Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14357
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Get in on the other side, boys. | Diğer taraftan binin, çocuklar. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
GREETINGS FROM MIKE! | MIKE'TAN SEVGİLERLE! | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
The Pat Chey market. | Burası Pat Chey pazarı. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
You can buy everything there. | Burada aradığınız her şeyi bulabilirsiniz. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
Many, many things. I think about going later. | Bir sürü şey var. İyiymiş. Bir ara uğrayayım. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
Wagter, my name is Wagter. Egon Wagter. | Wagter, ismim Wagter. Egon Wagter. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
Yes, this is room 146. | Burası 146 numaralı oda. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
Can you call me at half past nine? 1 | Beni dokuz buçukta uyandırabilir misiniz? | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
Half past ten, I mean. I'm sorry. | On buçuk demek istemiştim, evet. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
No, no. Thank you. | Yok, sağ ol. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
Nobody lives in Siberia anymore. | Sibirya'da artık kimse yaşamıyor. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
Yeah, me too. | Ben de. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
I've never done anything like this before. Me neither. | Böyle bir şeyi daha önce hiç yapmamıştım. Ben de. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
I saw you this afternoon. | Bugün öğleden sonra seni gördüm. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
Yeah, me too. I saw you too. | Ben de seni gördüm. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
Okay, let's get this over with. | Şu işi halledelim artık. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
No, there's a fault line on multiple layers of rock. | Hayır, kaya tabakalarının arasında bir kırık çizgisi olur. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
If one layer is much older than the other you call it a window. | Bir katman diğerinden daha eskiyse buna pencere diyoruz. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
And that's important and very special? Yes. | Önemli ve özel bir durum olsa gerek? Evet. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
It depends of course. You can find them in Belgium. | Duruma göre diyelim. Bu durumla Belçika'da sıkça karşılaşılabilir. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
In South America and Africa you got a few very special ones. | Güney Amerika ve Afrika'da da az biraz karşılaşabilirsin. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
What's the fun of it? It's just great. | Eğlenceli kısmı neresi? Çok güzel ama. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
Two layers next to each other, one is millions of years older... | Üst üste iki katman, biri milyonlarca yıllık... | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
and you can actually touch it. Well, never mind. | ...ve dokunabiliyorsun. Neyse boş ver. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
Egon? Axel. | Egon? Axel. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
Three years of boarding school and now I'm in Amsterdam at De Grim. | Üç yıl yatılı okul, ardından Amsterdam De Grim'e geldim. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
This is René, this is Hildegonde. | René ve Hildegonde. Merhaba. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
Last round. A beer for this gentleman. | Kapatıyoruz. Beyefendiye bir bira. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
I really should go. Promise me that you'll come tomorrow. | Cidden gitmem lazım. Yarın geleceğin söz ver o zaman. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
Okay? Alright. | Tamam mı? Tamam. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
Hey, René. | Merhaba René. Merhaba. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
Thanks. Do you know where Axel is? | Sağ ol. Axel nerede? | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
Upstairs in his room. | Odasında. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
Yes? Axel? | Evet? Axel? | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
It's me. Egon. Egon, come in. | Benim. Egon. Egon, gelsene içeri. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
Egon, this is Judy. Judy, this is Egon. | Egon, Judy. Judy, Egon. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
I've shown her my room. | Judy'e odamı gösteriyordum. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
Jesus, how can you study here? | Burada nasıl ders çalışıyorsun sen? | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
I admit it's quite hard. | Çok zor olduğunu itiraf etmeliyim. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
A friend of yours? Axel? | Arkadaşın mı? Axel? | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
Do you study law too? No, geology. | Hukukta mısın sen de? Hayır Jeoloji. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
How old were you back then? 14 or 15. | Kaç yaşlarındayken? 14 veya 15. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
Was it nice? It was important for me. | Tatil nasıl geçmişti? Benim için önemi büyüktü. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
We visited a cave in the Ardennes. That's why I study geology now. | Ardenler'de bir mağarayı gezmiştik. Şu an Jeoloji okumamın sebebidir. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
Was he just as wild back then? | O zamanlar da böyle çılgın mıydı? | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
He made me smoke my first joint. | İlk cigaramı o içirmişti. Hadi ya. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
He still supplies us with all we need. What do you mean? | Halen her ihtiyacımızı karşılıyor. Anlamadım? | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
You knew that, didn't you? No. | Bilmiyor muydun? Hayır. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
I remember in Belgium he sold a piece of pot for 500 guilders. | Belçika'da bir sarmayı 500 guldene sattığını hatırlıyorum ama. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
Maybe I'd better shut my mouth. | Çok detay vermesem iyi olacak sanırım. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
Come down. | Aşağı in. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
Stop it. | Yeter artık. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
Anyone else is coming? Come down immediately. | Yanıma gelen var mı beyler? Derhal aşağı in. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
I'm coming. | İniyorum. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
Hi, I'm Axel van de Graaf. | Merhaba, ben Axel van de Graaf. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
Egon. Marjoke. | Egon. Marjoke. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
We're gonna sit over there. | Egon bizim yerimiz şurada. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
We're gonna put up the tents in couples. | Çadırlarımızı ikişer kişi kuracağız gençler. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
Hey, we're together, okay? | Biz ikimiz kuralım, tamam mı? | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
No thanks, I've never smoked. Have a puff and you're done. | Sağ ol ben hiç içmedim. Bir fırt çek tamamdır. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
My parents will buy me a scooter when I'm 18 and never... | Eğer hiç içmezsem annemler 18'ime basınca da bana mobilet... | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
If you don't tell it, they'll never know and you'll get your scooter. | Kimseye söylemezsen haberleri olmaz, mobilete de kavuşursun. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
Put it in your mouth and take a puff. Suck it, don't blow. | Ağzına al ve bir fırt çek. Üfleme, içine çek. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
What does your father do? He's a hospital superintendent. | Baban ne iş yapıyor? Bir hastanede müdür. 1 | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
Where do you come from? Hilversum. Ever fucked a woman? | Nerelisin? Hilversum. Hiç milli oldun mu? | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
Fucked? | Milli mi? | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
And you? With six women. | Sen? Altı tane kadına atladım. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
One of them was 32 years old. She was the wife of a neurologist. | Biri 32 yaşındaydı. Bir nörologun karısıydı. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
How old are you then? | Kaç yaşındaydın? | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
Go to sleep, people. No. No problem with some pot. 1 | Arkadaşlar uyuyalım. Hayır. Biraz ot içiyoruz da. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
Pot? | Ot? | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
Hi, Egon. Hey, Michiel. | Merhaba Egon. Merhaba Michiel. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
Do you know where René is? | René nerede biliyor musun? René... | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
No, haven't seen him for a while. | Yok, bir süredir görmedim. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
Me neither. No one knows where he is. | Ben de. Kimsenin haberi de yok. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
Maybe he's studying. Hey, Polak. | Ders çalışıyordur belki. Merhaba Polak. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
Hello, Axel. You old gutter journalist. | Merhaba Axel. Seni sefil gazeteci seni. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
Hasn't he been bragging that he's a journalist? | Gazeteciliğiyle övünmüyor muydu yoksa? | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
Polak? Are you Michiel Polak from the Amsterdam Tribune? | Polak? Amsterdam Tribune'deki Michiel Polak mısın sen? | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
What does he mean? | Ne demek istiyor? | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
Really? Are you gonna subscribe to the Amsterdam Tribune? | Amsterdam Tribune'e abone mi olacaksın sahiden? | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
Do you know where Hildegonde hangs out? | Hildegonde nerelere takılıyor? De Grim'e. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
No, I haven't seen her there for quite a while. | Bir süredir kendisini görmedim de. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
On a honeymoon with René? | René ile balayında olmasın? Balayı mı? | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
Keep this for me, will you? | Şu sende kalsın biraz. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
There's someone to see you. It's late, but he says it's urgent. | Seni görmek isteyen biri var. Saat geç ama acilmiş. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
Studying, huh? He's keeping you awake turning the papers, isn't he? | Ders mi? Sayfaların çevrilme sesinden sizi de uykusuz bırakıyor olmalı. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
His cracking brains. But I'll make sure he won't be a nuisance anymore. | Zeki çocuk. Artık size zarar vermesine izin vermeyeceğim ama. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
You know Margriet, don't you? Yes, but where is Hildegonde? | Margriet'i tanıyorsun değil mi? Evet ama Hildegonde nerede? | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
And René? I already asked you before. | Ve René? Daha önce de sormuştum. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
Hildegonde? | Hildegonde? | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
Damn, you're right. Usually she comes. | Haklısın. Genelde gelirdi halbuki. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
But Margriet has the hots for you, did you know that? | Margriet senin için hazırlık yapmış, haberin var mı? | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
I didn't know. Really? | Hiç haberim yok. Ciddi misin? | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
She never showed it. | Hiç göstermedi ki. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
She's a sizzler, isn't she? | Ateş gibi ama. Öyle. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
I thought she was after you. | Senin peşinde olduğunu sanıyordum. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
I make sure you can fuck once in a while. Like those two sisters in that tent. | Ara sıra da olsa mala vurmanı sağlamak istiyorum. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
When? | Ne zaman buluşuyoruz? Saat onda. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |
It's five to ten. You better start shaving now. | Saat ona beş var. Hemen tıraş ol öyleyse. | De Grot-1 | 2001 | ![]() |