Chi wai gets his gun from the Indian, he'll kill you... Chi wai silahını Hintliden geri aldığında, seni... San taam-2 2007 info-icon
You saw the Arms Inspection Record. Ateşli silahlar konrol kayıtlarını gördün. San taam-2 2007 info-icon
CHI WAI CHI WAI San taam-3 2007 info-icon
I'm Ho, Officer 57005, reporting for duty. Ben Ho, yaka numarası 57005, göreve hazırım. San taam-4 2007 info-icon
Bun is immersed in the investigation. Bun davaya kilitlendi. San taam-4 2007 info-icon
I'll lie inside the suitcase. Push me down the stairs. Bavulun içine yatacağım. Beni merdivenlerden aşağı yuvarla. San taam-4 2007 info-icon
"Student Killed: Multiple Stab Wounds" "'Bir Öğrenci Defalarca Bıçaklanarak Öldürüldü"' San taam-4 2007 info-icon
"New Breakthrough. Body Found In Suitcase" "'Yeni Başarı. Öğrencinin Cesedi Bir Valizin İçinde Bulundu"' San taam-4 2007 info-icon
Arrest him ! Tutuklayın! San taam-4 2007 info-icon
Thank you. Happy retirement, sir! Teşekkür ederim. Mutlu emeklilikler, efendim. San taam-4 2007 info-icon
Lose something? Ne oldu? San taam-4 2007 info-icon
What is it? My wallet. Bir şey mi kaybettin? Cüzdanımı. San taam-4 2007 info-icon
You sure? Bir şey mi kaybettin? Emin misin? San taam-4 2007 info-icon
It was in my pocket. It's probably in the gaps. Cebimdeydi. Araya sıkışmıştır. San taam-4 2007 info-icon
Thank you. Happens all the time. Teşekkürler. Her zaman olur. San taam-4 2007 info-icon
Nothing new. Yeni birşey yok. San taam-4 2007 info-icon
You stole $1 000 from me. Benden 1000 dolar çaldın. San taam-4 2007 info-icon
I withdrew ten grand today. Bugün 10.000 dolar çektim. San taam-4 2007 info-icon
Report me. Merkezi ara. San taam-4 2007 info-icon
It must have been you who stole my watch last time. Geçen sefer saatimi çalan da, sen olmalısın! San taam-4 2007 info-icon
Then call our men to come and investigate! Bizimkileri ara, gelsin araştırsınlar! San taam-4 2007 info-icon
So report me! Merkezi ara! Şimdi! San taam-4 2007 info-icon
Police! Stop! Polis! San taam-4 2007 info-icon
"Police Officer Wong Still Missing After Eighteen Months" "'Polis Memuru Wong 18 Aydır Kayıp"' San taam-4 2007 info-icon
I want almond. But, there's none left. . . Ben bademli istiyorum. Ellerinde yok ki! San taam-4 2007 info-icon
Kitty and Fay have it. Why not you? Kitty ve Fay'de bundan var. Senin de olmalı. San taam-4 2007 info-icon
Steal it while no one is looking. Kimse sana bakmıyorken çal. San taam-4 2007 info-icon
Just put it in your bag. Çantana at. San taam-4 2007 info-icon
Stop encouraging her to steal ! Kızı çalsın diye sıkıştırmayı kes! San taam-4 2007 info-icon
I'm talking to you ! You ! Sana söylüyorum! Sen! San taam-4 2007 info-icon
Stop acting ! Those tears aren't real. Rol yapmayı kes. Ağlamadığını biliyorum. San taam-4 2007 info-icon
She's a young girl. I want to help her. Okul üniformalı bir kız gördüm... San taam-4 2007 info-icon
Everyone thinks you're crazy. Herkes senin deli olduğunu düşünüyor. San taam-4 2007 info-icon
You were fired from the force. No one needs your help. Teşkilattan atıldın. Kimsenin senin yardımına ihtiyacı yok. San taam-4 2007 info-icon
I'm Ho, from the Regional Crime Unit. Ben Ho, Cinayet Masasından. San taam-4 2007 info-icon
Five years ago, I worked for you for two days. Beş yıl önce, sizinle iki gün beraber çalışmıştım. San taam-4 2007 info-icon
Eighteen months ago, 18 ay önce, San taam-4 2007 info-icon
Wong disappeared with his gun. But Chi wai survived. Wong silahıyla beraber kayboldu. Ama Chi wai kurtuldu. San taam-4 2007 info-icon
Other divisions have investigated it. Başka birimler bu olayı araştırdı. San taam-4 2007 info-icon
Now I'm in charge. Şu an sorumlu benim. San taam-4 2007 info-icon
Found nothing. Herhangi bir ipucuna rastlayamadım. San taam-4 2007 info-icon
You're a copper. I'm not. Polis olan sensin, ben değilim. San taam-4 2007 info-icon
If you can't solve it, how can I? Eğer bu davayı sen çözemezsen, ben nasıl çözebilirim ki? San taam-4 2007 info-icon
I think about you. o olayı sizin nasıl çözeceğinizi düşünürdüm. San taam-4 2007 info-icon
Last year, my gun broke. Geçen sene, silahım bozuldu. San taam-4 2007 info-icon
I was issued this one. Merkezden bana yenisini verdiler. San taam-4 2007 info-icon
Bun ! Bun! San taam-4 2007 info-icon
Go back. . . Git dedim... San taam-4 2007 info-icon
Go back to cooking. Git yemeğini yap! San taam-4 2007 info-icon
Get out! My husband won't help you ! Solve your own case. Defol! Kocam sana yardım etmeyecek! Kendi davanı kendin çöz. San taam-4 2007 info-icon
Please stop. . . Lütfen dur... San taam-4 2007 info-icon
I have a feeling it'll kill you. Bu iş seni öldürecek, bunu hissedebiliyorum. San taam-4 2007 info-icon
It won't. It will ! Öldürmeyecek. Öldürecek! San taam-4 2007 info-icon
I'd rather die. . . Sefil bir biçimde yaşamaktansa... San taam-4 2007 info-icon
than live miserably. I've been so unhappy. ölmeyi tercih ederim. Çok mutsuzum. San taam-4 2007 info-icon
Nine months after Wong's disappearance, Wong'un kayboluşundan 9 ay sonra, San taam-4 2007 info-icon
a masked gunman stole "$80,000 from a Mahjong parlour. maskeli bir adam, bir oyun salonundan 80,000 dolar çaldı. San taam-4 2007 info-icon
Surveillance camera shows. . . he had a .38 police pistol. Gizli kamera görüntülerine göre... adamın bir 38'lik tabancası vardı. San taam-4 2007 info-icon
Three days later, another gunman held up an armoured truck. 3 gün sonra, başka bir silahlı ve maskeli soyguncu zırhlı bir kamyonu durdurdu. San taam-4 2007 info-icon
He killed three security guards and took $1 .7 million. zırhlı bir kamyonu durdurdu. Üç güvenlik görevlisini öldürdü ve 1.7 milyon dolar çaldı. San taam-4 2007 info-icon
A week later, at a convenience store. . . Bir hafta sonra, bir bakkal dükkanında... San taam-4 2007 info-icon
Why bother asking that weirdo for help? Neden bir manyaktan yardım istiyorsun? San taam-4 2007 info-icon
another gunman . . . another gunman robbed $6,000. . . Başka bir silahlı adam... başka bir silahlı adam 6,000 dolar çaldı... San taam-4 2007 info-icon
A sales clerk was killed. The bullets fired matched . . . Bir satış görevlisi öldürüldü. Mermiler uyuştu... San taam-4 2007 info-icon
What are you looking at? You weirdo! Ne bakıyorsun? Seni manyak! San taam-4 2007 info-icon
You'll see! He'll bring us all down. Görün bakalım! Hepimizin başını belaya sokacak. San taam-4 2007 info-icon
I'm going to kick your arse! Kıçına tekmeyi basacağım! San taam-4 2007 info-icon
Bun, recognise me? Bun, beni hatırladın mı? San taam-4 2007 info-icon
I worked for another team. Başka bir ekipte çalışıyordum. San taam-4 2007 info-icon
I asked to transfer to yours! Her zaman, senin ekibine geçmek istemiştim! San taam-4 2007 info-icon
I hear and see you, bitch ! Seni görüyor ve duyuyorum, kaltak! San taam-4 2007 info-icon
Damn you, you nutter! Lanet olsun, sen delisin! San taam-4 2007 info-icon
I can see people's inner personalities. İnsanların alt kişiliklerini görebiliyorum. San taam-4 2007 info-icon
Wong and I waited for five hours. Wong ve ben 5 saat bekledik. San taam-4 2007 info-icon
I tried calling Wong. . . but never got through. Wong'u birkaç kez aradım ama hiç cevap vermedi. San taam-4 2007 info-icon
Shark's fin soup. Köpekbalığı yüzgeci çorbası, San taam-4 2007 info-icon
Steamed fish. balık buğulama, San taam-4 2007 info-icon
Half of a roasted chicken. kızarmış yarım tavuk San taam-4 2007 info-icon
Fried rice, please. Pilav lütfen. Tamam. San taam-4 2007 info-icon
I'm Ho, Regional Crime Unit. Ben Ho, Cinayet Masasından. San taam-4 2007 info-icon
Just being nosey. Sadece merak ettim. San taam-4 2007 info-icon
I've known Wong for a long time. I've known Wong for a long time. Wong'u uzun zamandır tanıyordum. Wong'u uzun zamandır tanıyordum. San taam-4 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 145866
  • 145867
  • 145868
  • 145869
  • 145870
  • 145871
  • 145872
  • 145873
  • 145874
  • 145875
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim