• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14411

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
How far away? It's quite a way. Ne kadar uzaklıkta? Oldukça. De storm-1 2009 info-icon
About two hours if we're lucky. Şansımız yaver giderse, yaklaşık iki saat uzaklıkta. De storm-1 2009 info-icon
Why are you angry? Because I looked for my own brother? Neden bu kadar kızgınsın? Kendi kardeşimi aradığım için mi? De storm-1 2009 info-icon
You were lying to me all along. And I believed you. Başından beri bana yalan söylüyordun. Oysaki sana inanmıştım. De storm-1 2009 info-icon
I almost forgot: You helped Koos to flee! Neredeyse unutuyordum: Koos'un kaçmasına yataklık ettin! De storm-1 2009 info-icon
That's what you think? Isn't it true? Düşündüğün şey bu mu? Doğru değil mi? De storm-1 2009 info-icon
Didn't you get him work as a sailor? Bir denizci olarak çalışması için getirmedin mi onu? De storm-1 2009 info-icon
I was in the merchant navy. Deniz filosundaydım. De storm-1 2009 info-icon
Cape Town, Singapore, Sidney... Kap Şehri, Singapur, Sidney... De storm-1 2009 info-icon
I always thought about you wherever I was. And about... Nerede olursam olayım hep seni düşündüm... De storm-1 2009 info-icon
...about our child. ...ve oğlumuzu. De storm-1 2009 info-icon
I was stupid. O zamanlar aptaldım. Öyle. De storm-1 2009 info-icon
I thought maybe... Sen ile benim... De storm-1 2009 info-icon
...that you and I... ...belki de... De storm-1 2009 info-icon
Can it wait? Bekleyebilir mi? De storm-1 2009 info-icon
High tide is in an hour and we're only halfway. Bir saat içinde su seviyesi artacak ve daha yolu yarılamış vaziyetteyiz. De storm-1 2009 info-icon
Where does Job live? Job nerede yaşıyor? De storm-1 2009 info-icon
By the locks. It's a cottage with a windmill. Boyunduruğun yanında. Yeldeğirmeni olan bir kulübede. De storm-1 2009 info-icon
It's hard enough without a girl getting hysterical. Bir kız olmadan histerik olmak yeterince zor. De storm-1 2009 info-icon
Everyone's complaining. Herkes dır dır ediyor. De storm-1 2009 info-icon
She's your daughter. O senin kızın. Müdahale etmek durumundasın. De storm-1 2009 info-icon
That girl brought disgrace on you. That's enough. Bu kız seni utandırıyor. Bu kadar yeter. De storm-1 2009 info-icon
You don't understand me. I'm under great pressure here. Beni anlamıyorsun. Çok büyük bir baskı altındayım. De storm-1 2009 info-icon
Who from? Kim tarafından? De storm-1 2009 info-icon
People shouldn't interfere in everything. İnsanlar her şeye burunlarını sokmamalıdırlar. De storm-1 2009 info-icon
So you'll do something? Yani bir şeyler yapacaksın? De storm-1 2009 info-icon
I can't cope. I just renovated the hotel. I lost everything. Başa çıkamam. Oteli daha yeni yeniledim. Her şeyimi kaybettim. De storm-1 2009 info-icon
She lost her mother, sister and child. And you complain about money? O annesini, kardeşini ve çocuğunu kaybetti. Sen de tutup parayı mı dert ediyorsun? De storm-1 2009 info-icon
I wasn't just talking about money. Listen. I've had enough. Sadece paradan konuşmuyordum. Dinle. Benim buradaki işim bitti. De storm-1 2009 info-icon
If anyone complains, send them to me. Dır dır eden birileri olursa, bana gönder. De storm-1 2009 info-icon
Yes... Fine. Anladım. Güzel. De storm-1 2009 info-icon
Clean nappies. Shall I wash Wiebeke? Temiz bebek bezleri. Wiebeke'yi yıkayayım mı? De storm-1 2009 info-icon
I did it myself. Okay. Ben kendim yaptım. Tamam. De storm-1 2009 info-icon
