Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14355
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Ms. Vas... Va si lov ski... geez what a name! | Bayan Vas... Va si lov ski... hay ne şey isim ya! | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
Ms. Vasilovski, are you home? | Bay Vasilovski, evde misiniz? | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
It's the police, we're looking for your son. | Polis, çocuğunuzu arıyoruz. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
We have a search warrant. | Arama iznimiz var. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
If you don't open up, we'll have to force the door. Force the door... | Açmazsanız kırmak zorunda kalacağız. Kapıyı kırmak mı? | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
They said it would be a mess here. | Buranın dağınık olabileceğini söylemişlerdi. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
The mother is an alcoholic. | Anne bir alkolik. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
1.99 | 1.99 | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
Well, I wouldn't touch it either. | Ona ben de dokunamazdım. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
For your 80th birthday. Betty, Kees and the children. | 80. yaş günün için. Betty, Kees ve çocuklar. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
Are you sure this is the right address? | Doğru adres olduğuna emin misin? | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
What do you take me for? | Beni ne için götürüyorsunuz? | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
Maybe she's with the family, having Christmas breakfast. | Belki ailesiyle Noel kahvaltısı yapıyordur. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
We'll come back later. | Sonra geleceğiz. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
Did they find Mike? | Mike'ı buldular mı? | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
Vincent, you know what it means if we don't find Mike? | Vincent, Mike'ı bulamazsak ne olur biliyor musun? | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
Then he won't get his medicine. | İlâçlarını alamaz. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
He's cured! Yes, it looks like that. | Tedavi oldu. Evet, öyle görünüyor. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
But his entire immune system is down, so each virus is just flying in. | Ama tüm bağışıklık sistemi çöktü, içinde virüsler oyun oynuyor. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
I really hope they find him soon. | Umarım en kısa zamanda bulurlar. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
Half an hour, I'll see you soon. | Yarım saate görüşürüz. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
Mike isn't here? | Mike burada değil mi? | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
I was allowed to visit him... because it's Christmas. I thought he was here. | Noel nedeniyle onu görmeme izin verdiler. Buradadır diye düşündüm. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
Mike thought you were at home. Home? No. | Mike evde olduğunu sanıyordu. Ev mi? Olamaz... | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
Mike ran away. Ran away? | Mike kaçtı. Kaçtı mı? | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
He said he went home, but now no one can find him. | Eve gittiğini söyledi ama şu anda hiç kimse onu bulamıyor. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
So you knew all along what Mike was up to? | Yani hepiniz Mike'ın ne yapacağını biliyordunuz. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
Mike, open your eyes. | Mike, gözlerini aç. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
They found Mike, an ambulance is waiting. | Mike'ı buldular, ambulans bekliyor. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
You can smell the alcohol. | Alkol kokusunu alabilirsin. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
Hey Mike. | Hey Mike. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
Just hold on. | Dayan be gülüm. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
OK, this is Mike, Mike is 10 years old, ran away from the hospital two days ago. | Bu Mike, Mike 10 yaşında ve iki gün önce hastaneden kaçtı. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
History of leukemia, high fever. | Lösemisi ve yüksek ateşi vardı. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
Careful. One, two and three. | Dikkatli. Bir, iki, üç. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
Connect oxygen, connect to the monitor, please. | Oksijen bağlayın, ekrana bağlayın lütfen. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
Oxygen, blood pressure. 15 liters, please. | Oksijen, kan basıncı. 15 litre, lütfen. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
Good morning, Mike, we're going to connect you to the monitor. | Günaydın, Mike, seni monitöre bağlayacağız. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
Hey, sweetie. | Tatlım! | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
You had me scared. | Beni çok korkuttun. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
I thought "No! Not sick again," I won't survive a second time. | "Olamaz! Yine mi hastalık!" Bu kez başaramayacağım filan oldum. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
I was so scared Mike. | Çok korktum, Mike. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
I didn't want you to get sick. | Hasta olmanı istemedim. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
But you did, and... | Ama oldun ve... | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
As a mother, I should be very strong. | Bir anne olarak güçlü olmalıydım. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
But I wasn't. | Ama olamadım. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
I wished it was me who got sick. | Keşke ben hasta olsaydım. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
Anything, rather than you. | Sana gelenler bana gelseydi. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
You fought your way back, huh. | Her şeye rağmen direndin. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
And now me. | Ve şimdi ben... | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
Well? Are you happy? | Pekâlâ. Şimdi mutlu musun? | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
Now that you have no say about him anymore. | Şimdi onunla ilgili söyleyecek bir şeyin yok mu? | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
Or are you just happy you can grab the bottle once again? | Veya şişeyi yine alabildiğin için mutlu musun? | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
No more worries about your sick son. I don't drink anymore. | Hasta oğlunla ilgili endişelenmene gerek kalmadı. Artık içmiyorum. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
Don't make me laugh. The alcohol vapors were hanging in the apartment. | Güldürme beni. Apartman buram buram alkol kokuyordu be. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
But it's true. | Acı ama gerçek. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
You recommended the clinic yourself... Keep your fine words to yourself. | Kliniği kendin önerdin. Bu güzel sözleri kendine sakla. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
Nobody believes you anymore. | Artık hiç kimse inanmıyor sana. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
You'd better go home. Try to get some sleep. | Eve gidip biraz uyumalısın. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
I have to go somewhere else. | Başka bir yere gitmek zorundayım. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
If it's in the city, then I can give you a ride. | Eğer şehirde bir yerse seni oraya kadar bırakabilirim. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
I hope I don't get scolded. | Umarım azar işitmem. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
You're not a little kid anymore. | Artık küçük bir çocuk değilsin. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
No but... I can't leave the clinic. | Hayır, ama kliniği terk edemem. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
I was really whining, and then I got special leave for two hours. | Sahiden de ağlıyordum sonra da iki saatliğine özel izin aldım. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
To see your child? | Çocuğunu görmek için mi? | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
As an exception, with an escort. | İstisna olarak bir refakatçıyla... | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
Because they trusted me, they said. Look how late it is. | Bana güvendiklerini söylediler. Ne kadar geç olduğuna bir bak. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
It was force majeure. | Zorunlu sebepti. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
No. I screwed up again. | Hayır. Yine her şeyin içine ettim. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
ALCOHOLISM TREATMENT CLINIC | ALKOLİZM TEDAVİ KLİNİĞİ | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
Tomato soup? Yes. | Domates çorbası mı? Evet. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
You can get out of bed, we're moving. | Yataktan çıkabilirsin, gidiyoruz. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
Was it fun? Yes, I've missed you. | Komik miydi? Evet, seni özledik. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
Vince! Mike. | Vince! Mike. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
Vince. | Vince. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
Vincent, wait! Are you now deaf as well? | Vincent, bekle! Şimdi de sağır mı oldun? | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
You're acting stupid. You're stupid yourself. | Aptalca hareket ediyorsun. Aptal olan sensin. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
You weren't really cured and you couldn't go home. | Tam olarak iyileşemedin ve eve gidemedin. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
I could. Then why did you get sick? | Gidebilirdim. Öyleyse niye hasta oldun? | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
Everyone asked me where you were, | Herkes bana nerede olduğunu sordu... | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
and I almost let you die. | ...ve neredeyse ölmene izin veriyordum. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
The only thing you can do is run away. Sucker! | Yapabildiğin tek şey kaçmak. Kancık! | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
I thought you were my friend. | Arkadaşımsın sanıyordum. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
I was, too. You're lying. | Ben de öyle sanıyordum. Yalan söylüyorsun. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
You're lying itself. You said you'd go to your mother, but she wasn't even there. | Yalan söyleyen sensin. Annene gideceğini söylemiştin, daha orada bile değildi. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
How could I know? Coward. | Nerden bilebilirdim ki? Korkak. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
Pathetic cripple. | Acınası felçli. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
What did you say? You heard me. | Ne dedin sen? Beni duydun. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
You're the one that's pathetic, having a drunk for a mother. | Acınası durumda olan sensin, alkolik bir annen var. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
What? One guess why she's like that. | Ne? Niye öyle olduğunu bir tahmin edelim. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
How do you know? Jeroen told me, everyone knows. | Nereden biliyorsun? Jeroen söyledi, herkes biliyor. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
Asshole! | İbne! | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
Mike! Stop it, now! | Mike! Kes şunu! | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
Vince... Vince. | Vince... Vince. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
I'm glad you fucked off. | Böyle olduğuna seviniyorum. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
Mike, you're back! | Mike, dönmüşsün. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
But where do I sleep? In the ward, until Cilia comes to get you. | Ama ben nerede yatacağım? Cilia seni almaya gelene kadar mıntıkada. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
Did you see your dog yet? | Köpeğini gördün mü? | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |
In a few days. | Birkaç gün içinde. | De Groeten van Mike-1 | 2012 | ![]() |