• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14410

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We have to take things to the attic. Bunları tavanarasına götürmeliyiz. De storm-1 2009 info-icon
Yes, yes. Come on. Tamam, tamam. Haydi. De storm-1 2009 info-icon
You have to get warm, Julia. Indeed. Indeed. Isınmak zorundasın, Julia. Evet, evet. De storm-1 2009 info-icon
I realise you think God punished you more than others... Tanrı'nın onu diğerlerinden daha fazla cezalandırdığını... De storm-1 2009 info-icon
...but remember, he tests those dear to him... ...düşündüğünü fark ettim. Ama unutma ki o... De storm-1 2009 info-icon
...most severely. ...onu sevenler tarafından daha ciddi bir sınavdan geçiyor. De storm-1 2009 info-icon
We can't give up hope. Umudumuzu yitiremeyiz. De storm-1 2009 info-icon
We'll always be here for you. In times like these, all Christians... Senin için daima burada olacağız. Bu tip dönemlerde, tüm Hristiyanlar... De storm-1 2009 info-icon
We're one big family. Biz büyük bir aileyiz. De storm-1 2009 info-icon
We can only hope and pray that God will mercifully spare us. Biz sadece Tanrı'nın bizi merhametlice bağışlayacağını bekleyip dua edebiliriz. De storm-1 2009 info-icon
Has a little baby being brought here? Buraya hiç küçük bir bebek geldi mi? De storm-1 2009 info-icon
And Emma? No... Ve Emma? Üzgünüm... De storm-1 2009 info-icon
I'm still looking for Ernest... Hâlâ Ernest'i... De storm-1 2009 info-icon
...your grandson... ...torununu arıyorum... De storm-1 2009 info-icon
...if you're interested. ...tabii umurundaysa. De storm-1 2009 info-icon
Has anyone seen my baby? Bebeğimi gören oldu mu? De storm-1 2009 info-icon
Has a baby been brought in? Buraya getirilen bir bebek var mı? De storm-1 2009 info-icon
Has anyone seen my baby? Bebeğimi gören biri var mı? De storm-1 2009 info-icon
I already asked. Herkese çoktan sordum. De storm-1 2009 info-icon
You have to rest... it's already dark. Dinlenmelisin. Karanlık çöktü zaten. Yapabileceğin başka hiçbir şey yok. De storm-1 2009 info-icon
Is there some way she can sleep? Stien? Onun uyuyabileceği bir yer yok mu? Stien? De storm-1 2009 info-icon
I suppose so. But I don't know where. Sanırım var. Fakat neresi, bilemiyorum. De storm-1 2009 info-icon
There isn't a spot in the hotel? Maybe in the attic, up those stairs. Otelde hiçbir yer yok mu? Tavanarasında olabilir. De storm-1 2009 info-icon
Ouch! I'm sorry. Ah! Üzgünüm. De storm-1 2009 info-icon
Here, come and sit down. Buraya otur. De storm-1 2009 info-icon
Go away. This spot is mine. Başka yere. Burası benim. De storm-1 2009 info-icon
What great solidarity! Ne harika bir dayanışma ama! De storm-1 2009 info-icon
Some people think I'm the devil's daughter. Bazı insanlar şeytanın kızı olduğumu düşünüyor. De storm-1 2009 info-icon
I expect I'll be blamed for this disaster. Bu felâket için de beni suçlayacaklarını umarım yani. De storm-1 2009 info-icon
God's punishment... Tanrı'nın cezası... De storm-1 2009 info-icon
I look for some food and dry clothes... Yemek için bir şeyler ve kuru kıyafetler arıyor olacağım. De storm-1 2009 info-icon
Your attention please. Kulağınız burada olsun. De storm-1 2009 info-icon
I have two lists here. Elimde iki tane liste var. De storm-1 2009 info-icon
Fill your name in on one. The other list is the missing. Bir tanesine isminizi yazın. Diğeri liste ise kaybolanlar için. De storm-1 2009 info-icon
I'll hang them up here. Listeyi buraya asacağım. De storm-1 2009 info-icon
There's no contact with the outside world. Dış dünya ile hiçbir iletişim yok. De storm-1 2009 info-icon
From now on food is rationed. That was it. Şu andan itibaren yiyecekler tayına bağlanmıştır. Bu kadar. De storm-1 2009 info-icon
Aren't you the brother of Koos Hendrickx? Koos Hendrikx'in kardeşi değil misin sen? De storm-1 2009 info-icon
That's right. Aldo. Doğrudur. Aldo. De storm-1 2009 info-icon
Is Julia all right? Julia iyi mi? De storm-1 2009 info-icon
I wanted to thank you... for helping her. Ona yardımlarından dolayı teşekkür etmek istedim. De storm-1 2009 info-icon
I'm terribly sorry about your family. Ailene olanlar için oldukça üzgünüm. De storm-1 2009 info-icon
It's God's will. Takdir i ilâhi. De storm-1 2009 info-icon
God's will... Takdir i ilâhi... De storm-1 2009 info-icon
I'm sorry, women and children first. Üzgünüm. Kadınlar ve çocuklar öncelikli. De storm-1 2009 info-icon
Everyone's already eaten? No. Herkes yemedi mi zaten? Hayır. De storm-1 2009 info-icon
Not yet. Food is now rationed. Henüz değil. Yiyecekler tayına bağlanmıştır. De storm-1 2009 info-icon
You'll have to wait. Beklemek zorundasın. De storm-1 2009 info-icon
Okay. Just for Julia then. You'll have to wait. Pekâlâ. Sadece Julia için alayım bari. Beklemek zorundasın. De storm-1 2009 info-icon
You saw her. She has to eat! Gördün onu. Bir şeyler yemek zorunda! De storm-1 2009 info-icon
I'm sorry. Üzgünüm. Koy! De storm-1 2009 info-icon
Communist! Komünist! De storm-1 2009 info-icon
You don't want any? Biraz istemiyor musun? De storm-1 2009 info-icon
I already had some. Ben yedim bir şeyler. De storm-1 2009 info-icon
You said that already. Bunu zaten söylemiştin. Her şey için. De storm-1 2009 info-icon
I shouldn't have saved you, should I? Seni kurtarmamalıydım, değil mi? De storm-1 2009 info-icon
If Ernest was found by someone without a boat... Ernest, botu olmayan birisi tarafından bulunmuşsa... De storm-1 2009 info-icon
...then he can't get here. ...o zaman buraya gelemeyecek demektir. De storm-1 2009 info-icon
Tomorrow we'll get a boat and find him. Yarın bir bot alıp onu bulalım. De storm-1 2009 info-icon
It's a reminder... Bu, adamlara güvenilmeyeceğini... De storm-1 2009 info-icon
...that men can't be trusted. ...hatırlatıcı bir şey. De storm-1 2009 info-icon
That's what I thought. İşte düşündüğüm şey. De storm-1 2009 info-icon
It was always difficult for me too, with my father. Babamla birlikte olmak, benim için de daima zor olmuştur. De storm-1 2009 info-icon
He was always so certain and was good at everything. Fikirlerinde daima muayyen olmuştur ve her şeyde çok iyiydi. De storm-1 2009 info-icon
You'll see, if you persevere... Göreceksin, azimle savaşmaya devam edersen... De storm-1 2009 info-icon
...it'll work out with your daughter.. ...kızın ile olan tüm sorunlarından kurtulacaksın. De storm-1 2009 info-icon
God, in his mercy, will help you... Tanrı, merhametlidir ve sana yardım edecek... De storm-1 2009 info-icon
God is going to have his hands full. Tanrı'nın işi başından aşkın olacaktır. De storm-1 2009 info-icon
You'll see. I'm convinced. Göreceksin. Ben inanıyorum. De storm-1 2009 info-icon
That's sweet of you. O senin tatlılığın. De storm-1 2009 info-icon
We're going to sleep. Biz artık uyuyalım. De storm-1 2009 info-icon
Ernest? Ernest? De storm-1 2009 info-icon
Dammit... You startled me. Kahretsin! Korkutuyorsun beni! De storm-1 2009 info-icon
Hey, what are you doing? Get lost. Ne yapıyorsun sen? Git buradan. De storm-1 2009 info-icon
Stop it, now. Stop it... Kes şunu, hemen. Kes. De storm-1 2009 info-icon
Go away. Git buradan! De storm-1 2009 info-icon
Quiet. Sakin. De storm-1 2009 info-icon
Quiet. It's a misunderstanding. Sakin. Bir yanlış anlama oldu. De storm-1 2009 info-icon
Get lost. She suffered. Tomorrow we'll... Kaybolun buradan! Acı çekiyor. Yarın De storm-1 2009 info-icon
Tomorrow you're out of here! Yarın buradan gideceksiniz! De storm-1 2009 info-icon
He's here. He's here. I'm not crazy. O burada. Oğlum burada. Deli değilim ben. De storm-1 2009 info-icon
No. He's here, I'm sure. I heard him. Hayır, o burada. Eminim. Sesini duydum. De storm-1 2009 info-icon
I know. Quiet. Biliyorum. Sakin ol. De storm-1 2009 info-icon
Tomorrow we'll look when it's light. All right? Yarın hava aydınlanınca bakacağız. Anlaştık mı? De storm-1 2009 info-icon
Think first, before you interrogate everyone. Herkesi sorguya çekmeden önce iyice bir düşün. De storm-1 2009 info-icon
MISSING: KAYIPLAR: De storm-1 2009 info-icon
Ernest, 5 five weeks, dark hair. Ernest, beş haftalık. Siyah saçlı. De storm-1 2009 info-icon
No. He's here! Hayır, oğlum burada! De storm-1 2009 info-icon
You can't check all babies. You'll be lynched by the mothers. Tüm bebekleri kontrol edemezsin. Anneler tarafından linç edileceksin. De storm-1 2009 info-icon
What then? Ne o zaman? De storm-1 2009 info-icon
Keep looking. No. He's here! Bakmaya devam edeceğiz. Hayır, o burada! De storm-1 2009 info-icon
Everyone has their own worries. Herkes kendi derdiyle meşgul. De storm-1 2009 info-icon
No one would take a crying baby and hide it from you. Hiç kimse ağlayan bir bebeği alıp senden saklamaz. De storm-1 2009 info-icon
Little brother... Küçük kardeşim... De storm-1 2009 info-icon
And mother? Safe. Annem? Güvende. De storm-1 2009 info-icon
That's why you came! Demek bu yüzden geldin! Ne demek istiyorsun? De storm-1 2009 info-icon
Found what you were looking for? Aradığın şeyi buldun mu? De storm-1 2009 info-icon
Julia... A baby was found... Julia, sandığın birinde... De storm-1 2009 info-icon
...in a chest... ...bir bebek bulundu. De storm-1 2009 info-icon
I heard it on the way. Job found a baby in a chest. Yolda gelirken duydum. Job sandıkta bir bebek buldu. De storm-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14405
  • 14406
  • 14407
  • 14408
  • 14409
  • 14410
  • 14411
  • 14412
  • 14413
  • 14414
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim