• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14357

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Get in on the other side, boys. Diğer taraftan binin, çocuklar. De Groeten van Mike-1 2012 info-icon
GREETINGS FROM MIKE! MIKE'TAN SEVGİLERLE! De Groeten van Mike-1 2012 info-icon
The Pat Chey market. Burası Pat Chey pazarı. De Grot-1 2001 info-icon
You can buy everything there. Burada aradığınız her şeyi bulabilirsiniz. De Grot-1 2001 info-icon
Many, many things. I think about going later. Bir sürü şey var. İyiymiş. Bir ara uğrayayım. De Grot-1 2001 info-icon
Wagter, my name is Wagter. Egon Wagter. Wagter, ismim Wagter. Egon Wagter. De Grot-1 2001 info-icon
Yes, this is room 146. Burası 146 numaralı oda. De Grot-1 2001 info-icon
Can you call me at half past nine? 1 Beni dokuz buçukta uyandırabilir misiniz? De Grot-1 2001 info-icon
Half past ten, I mean. I'm sorry. On buçuk demek istemiştim, evet. De Grot-1 2001 info-icon
No, no. Thank you. Yok, sağ ol. De Grot-1 2001 info-icon
Nobody lives in Siberia anymore. Sibirya'da artık kimse yaşamıyor. De Grot-1 2001 info-icon
Yeah, me too. Ben de. De Grot-1 2001 info-icon
I've never done anything like this before. Me neither. Böyle bir şeyi daha önce hiç yapmamıştım. Ben de. De Grot-1 2001 info-icon
I saw you this afternoon. Bugün öğleden sonra seni gördüm. De Grot-1 2001 info-icon
Yeah, me too. I saw you too. Ben de seni gördüm. De Grot-1 2001 info-icon
Okay, let's get this over with. Şu işi halledelim artık. De Grot-1 2001 info-icon
No, there's a fault line on multiple layers of rock. Hayır, kaya tabakalarının arasında bir kırık çizgisi olur. De Grot-1 2001 info-icon
If one layer is much older than the other you call it a window. Bir katman diğerinden daha eskiyse buna pencere diyoruz. De Grot-1 2001 info-icon
And that's important and very special? Yes. Önemli ve özel bir durum olsa gerek? Evet. De Grot-1 2001 info-icon
It depends of course. You can find them in Belgium. Duruma göre diyelim. Bu durumla Belçika'da sıkça karşılaşılabilir. De Grot-1 2001 info-icon
In South America and Africa you got a few very special ones. Güney Amerika ve Afrika'da da az biraz karşılaşabilirsin. De Grot-1 2001 info-icon
What's the fun of it? It's just great. Eğlenceli kısmı neresi? Çok güzel ama. De Grot-1 2001 info-icon
Two layers next to each other, one is millions of years older... Üst üste iki katman, biri milyonlarca yıllık... De Grot-1 2001 info-icon
and you can actually touch it. Well, never mind. ...ve dokunabiliyorsun. Neyse boş ver. De Grot-1 2001 info-icon
Egon? Axel. Egon? Axel. De Grot-1 2001 info-icon
Three years of boarding school and now I'm in Amsterdam at De Grim. Üç yıl yatılı okul, ardından Amsterdam De Grim'e geldim. De Grot-1 2001 info-icon
This is René, this is Hildegonde. René ve Hildegonde. Merhaba. De Grot-1 2001 info-icon
Last round. A beer for this gentleman. Kapatıyoruz. Beyefendiye bir bira. De Grot-1 2001 info-icon
I really should go. Promise me that you'll come tomorrow. Cidden gitmem lazım. Yarın geleceğin söz ver o zaman. De Grot-1 2001 info-icon
Okay? Alright. Tamam mı? Tamam. De Grot-1 2001 info-icon
Hey, René. Merhaba René. Merhaba. De Grot-1 2001 info-icon
Thanks. Do you know where Axel is? Sağ ol. Axel nerede? De Grot-1 2001 info-icon
Upstairs in his room. Odasında. De Grot-1 2001 info-icon
Yes? Axel? Evet? Axel? De Grot-1 2001 info-icon
It's me. Egon. Egon, come in. Benim. Egon. Egon, gelsene içeri. De Grot-1 2001 info-icon
Egon, this is Judy. Judy, this is Egon. Egon, Judy. Judy, Egon. De Grot-1 2001 info-icon
I've shown her my room. Judy'e odamı gösteriyordum. De Grot-1 2001 info-icon
Jesus, how can you study here? Burada nasıl ders çalışıyorsun sen? De Grot-1 2001 info-icon
I admit it's quite hard. Çok zor olduğunu itiraf etmeliyim. De Grot-1 2001 info-icon
A friend of yours? Axel? Arkadaşın mı? Axel? De Grot-1 2001 info-icon
Do you study law too? No, geology. Hukukta mısın sen de? Hayır Jeoloji. De Grot-1 2001 info-icon
How old were you back then? 14 or 15. Kaç yaşlarındayken? 14 veya 15. De Grot-1 2001 info-icon
Was it nice? It was important for me. Tatil nasıl geçmişti? Benim için önemi büyüktü. De Grot-1 2001 info-icon
We visited a cave in the Ardennes. That's why I study geology now. Ardenler'de bir mağarayı gezmiştik. Şu an Jeoloji okumamın sebebidir. De Grot-1 2001 info-icon
Was he just as wild back then? O zamanlar da böyle çılgın mıydı? De Grot-1 2001 info-icon
He made me smoke my first joint. İlk cigaramı o içirmişti. Hadi ya. De Grot-1 2001 info-icon
He still supplies us with all we need. What do you mean? Halen her ihtiyacımızı karşılıyor. Anlamadım? De Grot-1 2001 info-icon
You knew that, didn't you? No. Bilmiyor muydun? Hayır. De Grot-1 2001 info-icon
I remember in Belgium he sold a piece of pot for 500 guilders. Belçika'da bir sarmayı 500 guldene sattığını hatırlıyorum ama. De Grot-1 2001 info-icon
Maybe I'd better shut my mouth. Çok detay vermesem iyi olacak sanırım. De Grot-1 2001 info-icon
Come down. Aşağı in. De Grot-1 2001 info-icon
Stop it. Yeter artık. De Grot-1 2001 info-icon
Anyone else is coming? Come down immediately. Yanıma gelen var mı beyler? Derhal aşağı in. De Grot-1 2001 info-icon
I'm coming. İniyorum. De Grot-1 2001 info-icon
Hi, I'm Axel van de Graaf. Merhaba, ben Axel van de Graaf. De Grot-1 2001 info-icon
Egon. Marjoke. Egon. Marjoke. De Grot-1 2001 info-icon
We're gonna sit over there. Egon bizim yerimiz şurada. De Grot-1 2001 info-icon
We're gonna put up the tents in couples. Çadırlarımızı ikişer kişi kuracağız gençler. De Grot-1 2001 info-icon
Hey, we're together, okay? Biz ikimiz kuralım, tamam mı? De Grot-1 2001 info-icon
No thanks, I've never smoked. Have a puff and you're done. Sağ ol ben hiç içmedim. Bir fırt çek tamamdır. De Grot-1 2001 info-icon
My parents will buy me a scooter when I'm 18 and never... Eğer hiç içmezsem annemler 18'ime basınca da bana mobilet... De Grot-1 2001 info-icon
If you don't tell it, they'll never know and you'll get your scooter. Kimseye söylemezsen haberleri olmaz, mobilete de kavuşursun. De Grot-1 2001 info-icon
Put it in your mouth and take a puff. Suck it, don't blow. Ağzına al ve bir fırt çek. Üfleme, içine çek. De Grot-1 2001 info-icon
What does your father do? He's a hospital superintendent. Baban ne iş yapıyor? Bir hastanede müdür. 1 De Grot-1 2001 info-icon
Where do you come from? Hilversum. Ever fucked a woman? Nerelisin? Hilversum. Hiç milli oldun mu? De Grot-1 2001 info-icon
Fucked? Milli mi? De Grot-1 2001 info-icon
And you? With six women. Sen? Altı tane kadına atladım. De Grot-1 2001 info-icon
One of them was 32 years old. She was the wife of a neurologist. Biri 32 yaşındaydı. Bir nörologun karısıydı. De Grot-1 2001 info-icon
How old are you then? Kaç yaşındaydın? De Grot-1 2001 info-icon
Go to sleep, people. No. No problem with some pot. 1 Arkadaşlar uyuyalım. Hayır. Biraz ot içiyoruz da. De Grot-1 2001 info-icon
Pot? Ot? De Grot-1 2001 info-icon
Hi, Egon. Hey, Michiel. Merhaba Egon. Merhaba Michiel. De Grot-1 2001 info-icon
Do you know where René is? René nerede biliyor musun? René... De Grot-1 2001 info-icon
No, haven't seen him for a while. Yok, bir süredir görmedim. De Grot-1 2001 info-icon
Me neither. No one knows where he is. Ben de. Kimsenin haberi de yok. De Grot-1 2001 info-icon
Maybe he's studying. Hey, Polak. Ders çalışıyordur belki. Merhaba Polak. De Grot-1 2001 info-icon
Hello, Axel. You old gutter journalist. Merhaba Axel. Seni sefil gazeteci seni. De Grot-1 2001 info-icon
Hasn't he been bragging that he's a journalist? Gazeteciliğiyle övünmüyor muydu yoksa? De Grot-1 2001 info-icon
Polak? Are you Michiel Polak from the Amsterdam Tribune? Polak? Amsterdam Tribune'deki Michiel Polak mısın sen? De Grot-1 2001 info-icon
What does he mean? Ne demek istiyor? De Grot-1 2001 info-icon
Really? Are you gonna subscribe to the Amsterdam Tribune? Amsterdam Tribune'e abone mi olacaksın sahiden? De Grot-1 2001 info-icon
Do you know where Hildegonde hangs out? Hildegonde nerelere takılıyor? De Grim'e. De Grot-1 2001 info-icon
No, I haven't seen her there for quite a while. Bir süredir kendisini görmedim de. De Grot-1 2001 info-icon
On a honeymoon with René? René ile balayında olmasın? Balayı mı? De Grot-1 2001 info-icon
Keep this for me, will you? Şu sende kalsın biraz. De Grot-1 2001 info-icon
There's someone to see you. It's late, but he says it's urgent. Seni görmek isteyen biri var. Saat geç ama acilmiş. De Grot-1 2001 info-icon
Studying, huh? He's keeping you awake turning the papers, isn't he? Ders mi? Sayfaların çevrilme sesinden sizi de uykusuz bırakıyor olmalı. De Grot-1 2001 info-icon
His cracking brains. But I'll make sure he won't be a nuisance anymore. Zeki çocuk. Artık size zarar vermesine izin vermeyeceğim ama. De Grot-1 2001 info-icon
You know Margriet, don't you? Yes, but where is Hildegonde? Margriet'i tanıyorsun değil mi? Evet ama Hildegonde nerede? De Grot-1 2001 info-icon
And René? I already asked you before. Ve René? Daha önce de sormuştum. De Grot-1 2001 info-icon
Hildegonde? Hildegonde? De Grot-1 2001 info-icon
Damn, you're right. Usually she comes. Haklısın. Genelde gelirdi halbuki. De Grot-1 2001 info-icon
But Margriet has the hots for you, did you know that? Margriet senin için hazırlık yapmış, haberin var mı? De Grot-1 2001 info-icon
I didn't know. Really? Hiç haberim yok. Ciddi misin? De Grot-1 2001 info-icon
She never showed it. Hiç göstermedi ki. De Grot-1 2001 info-icon
She's a sizzler, isn't she? Ateş gibi ama. Öyle. De Grot-1 2001 info-icon
I thought she was after you. Senin peşinde olduğunu sanıyordum. De Grot-1 2001 info-icon
I make sure you can fuck once in a while. Like those two sisters in that tent. Ara sıra da olsa mala vurmanı sağlamak istiyorum. De Grot-1 2001 info-icon
When? Ne zaman buluşuyoruz? Saat onda. De Grot-1 2001 info-icon
It's five to ten. You better start shaving now. Saat ona beş var. Hemen tıraş ol öyleyse. De Grot-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14352
  • 14353
  • 14354
  • 14355
  • 14356
  • 14357
  • 14358
  • 14359
  • 14360
  • 14361
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim