Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 13890
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
He came by car? Yes. | Arabayla mı gelmiş? Evet. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
You drive back with him. No. | Onunla geri dön. Hayır. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
I ave to drive ahead and warn the others. | Önceden gidip, diğerlerini uyarmam lazım. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
He doesn't know, that we know he is her fiance. | Adamın haberi yok ama biz nişanlısı olduğunu biliyoruz. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Be very careful. I know. | Çok dikkatli olun. Olurum. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Are you Ali reza? Yes. | Ali Rıza siz misiniz? Evet. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Ahmad. Delighted. | Ahmet. Memnun oldum. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Have you been here long? | Ne kadardır buradasınız? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Did you have the accindent? | Kaza mı yaptınız? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
No, one of our friends. | Hayır, arkadaşlarımızdan biri. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
In which Hospital is she? | Hangi hastanede? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
We takes you there. How is she? | Sizi oraya götürelim. O nasıl? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
We better hurry. Go .. | Acele etsek iyi olur. Hadi. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Could you give me her phone? | Cep telefonunu verebilir misiniz? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
It is at the villa. | Yalıda kaldı. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Tell me about ... | Nasıl olduğunu anlata... | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
I'll tell you. Ahmad, you go. | Anlatacağım size. Ahmet, sen git. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
I tell you. | Sana anlatırım. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Where do we go? | Nereye gidiyoruz? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
We take the bypass. | Çevre yoluna çıkalım. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Please talk to me. | Lütfen, benimle konuşun. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
We told you on the phone. | Telefonda anlatmıştık. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Yes, but she's not doing good. | Evet, ama durumu iyi değil. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
She is in a coma. | Komaya girdi. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
She was not supposed to come here. When was the accident? | Buraya gelmesine gerek yoktu. Kaza ne zaman oldu? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
We talk on the road. | Yolda konuşuruz. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Madam, stop confusing me. | Hanımefendi, kafamı karıştırmayın. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
You've seen her papers. | Evraklarını gördünüz. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
What is her name? | İsmi ne? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Elly. | Elly. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Elly appears on her papers? | Elly belgelerde görünüyor mu? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Elly is the teacher of my daughter. | Elly kızımın öğretmeni. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
We did not want to scare you. | Sizi korkutmak istemedik. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
She came with us for the weekend and... | Hafta sonu için bizimle geldi ve... | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
What are you waiting here? | Burada ne bekliyorsunuz? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
And the story of the accident? | Kaza nasıl oldu? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
I'm sorry. Let's go. | Özür dilerim, gidelim. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
I'm not on my plate ... | Benim sorunum değil... | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Me neither. Keep your donkey mouth shut. | Benim de öyle. Kapa şu koca ağzını. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Go away mister! Shut up! | Bas git şurdan be adam! Kes sesini! | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Hi, Ahmad! | Selam, Ahmet! | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Peyman, Shohreh! | Peyman, Shohreh! | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Where is Amir? | Amir nerede? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Come Naazy, quickly. | Gelsene Naazy, çabuk ol. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Peyman, come. | Peyman, gel. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
So, Ahmad? | Ne oldu, Ahmet? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Hurry, Amir. | Acele et, Amir. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Come all. | Hepiniz gelin. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Hurry. he is coming. | Acele et. Geliyor. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
You told him? | Söyledin mi ona? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
He is not her brother. | Erkek kardeşi değilmiş. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
It is her fiance. | Nişanlısıymış. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
She has a fiance? | Nişanlısı mı varmış? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
The bottom line is that he believes we are not aware. | Sonuçta haberimiz olmadığına inanıyor. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
She came here she dragged with you, | Buraya geldi, sana takıldı ve... | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
and is engaged? | ...üstelik de nişanlı? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Pity, Peyman, now is not the time. | Azıcık merhamet Peyman, şimdi sırası değil. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
How did you know? | Nerden öğrendin? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
One of her girlfriends called on her cellphone. | Kız arkadaşlarından biri onun telefonunu aradı. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
I told her about the accident | Kazadan ona bahsettim... | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
and the arrival of her brother. | ...ve erkek kardeşinin geleceğini söyledim. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
She told me Elly was an only daughter. | Elly'in tek çocuk olduğunu söyledi. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
I asked who this man was. | Adamın kim olduğunu sordum. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Probably her fiance' she said. | Herhalde nişanlısıdır, dedi. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Why did she come with us if she is engaged? | Madem nişanlıydı neden bizimle geldi? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
She didn't look like such a person. | Göründüğü gibi biri değilmiş. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
She did. It's just us who are ... | Aynen öyle. Hepimizi enayi... | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
naive. | ...yerine koydu. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
So, if it is, she did not drown. | Eğer öyleyse, o zaman boğulmamıştır. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Maybe she really just left. | Belki gerçekten gitmiştir. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
If this guys finds out why we brought his bride here, | Adam nişanlısını neden getirdiğimizi fark ederse... | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
we are in big trouble. | ...boku yeriz. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
We pretend to know nothing. | Hiçbir şey bilmiyormuş gibi yapalım. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
He is the brother. Elly is the teacher of Morvarid. | O erkek kardeşi. Elly de Morvarid'in öğretmeni. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
The childs wanted Elly to come with us. | Çocuklar Elly'in bizimle gelmesini istedi. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
She agreed. That's it. | O da kabul etti. Hepsi bu. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
I beg you get a grip of yourself. | Yalvarırım kendinize hâkim olun. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
What if Elly hasn't drowned? | Ya Elly boğulmadıysa? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Where is Sepideh? | Sepideh nerede? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
They drive together. | Beraber geliyorlar. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
She is aware of everything? | Her şeyin farkında mı? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Yes, I told her. | Evet, ona söyledim. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
She is supposed to tell him about the drowning. | Boğulmadan ona bahsetmiştir. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
What an actresses makes us all going crazy! | Bize yapılan artistliğe bakın! | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
I have to warn the children. | Çocukları uyarmak zorundayım. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Arash ... Morvarid ... | Arash... Morvarid... | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Children, come here. Listen to me. | Çocuklar, buraya gelin. Beni dinleyin. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
You know why Elly came here with us? | Elly'in neden bizimle geldiğini biliyor musunuz? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
To watch me not to go in the water. | Suya girmemi engellemek için. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Bravo that's good. But no. | Aferin, gayet güzel. Ama öyle değil. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Why then? Can i say? | Neden o halde? Söyleyebilir miyim? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
She came to fall in love with you. | Sana âşık olmak için geldi. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
I saw myself. | Kendim gördüm. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
No, you're wrong. It was a joke, all that. | Hayır, yanılıyorsun. Şakaydı, hepsi bu. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Did you hear that, honey? | Duydun mu, tatlım? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
That's why she was sad and she left. | Bu yüzden üzüldü ve gitti. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
No, my heart, she was not sad. | Hayır, canım, üzgün değildi. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
She wanted to save Arash and she drowned. | Arash'ı kurtarmak istedi ve boğuldu. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
She is still in the water? | Hala suda mı? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Morvarid listen. You too. | Morvarid dinle. Sen de. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |