Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 145671
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
He's really going to! | Yapacaksın, demek. | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Really? | Cidden mi? Neyi? | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
You know what! | Biliyorsun ya! | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
The dance! | Onu işte onu. | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
You use the basin, and you go like this, and then like this! | Leğeni tutup şöyle şöyle yapılıyor ya! | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
This stinks! | Kokuyor bu! | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
You're a disaster! | Yürüyen bir felaketsin sen! | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Is it OK? | Bir şey olmuş mu? | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
The remote? | Uzaktan kumanda mı? | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Yeah! It got busted yesterday. It got Coke spilled on it. | Evet! Dün bozuldu. Üstüne kola döküldü de. | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
You want me to fix it? | Tamir etmemi mi istiyorsun? | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Well, you're our staff advisor... | Evet, danışmanımız sizsiniz ya... | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
I'll see what I can do. But I'm not on vacation, you know. | Ne yapabileceğime bakarım. Ama tatildeyim biliyorsun. | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Hot, huh? | Çok sıcak, değil mi? | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Eager Beaver Baseball | "Can Alıcı Beyzbol" | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, it's hot! | Evet, sıcak! | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
It's too hot to think! | Düşünmek için fazla sıcak! | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Which makes it even hotter! | Ki bu daha sıcak yapıyor! | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
It's too hot for 'Othello'! | Othello bile oynanmıyor! | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Then don't play it. | Oynamayın o zaman. | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
You busted the remote! | Kumandayı sen bozdun! | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
I didn't break it! We all did! | Ben bozmadım ki! Hep birlikte yaptık! | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
This heat's going to kill me! | Bu sıcak öldürecek beni! | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Why didn't... | Neden... | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
...they put a switch right on the unit?! | ...üstüne bir düğme koymamışlar ki?! | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
So near and yet so far... | Çok yakın aynı zamanda da uzak... | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Let's bring Gin Gin in. | Haydi Gin Gin'i içeri getirelim. | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
He'll make it cooler. | Burayı daha serin yapar. | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Visually. | Görsel olarak. | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
No no no no... | Hayır, hayır, hayır... | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
He won't. | Yapamaz. Hem çok tuhaf bir şey. | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
All the junk you bring back makes the place hotter. | Getirdiğin tüm bu ıvır zıvırlar burayı daha da sıcak yapıyor. | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Isn't there anywhere cool? | Hiç serin bir yer yok mudur? | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Not around here. | Yok vallahi. | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Not even a convenience store! | Bir market bile yok buralarda! | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Be winter, damn it! | Kış ol, lanet olası! | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
You're mad at summer? | Yaza mı dayılanıyorsun? | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
I'm mad at you! | Sana dayılanıyorum ulan! | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
I'm boiling! | Kaynıyorum! | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
The darkroom's hot, too! | Karanlık oda bile sıcak! | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
So the Camera Club got chased out of the big room? | Fotoğrafçılık Kulübü büyük odadan atıldı mı yani? | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Yep. We had both, but not enough members... | Evet. İki oda da bizimdi, ama yeterince üyemiz olmadığı için... | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
...so the Sci Fi Club took it over. | ...BK Kulübü orayı devraldı. | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
We got stuck in that hot, smelly darkroom. | Biz de o sıcak ve kokuşmuş karanlık odaya kaldık. | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
With more members we'd get it back? | O zaman daha fazla üyemiz olursa, büyük odayı geri alabiliriz, değil mi? | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Yep. See you. | Aynen öyle. Görüşürüz. | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Look! Now Niimi's out staring at the external unit! | Baksana! Niimi havalandırma fanının önünde dikilmeye başlamış! | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Like he's trying to suck the cool right out of it! | Sanki serinliği içinden çekmeye çalışıyormuş gibi! | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
He lacks cool! | Serinlik fakiri! | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Isn't the cooler back on yet? | Klima hala çalışmıyor mu? | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
The store says the remote's too old to fix. | Tamir edilemeyecek kadar eski bir kumanda olduğunu söylediler. | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
He'll never do it. | Jose hayatta yapamaz. | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Or make professor. | Sonsuza dek asistan olarak kalacak. | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
I'll bet he can't even get it open! | Bahse girerim, açamaz bile! | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Maybe someone threw out a fan. | Birileri vantilatör falan atmıştır belki. | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Check the garbage... | Çöpü kontrol edin... | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
A treasure trove! | Sahipsiz bir define! | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
But aren't these all broken? | Ama bunların hepsi bozuk değil mi? | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Let's try some! | Deneyip görelim! | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Got much free time these days? | Bugünlerde biraz boş zamanın var mı? | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Our exhibition's next month. | Sergimiz gelecek ay. | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
When school starts again... | Okul yeniden başlayınca... | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
We're hoping to get a few more members... | Birkaç tane daha üyemiz olsun istiyoruz... | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
I thought if you had some time, I got these free movie tickets... | Zamanın vardır diye düşünüp, bu bedava sinema biletlerini almıştım. Gelir misin? | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
...good till next week. | Gelecek haftaya kadar geçerli. | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
It's not fair to your girlfriend. | Kız arkadaşına haksızlık olur. | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
The one from yesterday. | Dünkü. | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Don't get cute. | Niye bilmezden geliyorsun? | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
I don't have one. What are you talking about? | Kız arkadaşım yok ki. Neden bahsediyorsun sen? | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
After all that talk yesterday... | Dün o kadar lafı geçti ya... | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Me? | Kim? Ben mi? | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
I still don't understand what that was all about... | Neden bahsettiğini anlayamıyorum... | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Your pictures are done. | Fotoğraflarınız oldu. | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Plugged in. | Fiş takıldı. | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Then allow me. | Bana bırakın. | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
A bit slow. | Biraz yavaş. | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
That doesn't look safe. | Pek güvenli görünmüyor. | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Well, it spins... | Dönüyor, ama... | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Not much breeze. | Pek esintisi yok. | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
It's a heater! | Bu bir ısıtıcı, aptal! | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
You knew that! | Nereden anladın? | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
It says 'cold noodles'. | "Soğuk noodle" yazıyor. | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
'Cool heads'. | Soğuk. | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
It just jumps out at you. | İçini kıpır kıpır ediyor, değil mi? | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
There's not much feeling of action there... | Pek fazla aksiyon duygusu yok gibi çıkmış... | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
There wasn't any. | Yoktu ki. | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
The theme is 'laughter'. | Tema "kahkaha" değil mi? | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
A certain stupidity comes out when people are getting desperate. | Evet. İnsanlar umutsuz bir duruma düşünce bir tür aptallık baş gösterir. | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
That's what I wanted. | İşte istediğim şey bu. | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
...you don't seem to have much of a sense of distance. | ...sizin yeterince uzaklık algınız yokmuş gibi görünüyor. | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
No One Here Student Office | "Öğrenci İşleri Ofisi'nde Kimse Yok" | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
They're never any help. | Hiçbir işe yaramıyorlar. | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
We need a cooler! | Bir klimaya ihtiyacımız var! | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
...they're never ever there. | ...oraya hiç gelmiyorlar gibi. | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Do they really exist? | Gerçekten varlar mı acaba? | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
You dig and dig, and you never find anything. | Sürekli kazıp duruyorsun, ama bir şey bulduğun yok, Kecha. | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
What's the matter? | Ne oldu, Kecha? | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
...uh... | Ben... | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
...er... | Şey... | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Now what? | Nasıl desem? | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |