Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14124
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Jeez, this is total crap. I'll head home then. Great. | Çok büyük saçmalık. Öyleyse eve geçeceğim. Harika. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Damn, it's gotta be here somewhere. | Lanet olsun, bir yerlerde olmalı. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Jeez, I wanted to show it to you before I go. | Jeez, gitmeden önce sana göstermek istiyordum. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
That damn case cost me my marriage. | Bu lanet olası dava evliliğime mal oldu. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
They just threw it away! | Atmışlar! | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Pigsty! | Domuz ahırı gibi! | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Yes, that's it. | Evet. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Her name was Pia. 1 | İsmi Pia'ydı. Daha 11 yaşındaydı. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
She was raped and murdered in a field, | Yaşadığı yere yakın olan bir tarlada tecavüze uğradı ve öldürüldü. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
We found the body much later, | Epey süre geçtikten sonra, cesedi gölde bulduk. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
We never caught the killer. | Katili asla yakalayamadık. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
A boy saw a red car there that day, | Bir çocuk orada hiç bulamadığımız kırmızı bir araba görmüş. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
which we never found, of course. No idea if there was a connection. | Bağlantı varsa da hiç bilmiyorum. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
The body had been in the water too long | Vücut, suyun içinde çok kalmıştı... | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
by the time we found it in the lake. | ...bu arada gölde bulduk. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
I had to break it to her mother. | Annesine haberi ben vermek zorundaydım. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
July 8th. | 8 Temmuz. 1 | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. Today's the 8th. | Evet? Bugün 8 Temmuz. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Is everything alright? Everything's fine. Sorry. | Her şey yolunda mı? Her şey yolunda. Pardon. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Keep sleeping. | Uyumaya devam et. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
It took a long time today. | Bugün çok uzun geçti. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Did you visit your lover again? | Sevgilini ziyaret ettin mi yine? Yok, bugün etmedim. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
I've got a surprise for Malte. | Malte'ye sürprizim var. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
You'll see tomorrow. | Yarın göreceksin. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Jana. | Jana. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
It's not a problem. What is it? | Sorun değil. Ne var? | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Thank you for contacting us right away. | Hemen bizi aradığınız için teşekkür ederim. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
If we have any more questions, I'll give you a call. | Sorumuz olursa, sizi ararız. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
You live right up there, don't you? I'll stop by. Here's my boss. Thank you. | Yakınlarda yaşıyorsunuz, değil mi? Uğrayacağım. Patronum geldi. Teşekkürler. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
What's he doing here? | Burada ne işi var bunun? | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
He's the only one I could get hold of. Oh great. | Bağlantı kurabildiğim tek kişi. Harika ya. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
What have you got so far? | Şu ana kadar ne buldunuz? Çok bi' şey değil. Bir çiftçi bisiklet buldu. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
It's over there. Next to it was a gym bag. Where David is | Hemen şurada. Çantanın yanında. David'in olduğu yerde... | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
we found a bloody rock | ...kanlı bir taş ve bir tutam saç bulduk. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
A girl was murdered here once before. | Bir kız daha önce burada öldürülmüştü. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Yes, I know that already. | Evet, daha önceden haberim var. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Okay. Nonsense. | Tamam. Saçmalık. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Why does the same thing happen again in the same spot after so many years? | O kadar yıldan sonra, aynı şey niye aynı yerde bir daha oluyor? | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
It has to be a coincidence. | Kesinlikle bir tesadüf olmalı. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Sinikka's not picking up. She's probably still sleeping. | Sinikka uğramadı. Hâlâ uyuyordur. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Karl. | Karl. Buyur? | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Attack! I need help. Help! Help! | Saldırı! Yardıma ihtiyacım var. Yardım! Yardım! | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Put him down. Put him down. No. | Aşağı indir. Aşağı indir. Olmaz. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
No. Put him down. | Hayır. Aşağı indir. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Okay, there you go. | Tamam, buyur. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
So, what's the score? They're playing like crap. | Sonuç nedir? Bok gibi oynuyorlar. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Exactly, 23 years ago, | Tam olarak 23 yıl önce, 8 Temmuz 1986 tarihinde 11 yaşındaki Pia... | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
was raped and murdered in this field. Back then, a boy saw a red car, | ...burada tecavüze uğradı ve öldürüldü. O zaman, bir çocuk kırmızı bir araba... | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
but the killer was never caught. Today, police found a girl's bike | ...gördü ama katil hiç yakalanamadı. Bugün, polis aynı yerde bir kızın... | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
