• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14122

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'll fetch it quickly. Hemen gidip getiririm. Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
No, I'm already de... I sleep on the couch. Hayır, ben zaten... Kanepede uyurum. Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
Come here, it'll work out. Buraya gel, bir sorun çıkmayacak. Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
Let him talk about Bach, he loves Bach. Bırak Bach hakkında konuşsun, Bach'a bayılır. Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
Yes, maybe that's better. Evet, belki böylesi daha iyidir. Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
Absolutely! Sorry... Kesinlikle! Afedersin... Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
If I'm dreaming, please wake me up now... Eğer rüya görüyorsam, lütfen artık beni uyandır... Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
You recognise reality when you ask: Şunu sorduğunda gerçekliği farkedersin: Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
Is this a dream? Bu bir rüya mı? Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
Whilst dreaming you never say: "Do I dream?" Rüya görürken asla kendine "Rüya mı görüyorum?" diye sormazsın. Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
In a dream everything just happens... Rüyada her şey öylece oluverir... Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
like pedestrians passing a beggar. yolda yürüyenlerin bir dilencinin yanından geçip gitmeleri gibi. Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
You can call me Valentin... Bana Valentin diyebilirsin... Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
Come, sit with me. Have a drink with me. Gel, yanıma otur. Benimle bir şeyler iç. Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
I'm embarrassed to drink alone. Yalnız başıma içki içmekten utanıyorum. Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
It's about to start... Havai fişekler... Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
The fireworks. başlamak üzere. Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
What did I see? Neyi gördüm mü? Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
I see a blonde woman, tall, straight legs... Sarışın bir kadın görüyorum, uzun boylu, düzgün bacaklı... Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
and enough dramatic expression to break everyone's heart. ve yüzünde herkesin kalbini kırmaya yetecek kadar dramatik bakışlar olan bir kadın. Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
Dad, it's me, Marie. Marie? Baba benim Marie. Marie? Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
Your daughter?! Kızın?! Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
Kitten... Kedicik... Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
Let me look at you. Sana bir bakayım. Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
You see, my glasses give me a headache. Gözlükler başımı ağrıtıyor. Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
You tried to hit on me! Bana asılmaya çalıştın! Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
No. I wanted to watch the fireworks. Hayır. Ben havai fişekleri izlemek istedim. Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
Where is Giselle? Are you alone? Terrible party, hmm? Giselle nerede? Yalnız mısın? Çok kötü bir parti ha? Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
Why don't you call me, when you're in Hamburg? Niye Hamburg'a geldiğinde beni aramıyorsun? Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
I have to go to Salzburg tomorrow. Yarın Salzburg'a gitmem gerekiyor. Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
Last time you saw the children, was... wait, at your birthday. Çocukları en son gördüğün zaman... dur, doğum günündü. Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
Are they already at college? Liseye başladılar mı? Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
Leonie will go to preschool soon, Elliot will go to nursery. Leonie yakında anaokuluna başlayacak, Elliot da kreşe gidecek. Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
Then you'll be able to work again. O zaman sen de çalışmaya başlayabilirsin. Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
You know that you can come back anytime. Ne zaman istersen geri dönebileceğini biliyorsun. Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
Thomas is on probation. We can get rid of him. Thomas uzaklaştırma aldı. Ondan kurtulabiliriz. Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
Anyhow he loves this pop thing a lot. Nasılsa şu pop şeyini çok seviyor. Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
Dad, what are you suggesting? You've always been better than him. Baba, sen ne öneriyorsun? Her zaman ondan daha iyiydin. Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
Nobody is good enough for you. Kimse senin için yeterince iyi değildir. Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
You're still practising, aren't you? Dad! Hala çalışıyorsun değil mi? Baba! Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
Thomas has another woman. Another house, children... Thomas başka bir kadınla birlikte. Başka bir evi, çocuğu... Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
He has two of everything. A duplicate, do you understand? Her şeyden iki tane var onda. Bir çift, anlıyor musun? Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
So you can make a lot of money with that pop stuff. Demek bu pop işinden çok para kazanılabiliyormuş. Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
Now can you watch that idiot spending the rest of his life... O gerizekalının hayatının geri kalanınında... Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
working to keep you. nasıl geçinmeye çalışacağını görürsün artık. Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
Great idea! Great life! Harika fikir! Harika hayat! Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
I always told you that he's a good for nothing! Onun işe yaramazın teki olduğunu hep söyledim sana! Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
Dad, my heart is wounded! Baba, kalbim kırıldı! Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
Please comfort me. Lütfen beni rahatlat. Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
I don't know why I'm still here... Niye hala burada olduğumu bilmiyorum... Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
Well, then go home, kitten... O zaman eve git kedicik... Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
I want to talk with him! When? Onunla konuşmak istiyorum! Ne zaman? Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
Here? Now? Burada mı? Şimdi mi? Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
What's wrong? No, everything is alright. Sorun ne? Hayır, bir sorun yok. Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
I'm going to have the same life as Mum. Hayatım aynı anneminki gibi olacak. Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
Sorry, but you're too heavy for me! Afedersin ama benim için çok ağırsın sen! Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
I'll be like her, sitting depressed at home, terrorising the children. Onun gibi olacağım, evde bunalıp oturarak, çocukları terörize edeceğim. Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
Your mother is a sick woman. You... have talent. You have an instrument. Annen hasta bir kadın. Senin... yeteneğin var. Enstrümanın var. Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
So did Mum. Annemin de vardı. Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
She raised two kids. If you had done that, she could have had a career. İki çocuk yetiştirdi. Eğer bunu sen yapsaydın, onun da bir kariyeri olabilirdi. Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
Sorry, darling. You're confusing the matter. Özür dilerim canım. Konuyu karıştırıyorsun. Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
When I met your mother, I knew exactly what I wanted. She did not! Anneni tanıdığımda, ben tam olarak ne istediğimi biliyordum. O bilmiyordu! Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
She didn't dare. You could have supported her! Cesaret edemedi. Ona destek olabilirdin! Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
I had to look after myself. It was only the beginning. Kendime bakmam gerekiyordu. Her şeyin başındaydım. Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
And then she had a child. Ve sonra da çocuğu oldu. Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
Both of you had a child! That was ME! İkinizin de çocuğu oldu. O bendim! Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
Come on, sit down. Gel hadi, otur. Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
We still have so much time together. Look, the fireworks. Beraber geçirecek çok zamanımız var daha. Bak, havai fişekler. Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
Thomas, I begin... Thomas, başlıyorum... Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
Helmut, you have to go home now! Yes, yes. Helmut, senin artık eve gitmen gerekiyor! Evet, evet. Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
They are great, hm? Harikalar değil mi? Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
Stand up! Don't fall... Dur! Düşme... Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
How do I get out of here? There is no way out. Buradan nasıl çıkabilirim? Çıkış yolu yok. Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
What's your name? Jonathan. Adın ne? Jonathan. Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
Jonathan, hold me tight. Jonathan, bana sıkıca sarıl. Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
What's wrong? Do you want to wear me down? Senin neyin var? Sen beni tüketmeye mi çalışıyorsun? Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
And the way you look! Şu haline bak! Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
And where is your sock? Peki senin çorabın nerede? Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
What? Are you drunk? You bastard! Ne? Sarhoş musun sen? Piç! Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
What did you do to my life?! Hayatıma ne yaptın sen?! Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
No, I'm leaving! Marie! Hayır, ben gidiyorum! Marie! Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
Hope you'll both be happy with what you did, and piss on each other! Umarım ikiniz de yaptığınızdan çok mutlu olursunuz ve birbirinizi delirtirsiniz! Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
Why aren't you home? Where are the children? Sen neden evde değilsin? Çocuklar nerede? Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
As if that would interest you THAT much! Your mother is with them... Sanki şu kadarcık umurunda da! Annen onlarla... Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
Fine, we can go on talking like this. Is your mother with them? İyi, böyle konuşmaya devam edebiliriz. Annen onlarla birlikte mi? Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
They are alone. Yalnızlar. Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
They sleep and will never wake up again. Uykuya dalıp bir daha asla uyanmayacaklar. Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
And after I'm through with you, I'll slash myself! Ve seninle işim bittikten sonra da kendimi doğrayacağım! Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
You are totally crazy! I don't believe a single word! Sen tamamen delirmişsin! Söylediklerinin tek kelimesine bile inanmıyorum! Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
Yes, bye, it's over... Evet, hoşçakalın, bitti... Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
My little ones... Çocuklarım... Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
I hope they're still asleep... Umarım hala uyuyorlardır... Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
Sure. They're asleep. Tabi. Uyuyorlardır. Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
Tell me that it'll be over... Bana bunların sona ereceğini söyle... Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
Say that you love me, tell me that everything will be fine... Beni sevdiğini söyle, her şeyin yoluna gireceğini söyle... Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
The crying... Always the crying... Ağlaman... Her zaman şu ağlaman... Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
One can't talk, if you always cry. İnsan nasıl konuşabilir, sen hep böyle ağlarken. Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
Penis! Penis! Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
Yeah, that's what you think. Evet, sen böyle düşünüyorsun. Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
But you are wrong, my dear. All of you are wrong. Ama yanılıyorsun canım. Hepiniz yanılıyorsunuz. Das Herz ist ein dunkler Wald-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14117
  • 14118
  • 14119
  • 14120
  • 14121
  • 14122
  • 14123
  • 14124
  • 14125
  • 14126
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim