Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 145638
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I can fly, I'm not afraid. The mail. | Ben uçabiliyorum, korkmuyorum. Posta. | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-1 | 1980 | ![]() |
I can fly, I'm not afraid. I can fly, I'm not afraid. | Ben uçabiliyorum, korkmuyorum. Ben uçabiliyorum, korkmuyorum. | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-1 | 1980 | ![]() |
Rio...?! | Rio...?! | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-1 | 1980 | ![]() |
I can't wait to get away from this bloody country. Bloody Big Brother mentality! | Kahrolası polis mentalitesi! | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
Isn't it tough being railed at like that? Yes, I'm just doing my job. I didn't write the laws. | Herkes bağırıp çağırınca zor olmuyor mu? Evet oluyor, ama ben sadece işimi yapıyorum. | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
No. Luckily I'm going on vacation and getting away from all this. | Ne tesadüf, ben de tatile gidiyorum. | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
Where are you going? With SunTrip to Nueva Estocolmo for Christmas. | Nereye gidiyorsunuz? Yılbaşı için Nueva Estocolmo'ya. | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
I'm thinking of that too. Really? Then we might see each other there. | Ben de aynı yeri düşünüyordum. O zaman, belki de orada karşılaşabiliriz. | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
You think I should take it then? It is a safe buy? | O zaman, çok güvenli bir yatırım mı diyorsun? | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
Nueva Estocolma a fool proof investment. | Nueva Estocolmo, garantili bir yatırım. | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
We've been thinking about a summer house with a complicated loaning scheme and all. | Biz bir dağ evi düşünüyoruz. Ama şimdi de tüm borçlarımızı ödedik. | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
Not with dirty money, Levander. Not in Sweden. | Kara para ile değil, Levander. | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
That's right, what about the money? Operation Christmas present. | Bu parayı nasıl çıkartacağız? Yılbaşı hediyesi operasyonu. | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
Surefire. They don't care about the charter tourists. | Sıradan turistlerle ilgilenmiyorlar. | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
A Christmas present? All customs officials were once kids. | Bir yılbaşı hediyesi? Bu çok tehlikeli bir iş. | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
Es una iglesia. It is a church. | Es una iglesia. Bu bir kilise. | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
I hope we won't make use of that. Yes, so do I. | Umarım, buna alışmayız. Bence de. | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
Is he married, G�sta? Yes. | Gösta evlendi mi? Evet. | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
It must be nice after the divorce, not to be lonely on Christmas. | Boşanmanın ardından yılbaşında yalnız kalmamak güzel olmalı. | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
Time to flip the record over. | Plağın diğer tarafını çevirmeliyiz. | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
Do you think we'll meet any 10 point guys? Quit it, I'm sick of men! Yeah, yeah. | Hiç on numara adamlarla karşılaşacağımızı düşünüyor musun? Bırak bunları, ben adamlardan yoruldum! | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
You've just been unlucky. Good thing you got rid of Sture. | Sen sadece çok şanssızdın. Sture'dan kurtulabilmen çok iyi oldu. | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
Just the name Sture! Could he talk about anything except football and baked beans? | Adı üstünde "Sture". Futboldan ve kuru fasulyeden başka bir şey konuşuyor muydu? | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
...40 ... 50 000 | ...40 ... 50000 | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
I thought you were doing that? | Bunu sen yapmayacak mısın? | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
You said it was foolproof. It is foolproof. | Sen garantili demiştin. Evet, garantili. | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
I'm dreading the flight. It will be alright. | Ben uçaklardan korkarım. Problem olmayacak. | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
G�sta is buying a bungalows, or what they're called, for some customer. | Gösta bir bungalo alıyormuş, ya da müşterilerine böyle diyor. | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
You what I do then? I wear tight a skirt and low cut blouse. | O zaman, dar ve kısa etekleri tercih etmem gerekiyor. | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
Fill out this form with your social security number and have a seat. | Şu formu, sosyal güvenlik numaranız ile doldurun, bir yere oturun ve bekleyin. | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
Everyone is afraid. Fear is normal in the human defense system. | İnsanın defans sisteminde korku normaldir. | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
In a state of stress and defense you have to be able to relax. Do this. | Stres ve defans durumlarında rahatlamanız gerekmektedir. Şu şekilde yapın. | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
Stretch out your arms to your sides. | Kollarınızı açın, açın. | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
Repeat after me: I can fly, I'm not afraid. | Tekrarlayın: Ben uçabilirim, korkmuyorum. | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
Every time you feel tendencies of fear of flight, do this exercise | Uçmaya karşı korku hissettiğinizde hep bu egzersizi tekrarlayın. | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
Your leaving on Saturday, right? Yes... | Cumartesi gidiyorsunuz, değil mi? Evet... | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
Could I ask a big favor of you? | Sizden bir iyilik isteyebilir miyim? | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
I have a relative on the Canary Islands who lives there due to his Epicondytilis humeri. | "Epicondytilis humeri" yüzünden Kanarya Adaları'nda yaşayan bir akrabam var. | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
I would like to send her a Christmas greeting this package. | Ona bir yılbaşı hediyesi göndermek istiyorum. Bu paketi. | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
Viking Bar in Nueva Estocolmo. That's right. Awfully nice of you. | Nueva Estocolmo'daki Viking Bar. Gerçekten çok teşekkür ederim. | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
Bye! Bye. Next, please! | Güle güle! Güle güle. Sıradaki! | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
Fill out this form with your social security number, have a seat and wait. | Bu formu doldurun ve bir yere oturup bekleyin. | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
I got my vaccination and thought I could attend some FOF therapy as well. | Kendime aşı yaptırdım ve uçuş korkusu terapisine katılmanın iyi olacağını düşündüm. | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
Sir! You forgot your package! | Paket! | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
It depends on where you stay (live). We live in Mj�lby. | Nerede yaşadığınıza göre değişiyor. Mjölby'de oturuyoruz. | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
These are the extra fees for high season and cancellation insurance and travel insurance. | Bu ekleme dolu sezon için ve bu da iptal sigortası ve seyahat sigortası. | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
This is the extra fuel fee. That's an awful number of fees... | Bu da yakıt ilavesi. Çok fazla ilave... | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
With SunTrips Trapp Trull plan, you settle in in three installments and get a sun hat | SunTrips Trapp Trull ile uçarsanız, ödemenizi 3'e bölebiliriz ve bir şapka hediye ederiz. | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
and a beach bag for free. | ve bir de sahil çantası. | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
You can also buy this nice SunTrip shirt for only 15 kr. | Ayrıca bu güzel SunTrip tişörtüne de sadece 15 krona sahip olabilirsiniz. | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
What is this? SunTrip's nose protector, that's for free. | Bu nedir? Burun koruması, ücretsizdir. | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
I wish you a Merry Christmas, and a pleasant trip. | Size mutlu Noeller ve keyifli bir yolculuk dilerim. | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
Your Package! | Paketiniz! | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
He's leptosome... indolent... receding chin... | O, uzun suratlı...uyuşuk... | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
Yes, well, but what does he look like? | Peki, tamam, nasıl bir şeye benziyor? | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
What's his name? Who? The one with moustache and glasses? | İsmi nedir? Gözlüklü ve bıyıklı olan kişinin? | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
Stig Helmer Olsson, 400703 0356. | Stig Helmer Olsson, 400703 0356 | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
It is half past eight and time for the "Morning session" with Kjell Grane. | Saatlerimiz dokuz buçuk ve şimdi sıra Kjell Grane ile Sabah Seansı'nda. | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
Good Morning! Won't it be nice to move around little, to get the day started. | Günaydın! Birazcık hareket etmek güzel olacak, ne dersiniz? | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
Wednesday the 19:th of December. Be careful with the fattening Christmas food. | Çarşamba, Aralığın 19'u. Şişmanlatıcı Yılbaşı yiyeceklerine dikkat edin. | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
put some spring into it... | ...elastik... | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
Sneaking, springy... Jogging start, jogging start... | Sürünme, elastik... Tempo, tempo... | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
Try to do it nice and rhythmically. | Ritmik ve güzel yapmaya çalışın. | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
Elastic feet springy... | Elastik ayaklar. Elastik... | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
We call them that at work. Do you? | Onları iş yerinde çağırmaya alışkınız. | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
Are you alright? Not a scratch. | Sen iyi misin? Çizik yok. | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
Take care now. Take it easy, mind your heart. You did bring your medicine? | Kendine dikkat et. Ağırdan al, kalbini dinle. İlacını getirdin, değil mi? | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
I'll be at my mother's, so send the cards there. | Ben annemlerde olacağım, o yüzden kartları oraya gönder. | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
Cherie has to say goodbye to daddy. | Cherie de güle güle diyecek. | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
Daddy is leaving us. Merry Christmas, daddy! | Sahip bizi terk ediyor. Mutlu Noeller, Sahip! | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
Good morning and welcome. What is your name? Bramserud, Ole. | Günaydın ve hoş geldiniz. İsminiz? Bramserud, Ole. | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
Thanks. Smoker or Non smoker? No smoking. | Sigara içilen bölüm yada içilmeyen? İçilmeyen. | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
Carry on? It is a little big... Yes, but expensive! | El bagajı? Birazcık büyük. Evet, ama pahalıdır! | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
G�sta! Hi! Hi! | Gösta! Merhaba! | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
Haven't we met before, somewhere? Yes we have. | Daha önce bir yerlerde karşılaşmış mıydık? Evet, karşılaştık. | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
Where? Did you get your car back from the impound? | Nerede? Kefareti ödeyip arabanızı kurtarabildiniz mi? | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
Honey. Just a moment. | Tatlım. Bir dakika. | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
I was sober this morning, but I'm getting better. Christmas party yesterday. Does it show? | Dün Noel partisindeydim, bu sabah ancak ayılabildim, ama git gide güçleniyorum. | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
Good morning! What is your name? Stig Helmer Olsson. | Günaydın! İsminiz nedir? Stig Helmer Olsson. | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
Thank you. Carry on luggage? | Teşekkürler. El bagajı? | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
Hi! Could you point out your bag? It is that one. | Merhaba! Bagajınızı seçebilir misiniz? Şu. | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
What are they doing? Routine check. Narcotics, weapons, bombs... | Ne yapıyorlar? Rutin tarama. Uyuşturucu, silah, bomba... | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
Bombs...? | Bomba mı? | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
OK, close your eyes when I open it then. It isn't for me. | Benim için değil. | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
Could you please take off your shoe. | Lütfen ayakkabınızı çıkartın. | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
Mr Stork, please contact the information desk. | Bay Stork lütfen danışmaya geliniz. | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
He must be Lennart Swahn's brother. (Swan) And Karin Falk! (Falcon) | Lennart Swahn'ın ve Karin Falk'ın kardeşi olmalı! | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
And Magnus Uggla! (Owl) | Ve Magnus Uggla'nın! | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
Hi there, Sulan! Hi, Berra! | Merhaba, Sulan! Selam, Berra! | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
How's it hanging? Alright, and you? | Nasıl gidiyor? İyidir, ya sen? | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
Have you bought wine? Wine? It's an 80% rum. | Şarap getirdin mi? Yüzde seksen romlu. | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
Did you know that you have a chance of 50% surviving a flight accident? | Bir uçak kazasında kurtulma ihtimalinin % 50 olduğunu biliyor muydun? | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
It takes between two and five million flight hours per crash. | Bir uçak kazası ile diğeri arasında, 2 ila 5 milyon uçuş saati fark varmış. | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
They bottle it and everything? Sealed and ready. | Orada tüm şişeleme işlemlerini hallediyorlar, değil mi? Mühürlenmiş ve hazır. | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
Thanks a bunch for the tip! See you. Good luck. Bye! | Bu taktik için çok teşekkürler. Görüşürüz. İyi şanslar. Güle güle! | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
Sulan has been at Pepes Bodega. They put 80% rum in whine bottles. | Sulan, Pepes Bodega'daymış. %80'i Romlu şaraplardan almış. | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
How are you? Good. | Nasıl hissediyorsun? İyi. | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
I'm practicing some yoga, relaxation exercises. Isometrics... | Biraz yoga yapıyordum, rahatlama egzersizleri. Pasif jimnastik... | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
Right... Myself, I'm having a drink. Care for one? | Tamam... Peki, ben de içiyorum. Biraz ister misin? | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |
No thank you, I can't take strong alcohol. No, who the hell can? | Hayır, teşekkür ederim, güçlü alkollere dayanamam. Hayır mı, kim dayanabilir ki zaten? | Sallskapsresan eller Finns det svenskt kaffe pa grisfesten-2 | 1980 | ![]() |