and a gym bag in the same spot. Traces of blood suggest violence. | ...bisikletini ve çantasını buldu. Kan izleri boğuşmanın yaşandığını gösteriyor. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
The cases are bizarrely similar. | Davalar garip bir şekilde birbirlerine benziyor. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Then, too, there was initially no victim. | Başta kurban bulunamamış, cinayetten haftalar sonra, kızın cesedi gölde bulunmuştu. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
The killer was never caught. | Katil hiç yakalanamamıştı. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Yet the police stated it is still a missing persons case. | Polis dosyanın kayıplar bölümünde olduğunu bildirdi. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
If you have any clues, | Olayla ilgili bilgisi olanların, en yakın polis merkezine bildirmeleri söyleniyor. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
I need something to drink. | Bir şey içmem gerek. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Does it hurt a lot? | Canın yanıyor mu? | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
I'll be right out. | Geliyorum hemen. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
No I just thought | Hayır sadece şey olabilir diye düşündüm. Bir şekilde yardımı dokunabilir. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Yes. Maybe it'll help us to identify it faster. | Evet. Belki de kimliğini belirlemekte yardımı dokunur. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
No, I didn't think about that. | Yok, onu düşünmedim. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Nothing. We can't find anything here. | Hiçbir şey yok. Burada bir şey bulamayız. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Well, then keep looking. | Öyleyse aramaya devam edelim. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
What are we doing here anyway? Just because she was sunk here. | Burada ne yapıyoruz ki? Çünkü buraya gömülmüş. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
A bunch of kids are messing around with us and laughing behind our backs. | Bir grup çocuk bizimle uğraşıyor ve arkamızdan gülüyorlar. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Maybe Krischan could help us. | Krischan bize yardım edebilir. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Forget that old fogies. | Eski kafalıları unut. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
We found her. | Onu bulduk. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
What? Where? I mean | Ne? Nerede? Demek istediğim... | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
We know who she is. The father called us. | ...kim olduğunu biliyoruz. Babası bizi aradı. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
and identified the bike. And what did you arrange with him? | Bisikleti tespit etti. Söylediniz mi? | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
That you'll come by later. | Sonra sen gideceksin. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Oh, shit. I hate that. | Lanet olsun. Nefret ediyorum bundan. Ben yaparım. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
What was the girl's name? | Kızın ismi neydi? Sinikka Weghamm. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Okay. See you later. | Tamamdır. Görüşürüz. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Hello, Krischan. Hello. Anything new? | Merhaba Krischan. Merhaba. Yeni bir gelişme var mı? | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Unfortunately, no. | Ne yazık ki, olmaz. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Krischan, I know it's idiotic | Krischan, aptalca olduğunu biliyorum... | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
but I can't let you through. | ...ama senin geçmene izin veremem. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
No civilians. Stop your nonsense. | Sivillere izin yok. Kes şu saçmalığı. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
On Grimmer's orders. | Grimmer'ın emirleri. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
I'm sure it'll just be something silly. | Eminim saçma sapan bir şeyler olmuştur. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
It happens often enough. | Hep oluyor. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
One minute they're gone, and then the next, | Bir anda giderler, sonra bir bakmışsınız sabah eşikte dikiliyorlardır. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Do you fight very often? | Hep tartışır mıydınız? | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
How about a boyfriend? | Sevgilisi var mıydı? | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Someone you didn't know at all, one she could've run off with? | Pek tanımadığınız, birlikte kaçabileceği biri? | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Yes, well. | Evet, pekala. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
I think it'd be best if you would wait here at home until she turns up again. | Kızınız eve dönene kadar, burada beklemeniz bence daha iyi olacaktır. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
She'll come home again. Don't fuck with us! | Eve dönecek. Bizimle dalga geçmeyin! | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
I know it's difficult for you. | Bunun sizin için zor olduğunun farkındayım. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
We can also provide psychological support, if you'd like. | İsterseniz, psikolojik destek de sağlayabiliriz. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
It's important that you remain calm. | Sakin kalmanız önemli. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Is everything alright? | Her şey yolunda mı? Evet, yolunda. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
It was nice today. Yeah. | Bugün çok güzel geçti. Evet. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
I'm feeling a bit queasy. | Biraz midem bulanıyor. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
I'll get you some water. | Sana su getireyim. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
It's pretty hot today. | Bugün çok sıcak. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
Are you doing math? | Matematik mi çalışıyorsun? | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |
I've got an exam tomorrow. I was bad in math. | Yarın sınavım var. Matematikte berbattım. | Das Letzte Schweigen-1 | 2010 | ![]() |