How old is he? Kaç yaşında? İki aylık. Gözünü ondan ayırma. De storm-1 2009 info-icon
Why? Neden? Bu sabah burada değil miydin? De storm-1 2009 info-icon
Krelis Verschoor's girl. She lost her baby. Krelis Verschoor'un kızı. Bebeğini kaybetti. De storm-1 2009 info-icon
That must be terrible. Korkunç bir şey olmalı. De storm-1 2009 info-icon
It was her own fault. What do you mean? Kendi hatasıydı. Ne demek istiyorsun? De storm-1 2009 info-icon
No, I lived in Assen... Unmarried. Hayır, ben Assen'deydim. Bekâr. De storm-1 2009 info-icon
And she acts as if it's normal... Bu sanki çok doğalmış gibi hareket ediyor... De storm-1 2009 info-icon
The whole village was up in arms. It's no surprise she paid the price... Tüm köy halkı ayaklandı. Bedelini ödediğine hiç şüphe yok. De storm-1 2009 info-icon
I think God is merciful. Bence Tanrı bağışlayıcıdır. De storm-1 2009 info-icon
I'm sorry, I have to go. Üzgünüm, gitmeliyim. De storm-1 2009 info-icon
I don't want you to come along. Senden bana eşlik etmeni istemedim. De storm-1 2009 info-icon
You don't even know his name. What's his name? Onun ismini bile bilmiyorsun. İsmi ne? De storm-1 2009 info-icon
He's my son, not yours. O benim oğlum, senin değil. De storm-1 2009 info-icon
Go back and find a nice fisherwoman. Get yourself a life. Geri dön de kendine güzel bir kadın balıkçı bul. Düş yakamdan. De storm-1 2009 info-icon
Koos, that's irrelevant. Koos, başka bir konu bu. Devam ediyor musun? De storm-1 2009 info-icon
We won't make it before high tide. That's quite possible. Su seviyesi yükselmeden önce başaramayacağız. Çok mantıklı. De storm-1 2009 info-icon
And you carry on? Ve devam mı ediyorsun? De storm-1 2009 info-icon
You can't imagine, can you? Düşünemezsin, değil mi? De storm-1 2009 info-icon
What? That you might be wrong. Neyi? Hata yapıyor olabileceğini. De storm-1 2009 info-icon
Everyone deserves a second chance. Are you talking about Koos or yourself? Herkes ikinci bir şansı hak eder. Koos'tan mı, kendinden mi bahsediyorsun? De storm-1 2009 info-icon
You had two. You lied to me. And you helped Koos to flee. İkiniz de hak ettiniz. Bana yalan söyledin. Ayrıca Koos'un kaçmasına yataklık ettin. De storm-1 2009 info-icon
I didn't lie! Koos never told me you were pregnant! Yalan söylemedim! Koos bana senin hamile olduğunu hiç söylemedi! De storm-1 2009 info-icon
Why didn't you say so? Sen neden söylemedin peki? De storm-1 2009 info-icon
Because I know how Koos feels about you. Çünkü Koos'un senin hakkında hissettiklerini biliyorum. De storm-1 2009 info-icon
But I didn't know what you felt for him. Fakat senin onun hakkında ne hissettiğini bilmiyordum. De storm-1 2009 info-icon
I thought maybe you two... You thought wrong. İkinizi düşündüm ki Yanlış düşündün. De storm-1 2009 info-icon
You have no idea what it's like to be alone and pregnant. Yalnız ve hamile olmanın nasıl bir şey olduğu hakkında en ufak bir fikrin bile yok. De storm-1 2009 info-icon
The whole village looks at you. Julia! I'm not Koos. Tüm köy halkı sana yan gözle bakıyor. Julia! Koos değilim ben. De storm-1 2009 info-icon
Julia, we won't make it. The water is rising too fast! Julia, başaramayacağız! Su çok hızlı yükseliyor! De storm-1 2009 info-icon
Julia, stop! We have to go back to the dike. Julia, dur! Setin oraya dönmeliyiz! De storm-1 2009 info-icon
Maybe we can carry on that way. Belki o yoldan devam edebiliriz. De storm-1 2009 info-icon
What's the point if your baby's alive but you're dead? Bebeğin yaşarken sen ölürsen, bunca şeyin ne anlamı kalır ki? De storm-1 2009 info-icon
You go ahead! Git işine! De storm-1 2009 info-icon
Job? Job? De storm-1 2009 info-icon
There's a tin behind you. Arkanda bir teneke var. De storm-1 2009 info-icon
Julia, you have to bail out, otherwise we'll be swimming. Julia, suları onunla boşaltmak zorundasın, aksi taktirde yüzeceğiz. De storm-1 2009 info-icon
Did you look at the list? Listeye baktın mı? De storm-1 2009 info-icon
There's a missing baby on it. Five weeks old. Kayıp bir bebeği yazmışlar. Beş haftalık. De storm-1 2009 info-icon
It could be him. I don't think so... O olabilir. Hiç sanmıyorum. De storm-1 2009 info-icon
My baby is older, Stien. At least two months... Benim bebeğim daha büyük, Stien. En azından iki hafta... De storm-1 2009 info-icon
Your baby is dead... Bebeğin öldü... De storm-1 2009 info-icon
...after that terrible accident. ...o korkunç kazadan sonra. De storm-1 2009 info-icon
Felix is dead. Felix, öldü. De storm-1 2009 info-icon
Krina... Krina. De storm-1 2009 info-icon
I know it's like a gift from God and I would... Onun Tanrı tarafından bahşedilmiş bir armağan gibi olduğunu biliyorum... De storm-1 2009 info-icon
...be very happy for you if you can keep the baby... ...ve eğer bebeği koruyabilirsen, senin adına çok da mutlu olurum... De storm-1 2009 info-icon
... but you do have to ask. ...ama sormak zorundasın. De storm-1 2009 info-icon
You're a gift... Bir armağansın sen. De storm-1 2009 info-icon
I have to go back. Geri dönmeliyim. De storm-1 2009 info-icon
You're crazy. The dikes will burst. The polder is already flooded. Delirmişsin. Set, patlak verecek. Polder çoktan su altında kaldı. De storm-1 2009 info-icon
I know it's hard. Zor olduğunun farkındayım. De storm-1 2009 info-icon
But Gouda is waiting for me. I can't leave the dog. Fakat Peynir beni bekliyor. Köpeği bir başına bırakamam. De storm-1 2009 info-icon
I was just planning... It's cold here. Kafamda plânlıyordum da... Burası çok soğuk. De storm-1 2009 info-icon
She'll be back. I know she will. Geri dönecek. Döneceğini biliyorum. De storm-1 2009 info-icon
I would have gone with her... Onunla birlikte giderdim... De storm-1 2009 info-icon
...but she'd already left. ...ama o çoktan buradan ayrıldı. De storm-1 2009 info-icon
There were two men with her, weren't they? Yanında iki adam vardı, değil mi? De storm-1 2009 info-icon
Two boys... İki oğlan... De storm-1 2009 info-icon
They must know what they're doing. Ne yaptıklarını biliyor olmalılar. De storm-1 2009 info-icon
Where's Julia? Julia nerede? De storm-1 2009 info-icon
She didn't want me to go... Where is she? Onunla gitmemi isteme Nerede o? De storm-1 2009 info-icon
Going to Job Bakker's house. You left her there? Job Bakker'ın evine gidiyor. Onu öylece orada mı bıraktın? De storm-1 2009 info-icon
Aldo is... Aldo... De storm-1 2009 info-icon
Dammit. If she doesn't come back... Kahretsin! Eğer geri dönmezse... De storm-1 2009 info-icon
Dammit! Kahretsin lan! De storm-1 2009 info-icon
Job found Ernest and took him somewhere. Or gave him to someone. Job, Ernest'i buldu ve bir yere götürdü. Veya birisine verdi. De storm-1 2009 info-icon
And you only give a baby to someone who can get away safely. Ayrıca bebeğini, buralardan güvenli bir şekilde gidebilecek birisine verirsin. De storm-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14406
  • 14407
  • 14408
  • 14409
  • 14410
  • 14411
  • 14412
  • 14413
  • 14414
  • 14415
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim