Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14178
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I wished it. | Dileyim buydu. | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
Because I really hated my family. | Çünkü ailemden gerçekten nefret ettim. | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
Can you wait for 6 months? | 6 ay bekleyebilir misin? | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
I'll propose to you in the best way next time. | Gelecek sefer güzel bir şekilde evlenme teklif edeceğim. | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
Why you keep saying 'sorry'? | Neden hep üzgünüm diyorsun? | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
Not him. What? | O değilmiş. Ne? | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
What? How dare... | Ne? Seni küçük... | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
Why beat me? | Niye vurdun? | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
Go back to your mama. | Annene geri dön. | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
It's not that difficult. | O kadar da zor değil. | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
Don't forget you owe me something, ok? | Bana borçlu olduğunu unutma tamam mı? | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
Pick one, please. | Birini seçin lütfen. | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
This one. | Şu. | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
wait, this one? | Bir dakika, şu mu? | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
You have an eye, | Keskin gözlerin var. | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
look at the design! Nice, huh? One of our best sellers. | Şu tasarıma bak. Güzel, değil mi? En çok satan mallardan biri. | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
It offers 4 megapixel and 11 times zoom! | 4 megapixel kamerası var ve 11 defa yakınlaştırma yapabiliyor. | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
You can zoom in to see your pores, awesome huh? | Bununla gözeneklerini bile görebilirsin. | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
How about repair service? | Garantisi ne olacak? | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
It's good brand. what's the worry? Mr! | İyi bir marka. Dert etme. Bayım! | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
Hi, there. How much is it? | Merhaba. Şu ne kadar? | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
That, this? This one. | Şu mu? Şu. | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
1,500,000 won! | 1,500,000 won! | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
You kidding. | Alay ediyorsun. | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
Too cheap? | Çok mu ucuz geldi? | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
Idiot, means 150,000 won. | Salak 150,000 won demek istedi. | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
But they offers cheaper price. | Ama diğer dükkan daha ucuz satıyor. | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
Where? The Digital? | Neresi? Dijital mi? | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
No, The Young Guang. | Hayır, Young Guang. | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
They offer me 12. | 12 bine bıraktı bana. | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
No kidding, boy. It can't be. | Dalga geçme evlat, mümkün değil. | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
That was same model with that price. | Bununla aynı modeldi. | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
What the...? Thief! Get him! | Bu ne? Hırsız! Yakalayın! | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
Get the fuck him! | Yakalayın şu şerefsizi! | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
Get up! | Kalak ayağa! | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
Good evening, sir! | İyi akşamlar efendim! | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
Speak out! Now. | Çabuk söyle! | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
Tell me that you are sorry! | Çabuk özür dilediğini söyle! | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
You are sorry or not! Speak out! | Üzgün ya da değilsin. Bir şey söyle! | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
Let's stop. That's enough. You won't say the words? | Boş ver. Bırak gitsin. Bir şey demeyecek misin? | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
Hey, Do you have tofu? | Tofu yok mu ahjumma? | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
Please give me some. He is not a con or something! | Biraz buraya versene. Çocuğun dolandırıcı filan değil! | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
It starts with the smallest mistake. | Böyle ufak ufak başlar. | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
When I was young... | Ben gençken | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
When you were young, what? | Sen gençken ne? | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
It's looks great! Eat'em! Why you can't finish your story? | Harika görünüyor! Yiyelim! Neden lafını bitirmiyorsun? | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
Eat, It's overcook. Just eat! | Ye hadi, soğuyacak. Yemene bak! | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
Eat'em. | Ye hepsini. | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
Are you gonna marry? | Evlenecek misin? | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
Hey, son, it's non of your business. | Evlat bu seni ilgilendirmez. | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
Why? you wanna marry with her? | Niye? Onunla sen mi evlenmek istiyorsun? | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
Don't be silly. | Yapma ama. | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
Just eat! | Yemene bak! | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
I'll go back home. | Eve geri döneceğim. | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
Don't wanna give you any more shit. | Başına daha fazla bela açmak istemiyorum. | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
You guys are better to move out too. | Siz de taşınsanız iyi olur. | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
Don't you feel sorry to her? She's gonna marry soon. | Ona karşı mahcup değil misiniz? Yakında evlenecek. | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
He went to sea today. Huh? | Bu gün sefere çıktı. Ne? | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
Because of you, she couldn't have a chance to see him off. | Senin yüzünden onu son bir kez göremedi. | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
How about me? I'm serious. | Bana ne dersin? Ciddiyim. | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
Stop it! Eat! See! | Kes şunu! Ye! Baksana! | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
Eat'em. | Bitir hepsini. | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
Someone left this jumper! | Biri bunu unutmuş! | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
Hold on. | Bakayım. | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
I think it fits well to you, Dong kyu! | Bence, Dong kyu sana olur! | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
You are so lucky! Try it. Who...? | Çok şanslısın. Dene hadi! Kim?.. | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
Did you buy this for me? | Benim için mi aldınız? | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
Just put it on, it's cold. | Giy işte hava soğuk. | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
Where did you buy? | Nereden aldınız? | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
It's very cheap one. | Çok ucuzdu. | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
3,000 won. | 3,000 won. | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
Thief! Please, help me. | Hırsız! Lütfen yardım edin! | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
Damn you! How dare such a young bastard! | Pislik herif! Nasıl bunu yaparsın?! | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
Jerk, is there nothing except stealing? | Çalmaktan başka işin yok mu? | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
You are too young to do that, damn you! | Genç yaşından da utanmıyorsun! | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
Don't play any trick with me. | Bir daha benimle oynamaya kalkma! | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
You will be very sorry next time, got it? | Bir dahaki sefere bana karşı üzgün olacaksın! | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
Don't tickle! | Rezillik yapmayın! | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
Shame on you! we have a kid here! | Sizi utanmazlar! Burada çocuk var! | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
What if you guys have a baby? | Ya bebeğiniz olursa ne olacak? | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
No way, already? | Yoksa? | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
Oh my goodness. | Aman Tanrım! | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
Why? What can I do? | Nasıl ya? Ne yapabilirim? | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
You are deserved. You will be an aunt. | Teyze olmaya hak kazandın. | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
What's that? Nothing. | O nedir? Hiç. | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
I said it's nothing. We are here! | Hiç dedim ya! Geldik! | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
Come in. What's up? | Gelin. Ne yapıyorsun? | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
Let's get in. | Girin içeri. | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
Hello, my little Soo Ho. | Merhaba, küçük Soo Ho'm. | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
She is your aunt. | Bu senin teyzen. | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
He doesn't look like you. | Sana pek benzemiyor. | Daseoseun neomu manha-1 | 2005 | ![]() |
When I was born, I had a thousand legs | Doğduğumda bir sürü ayaklarım vardı. | Date And Switch-1 | 2014 | ![]() |
Soon I'll be dancing on a different stage | Şimdi farklı bir sahnede dans edeceğim. | Date And Switch-1 | 2014 | ![]() |
I'll go to sleep inside a silk cocoon | Bir ipek kozasına gidip uyuyacağım. | Date And Switch-1 | 2014 | ![]() |
And be reborn into the afternoon | Ve öğleden sonra tekrar doğacağım. | Date And Switch-1 | 2014 | ![]() |
Good singing. Really good shit. | Güzel söylüyorsun, aferin piç. | Date And Switch-1 | 2014 | ![]() |
We're not supposed to curse. We're doing a play. | Sahnedeyiz, küfür etmemeliyiz. | Date And Switch-1 | 2014 | ![]() |
I'm just saying, it's good shit. | Sadece iyi olduğunu söylüyorum. | Date And Switch-1 | 2014 | ![]() |
Deep down I know I have to turn the page | Yeni bir sayfa açmalıyım biliyorum. 1 | Date And Switch-1 | 2014 | ![]() |
But I wonder 1 | Ama acaba. | Date And Switch-1 | 2014 | ![]() |