Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14411
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
How far away? It's quite a way. | Ne kadar uzaklıkta? Oldukça. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
About two hours if we're lucky. | Şansımız yaver giderse, yaklaşık iki saat uzaklıkta. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Why are you angry? Because I looked for my own brother? | Neden bu kadar kızgınsın? Kendi kardeşimi aradığım için mi? | De storm-1 | 2009 | ![]() |
You were lying to me all along. And I believed you. | Başından beri bana yalan söylüyordun. Oysaki sana inanmıştım. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
I almost forgot: You helped Koos to flee! | Neredeyse unutuyordum: Koos'un kaçmasına yataklık ettin! | De storm-1 | 2009 | ![]() |
That's what you think? Isn't it true? | Düşündüğün şey bu mu? Doğru değil mi? | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Didn't you get him work as a sailor? | Bir denizci olarak çalışması için getirmedin mi onu? | De storm-1 | 2009 | ![]() |
I was in the merchant navy. | Deniz filosundaydım. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Cape Town, Singapore, Sidney... | Kap Şehri, Singapur, Sidney... | De storm-1 | 2009 | ![]() |
I always thought about you wherever I was. And about... | Nerede olursam olayım hep seni düşündüm... | De storm-1 | 2009 | ![]() |
...about our child. | ...ve oğlumuzu. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
I was stupid. | O zamanlar aptaldım. Öyle. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
I thought maybe... | Sen ile benim... | De storm-1 | 2009 | ![]() |
...that you and I... | ...belki de... | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Can it wait? | Bekleyebilir mi? | De storm-1 | 2009 | ![]() |
High tide is in an hour and we're only halfway. | Bir saat içinde su seviyesi artacak ve daha yolu yarılamış vaziyetteyiz. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Where does Job live? | Job nerede yaşıyor? | De storm-1 | 2009 | ![]() |
By the locks. It's a cottage with a windmill. | Boyunduruğun yanında. Yeldeğirmeni olan bir kulübede. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
It's hard enough without a girl getting hysterical. | Bir kız olmadan histerik olmak yeterince zor. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Everyone's complaining. | Herkes dır dır ediyor. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
She's your daughter. | O senin kızın. Müdahale etmek durumundasın. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
That girl brought disgrace on you. That's enough. | Bu kız seni utandırıyor. Bu kadar yeter. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
You don't understand me. I'm under great pressure here. | Beni anlamıyorsun. Çok büyük bir baskı altındayım. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Who from? | Kim tarafından? | De storm-1 | 2009 | ![]() |
People shouldn't interfere in everything. | İnsanlar her şeye burunlarını sokmamalıdırlar. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
So you'll do something? | Yani bir şeyler yapacaksın? | De storm-1 | 2009 | ![]() |
I can't cope. I just renovated the hotel. I lost everything. | Başa çıkamam. Oteli daha yeni yeniledim. Her şeyimi kaybettim. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
She lost her mother, sister and child. And you complain about money? | O annesini, kardeşini ve çocuğunu kaybetti. Sen de tutup parayı mı dert ediyorsun? | De storm-1 | 2009 | ![]() |
I wasn't just talking about money. Listen. I've had enough. | Sadece paradan konuşmuyordum. Dinle. Benim buradaki işim bitti. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
If anyone complains, send them to me. | Dır dır eden birileri olursa, bana gönder. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Yes... Fine. | Anladım. Güzel. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Clean nappies. Shall I wash Wiebeke? | Temiz bebek bezleri. Wiebeke'yi yıkayayım mı? | De storm-1 | 2009 | ![]() |
I did it myself. Okay. | Ben kendim yaptım. Tamam. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
How old is he? | Kaç yaşında? İki aylık. Gözünü ondan ayırma. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Why? | Neden? Bu sabah burada değil miydin? | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Krelis Verschoor's girl. She lost her baby. | Krelis Verschoor'un kızı. Bebeğini kaybetti. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
That must be terrible. | Korkunç bir şey olmalı. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
It was her own fault. What do you mean? | Kendi hatasıydı. Ne demek istiyorsun? | De storm-1 | 2009 | ![]() |
No, I lived in Assen... Unmarried. | Hayır, ben Assen'deydim. Bekâr. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
And she acts as if it's normal... | Bu sanki çok doğalmış gibi hareket ediyor... | De storm-1 | 2009 | ![]() |
The whole village was up in arms. It's no surprise she paid the price... | Tüm köy halkı ayaklandı. Bedelini ödediğine hiç şüphe yok. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
I think God is merciful. | Bence Tanrı bağışlayıcıdır. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
I'm sorry, I have to go. | Üzgünüm, gitmeliyim. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
I don't want you to come along. | Senden bana eşlik etmeni istemedim. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
You don't even know his name. What's his name? | Onun ismini bile bilmiyorsun. İsmi ne? | De storm-1 | 2009 | ![]() |
He's my son, not yours. | O benim oğlum, senin değil. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Go back and find a nice fisherwoman. Get yourself a life. | Geri dön de kendine güzel bir kadın balıkçı bul. Düş yakamdan. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Koos, that's irrelevant. | Koos, başka bir konu bu. Devam ediyor musun? | De storm-1 | 2009 | ![]() |
We won't make it before high tide. That's quite possible. | Su seviyesi yükselmeden önce başaramayacağız. Çok mantıklı. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
And you carry on? | Ve devam mı ediyorsun? | De storm-1 | 2009 | ![]() |
You can't imagine, can you? | Düşünemezsin, değil mi? | De storm-1 | 2009 | ![]() |
What? That you might be wrong. | Neyi? Hata yapıyor olabileceğini. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Everyone deserves a second chance. Are you talking about Koos or yourself? | Herkes ikinci bir şansı hak eder. Koos'tan mı, kendinden mi bahsediyorsun? | De storm-1 | 2009 | ![]() |
You had two. You lied to me. And you helped Koos to flee. | İkiniz de hak ettiniz. Bana yalan söyledin. Ayrıca Koos'un kaçmasına yataklık ettin. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
I didn't lie! Koos never told me you were pregnant! | Yalan söylemedim! Koos bana senin hamile olduğunu hiç söylemedi! | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Why didn't you say so? | Sen neden söylemedin peki? | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Because I know how Koos feels about you. | Çünkü Koos'un senin hakkında hissettiklerini biliyorum. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
But I didn't know what you felt for him. | Fakat senin onun hakkında ne hissettiğini bilmiyordum. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
I thought maybe you two... You thought wrong. | İkinizi düşündüm ki Yanlış düşündün. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
You have no idea what it's like to be alone and pregnant. | Yalnız ve hamile olmanın nasıl bir şey olduğu hakkında en ufak bir fikrin bile yok. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
The whole village looks at you. Julia! I'm not Koos. | Tüm köy halkı sana yan gözle bakıyor. Julia! Koos değilim ben. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Julia, we won't make it. The water is rising too fast! | Julia, başaramayacağız! Su çok hızlı yükseliyor! | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Julia, stop! We have to go back to the dike. | Julia, dur! Setin oraya dönmeliyiz! | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Maybe we can carry on that way. | Belki o yoldan devam edebiliriz. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
What's the point if your baby's alive but you're dead? | Bebeğin yaşarken sen ölürsen, bunca şeyin ne anlamı kalır ki? | De storm-1 | 2009 | ![]() |
You go ahead! | Git işine! | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Job? | Job? | De storm-1 | 2009 | ![]() |
There's a tin behind you. | Arkanda bir teneke var. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Julia, you have to bail out, otherwise we'll be swimming. | Julia, suları onunla boşaltmak zorundasın, aksi taktirde yüzeceğiz. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Did you look at the list? | Listeye baktın mı? | De storm-1 | 2009 | ![]() |
There's a missing baby on it. Five weeks old. | Kayıp bir bebeği yazmışlar. Beş haftalık. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
It could be him. I don't think so... | O olabilir. Hiç sanmıyorum. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
My baby is older, Stien. At least two months... | Benim bebeğim daha büyük, Stien. En azından iki hafta... | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Your baby is dead... | Bebeğin öldü... | De storm-1 | 2009 | ![]() |
...after that terrible accident. | ...o korkunç kazadan sonra. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Felix is dead. | Felix, öldü. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Krina... | Krina. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
I know it's like a gift from God and I would... | Onun Tanrı tarafından bahşedilmiş bir armağan gibi olduğunu biliyorum... | De storm-1 | 2009 | ![]() |
...be very happy for you if you can keep the baby... | ...ve eğer bebeği koruyabilirsen, senin adına çok da mutlu olurum... | De storm-1 | 2009 | ![]() |
... but you do have to ask. | ...ama sormak zorundasın. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
You're a gift... | Bir armağansın sen. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
I have to go back. | Geri dönmeliyim. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
You're crazy. The dikes will burst. The polder is already flooded. | Delirmişsin. Set, patlak verecek. Polder çoktan su altında kaldı. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
I know it's hard. | Zor olduğunun farkındayım. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
But Gouda is waiting for me. I can't leave the dog. | Fakat Peynir beni bekliyor. Köpeği bir başına bırakamam. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
I was just planning... It's cold here. | Kafamda plânlıyordum da... Burası çok soğuk. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
She'll be back. I know she will. | Geri dönecek. Döneceğini biliyorum. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
I would have gone with her... | Onunla birlikte giderdim... | De storm-1 | 2009 | ![]() |
...but she'd already left. | ...ama o çoktan buradan ayrıldı. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
There were two men with her, weren't they? | Yanında iki adam vardı, değil mi? | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Two boys... | İki oğlan... | De storm-1 | 2009 | ![]() |
They must know what they're doing. | Ne yaptıklarını biliyor olmalılar. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Where's Julia? | Julia nerede? | De storm-1 | 2009 | ![]() |
She didn't want me to go... Where is she? | Onunla gitmemi isteme Nerede o? | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Going to Job Bakker's house. You left her there? | Job Bakker'ın evine gidiyor. Onu öylece orada mı bıraktın? | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Aldo is... | Aldo... | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Dammit. If she doesn't come back... | Kahretsin! Eğer geri dönmezse... | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Dammit! | Kahretsin lan! | De storm-1 | 2009 | ![]() |
Job found Ernest and took him somewhere. Or gave him to someone. | Job, Ernest'i buldu ve bir yere götürdü. Veya birisine verdi. | De storm-1 | 2009 | ![]() |
And you only give a baby to someone who can get away safely. | Ayrıca bebeğini, buralardan güvenli bir şekilde gidebilecek birisine verirsin. | De storm-1 | 2009 | ![]() |