• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14441

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Or what's left of it. Ondan geriye kalan. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Is Hattie. I was wearing yesterday. Bu Hattie'nin. Onu dün giyiyordu. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Oh yeah, I admit. Oh, evet. tanıdım onu. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Hat They found my wife in the river. Nehirde karımın şapkasını bulmuşlar. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Inspector, found a body downstream. They're bringing him. Müfettiş, nehrin aşağısında bir ceset bulduk. Buraya getiriyorlar. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Poirot, I have something to show you. Poirot, sana göstermek istediğim bir şey var. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Is an exercise to solve crime Nasse House. Bak, Nasse Konutu cinayetinin çözümüne ilişkin bir alıştırma. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Here's Amanda Brewis. İşte şurada Amanda Brewis. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
The Marlene Tucker murdered. Marlene Tucker'i ölüdürdü mü? Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Eddie South. Drowned the old Merdell? Eddie South, yaşlı Merdell'i boğdu mu? Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Sir George Stubbs. Lady Stubbs killed? Sör George Stubbs, Leydi Stubbs'ı öldürdü mü? Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
I think we think that still alive, so I'll upload here. Sanırım onun hala hayatta olduğunu varsaymalıyız. Bu nedenle onu buraya yerleştiriyorum. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Objections? No. Goodbye, Lady Stubbs. İtirazınız var mı? Hayır. Güle güle Leydi Stubbs. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
How am I doing so far? Şu ana kadar katılıyor musun? Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Until now? Oh yeah. Şu ana kadar? Oh, evet. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
As you see, I put in the group Legge Michael Weyman. Görüyorsun ki, Legge'leri Michael Weyman'la aynı guruba yerleştirdim. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Here the young stranger. Yabancı genç burada. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Here's... Mrs. Oliver. She is also suspect. Ve şurada da Bayan Ariadne yer alıyor. Onun şüpheli olduğunu sanmıyorum. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Oh yeah, it's dangerous. Be careful, it could be.. Ohh, haa, dikkatli ol, uuu, olabilir. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Poirot, sorry, but I get nervous. Poiror. Kusura bakma, ama benim sinirimi bozuyorsun. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Just because you do not type anything not mean it's superior... Hiçbir şeyi yazıya geçirmediğin için kendinin üstün olduğunu benimse Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
...or I may not be effective. daha yetersiz olduğumu düşünmüyorsun, herhalde. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
I try to do something and you are sitting there. 1 Demek istiyorum ki, işte buradayım ve gerçekleri bir araya getiriyorum. Sadece oturuyor ve... Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Hastings, last thing I want is to hurt your feelings, Benim en son istediğim şey, Hastings, senin duygularını incitmek. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
but you have to understand that there is a considerable difference... Er ya da geç anlaman gerekiyor ki, askeri zeka ile normal zeka 1 Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
...between military intelligence and normal intelligence. arasında önemli bir fark var. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
But not argue for simplicities and join forces once again. Tatsızlık çıkarmak yerine, gel de bir kez daha güçlerimizi birleştirelim. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Tell me, in that scheme which puts Mrs. Folliatt? Söyle bana, ortaya koyduğun şemada Bayan Foliat'ı nereye yerleştiriyorsun? Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Ms. Folliat? Bayan Foliat mı? Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Yes, I racked my brain thinking... Evet, zihnimi zorladım, Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
...and I have no idea where to put Ms. Folliat. onu nereye yerleştireceğime karar veremedim. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
See? We came to the same conclusion. Gördün mü? İkimiz de aynı sonuca vardık. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Your by methods somewhat complicated and I for something... Sen sonuca daha karmaşık yoldan ulaşıyorsun, bense daha farklı Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
..... Different. yoldan. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
You have to start the action... Gel, baltalarımızı gömelim. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
And we will go together to make a surprise Mrs. Folliat. Ve birlikte gidip Bayan Foliat'ı şaşırtalım. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
What do you say to that? Very well. Buna ne dersin? Çok güzel. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Gentlemen, if you come to see Sir George.. Baylar, eğer Sör George'u görmeğe geldiyseniz... Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
In fact, come to see you. Aslında biz sizi görmeğe geldik. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
In that case, let me offer you this time. Oh, o zaman size çay ikram etmeme izin verin, bu kez. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Look, my hands are shaking. I am very tired. Oh, ellerim titriyor. Çok yorgunum. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Lady.. Bayan... Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Does your husband was in the artillery? Regimental family. kocanız topçu birliğinde miydi? Piyade birliğindeydi. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Not only I'll be ready, but also grateful... Bugüne kadar çok şey gördüm, yine de zamanım Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
...when my time comes, Mr. Poirot. geldiğinde şükran duyacağım, Bay Poirot. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
You exaggerate. Aslında, abartıyorsunuz. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
These deaths have affected me much. Burada meydana gelen ölümler beni son derecede üzdü. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Sorry to hear that. Bunu işittiğime üzüldüm. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
But wonder... Fakat gariptir ki, Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
...you who survived the death of her husband, kocanızı, iki oğlunuzu Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
two sons and the loss of their home crash soon. ve evinizi kaybeden siz, bir anda yıkıldınız. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Because they kill people relatively rare. Bir kaç görece yabancılar öldürüldüğü için. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Now I'm older. Artık yaşlandım. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Folliat you know who killed Tucker Marlen... Bayan Folliat, siz Marlene Tucker'ı kimin öldürdüğünü biliyorsunuz. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
..... And you know why. Ve de niçin öldürüldüğünü. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
You know if the old Merdell was killed and who did it. Yaşlı Merdel'in öldürüldüğünü, onu kimin öldürdüğünü ve Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
And you know that step by Hattie Stubbs. Hattie Stubbs'a ne olduğunu biliyorsunuz. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Is wrong, Mr. Poirot. Yanılıyorsunuz, Bay Poirot. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
But have suspicions, like everyone else. Fakat herkes gibi bir tahminde bulunmanız gerekiyor. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Could help us with that. O tahminlerden bizi yararlandırabilirisiniz. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Folliat Who did these terrible things? Bayan Foliat, bu korkunç şeyleri kim yaptı? Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
I have nothing more to say. Daha fazla söyleyecek bir şeyim yok. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
I give up. Nothing can be done. Teslim oldum. Hiçbir şey yapılamaz. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Well I I do not give up, Ms. Folliat. Ama, ben vaz geçmedim, Bayan Foliat. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
And I will not. Ve vaz geçmeyeceğim de. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Hercule Poirot never gives up. Hercule Poirot asla vaz geçmez. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Two men, breast. We do not want any... İki adam, anne. Kimseyi istemiyoruz. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Ms. Tucker do not want to disturb. My name Poirot. Bayan Tucker, sizi rahatsız etmek istemiyoruz. Adım Poirot. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Met her at the house when it happened Nasse... O acı olay sırasında Nasse konutunda Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
...tragedy. karşılaşmıştık. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Can we move on? Thank you. İçeri girebilir miyiz? Çok iyisiniz. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Ms. Tucker, is it possible that her daughter knew the murderer... Bayan Tucker, kızınız katilini tanımış olabilir miydi? Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Marlene knew no maniacal murderers. Marlene insan katili hiçbir manyağı tanımazdı. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Of course not. Elbette öyleydi. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
But are difficult to identify a homicidal maniac... Fakat insan katili manyakları tanımak güçtür, Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
..... den before the coup. eyleme geçmeden önce. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
May be someone who was nice to her, Ona nazik davranan, armağanlar veren Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
make him gifts. biri var mıydı? Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Ms. Legge, but she is no homicidal maniac . Bayan Legge verirdi, fakat o insan katili bir manyak değil. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Ms. Legge gave him gifts? Bayan Legge ona armağanlar mı verirdi? Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Yes, all that horrible makeup: Evet, şu korkunç makyaj şeyleri: Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
eyeshadow, lipstick. I do not liked, dudak boyası, maskara, böyle şeyler, ben onları hiç onaylamadım. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
but, of course, did not know he was a murderous maniac... fakat onun insan katili bir manyak olduğunu bilmiyordum. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Ms. Legge not kill my daughter, right? Kızımı Bayan Legge öldürmedi. Yoksa öldürdü mü? Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Yeah, well. Evet, işte böyle. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Problems never come singly, or so they say. Sorunlar tek başına gelmez, böyle derler. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
First Marlene, then my father. Önce Marlene sonra da babam. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Drowned in the dock. Miracle that happened before. Araba vapurunun yanaştığı iskelede boğulmuş. Daha önce olmadığına şaşıyorum. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Always drunk and took in more. Bazan oldukça fazla içtiği bilinmeyen bir şey değildi. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Are you saying that Mr. Merdell was his father? Bay Merdell'in babanız olduğunu mu söylüyorsunuz? Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
What was the grandfather of Marlene? Marlene'in büyük babası mıydı? Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Do you remember a tune that used to sing? something like: Sürekli söylediği küçük bir melodi vardı, anımsıyor musun? Şöyle bir şey: Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
'There is always a Folliat in Nasse'. "hep Nasse Konutunda bir Folliat olmak". Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
'There is always a Folliat, folly, folly, Folliat, "Hep bir Folliat, folly, folly, Folliat, Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
always be a Folliat in Nasse, the last '. "hep bir Folliat olmak, Nasse Konutunda, son". Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Many thanks to both. Her ikinize de çok teşekkürler. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
We regret what happened. Ben... biz olanlara çok üzüldük. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Do not bother joining. Uğurlamak için zahmete girmeyin. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Nobody Marlene gave that makeup, she bought it. Kimse Marlene'e makyaj takımı vermedi. Satın aldı. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
And many more who did not find breast. Annemin farkında olmadığı daha pek çok şey vardı. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14436
  • 14437
  • 14438
  • 14439
  • 14440
  • 14441
  • 14442
  • 14443
  • 14444
  • 14445
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim