• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 13894

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Do you understand? Bunu anlıyor musun? Dare-1 2009 info-icon
You will not embarrass me or this school Beni ya da bu okulu, bunu başaran tek öğrencimin önünde... Dare-1 2009 info-icon
Okay, good. Now get up there. Güzel. Şimdi geç şuraya. Dare-1 2009 info-icon
We're starting with you and Alexa. Sen ve Alexa ile başlıyoruz. Dare-1 2009 info-icon
Oh, Miss Davis, Şey, Bayan Davis acaba bugünkü provayı teybe kaydedip... Dare-1 2009 info-icon
is it okay if l tape record the rehearsal today ...repliklerimi doğru ritimde söylemek için evde çalışmamın... Dare-1 2009 info-icon
just so l can practice the lines in the right rhythm at home? ...bir mahsuru yok değil mi? Dare-1 2009 info-icon
Absolutely, Alexa. Kesinlikle yok Alexa. Dare-1 2009 info-icon
Listen up, people. Dinleyin millet. Dare-1 2009 info-icon
Grant Matson is doing eight shows a week on this tour Grant Matson bu turunda haftada sekiz gösteri yapacak... Dare-1 2009 info-icon
and still made time to come to our class. ...ve buna rağmen sınıfımıza gelecek zamanı buldu. Dare-1 2009 info-icon
What the fuck are you looking at? Sen ne boka bakıyorsun be? Dare-1 2009 info-icon
Nothing. Hiçbirşeye. Dare-1 2009 info-icon
Hey, Donna, forgot your script. Hey Donna, senaryonu unuttun. Dare-1 2009 info-icon
Nice milk. Moo. 1 Güzel süt. Mööö. Dare-1 2009 info-icon
Thanks, Alexa. Sağol Alexa. Dare-1 2009 info-icon
You didn't suck in rehearsal. Provada çuvallamadın. Dare-1 2009 info-icon
Well, what do you want me to say? Ne söylememi istiyorsun? Dare-1 2009 info-icon
l want you to say that l really have it in me İnsanlar performansımla duygusal olarak mahfolacaklar ve... Dare-1 2009 info-icon
to be so brilliant that people are just gonna be ...bende de gerçekten bunu yapacak yeteneğin... Dare-1 2009 info-icon
emotionally devastated by my performance. ...olduğunu söylemeni istiyorum. Dare-1 2009 info-icon
You really do have it in you to emotionally devastate people. Sende gerçekten insanları duygusal olarak mahfetme yeteneği var. Dare-1 2009 info-icon
l think you should pick me up at 6:30 Bence beni saat 6 buçukta almalısın... Dare-1 2009 info-icon
so l'm not stressed about being late. ...böylece geç kalırım diye stres yapmam. Dare-1 2009 info-icon
Okay, Mom. That's a great idea. Elbette anne, harika fikir. Dare-1 2009 info-icon
Ask her something, and she'd answer her in French. Ona birşey sor, o da sana fransızca cevap versin. Dare-1 2009 info-icon
lt was hi larious. Bu çok gülünç. Dare-1 2009 info-icon
That bitch is insane. O kaltak tam bir kaçık. Dare-1 2009 info-icon
Johnny and l had her sophomore year, and she freaking hated us, Johnny ve ben geçen seneyi onunla beraber okuduk ve kız... Dare-1 2009 info-icon
didn't she, J? ...bizden nefret ediyor değil mi J? Dare-1 2009 info-icon
That's 'cause you and Johnny probably acted like badasses. Senin ve Jonny'nin serseri gibi davranmanızın nedenide bu sanırım. Dare-1 2009 info-icon
That's me. Ben buyum işte. Dare-1 2009 info-icon
Johnny, can l talk to you for a second? Bir saniye konuşabilir miyiz Johnny? Dare-1 2009 info-icon
ls there any way that l can get you to take this seriously? Bunu ciddiye almanı sağlamam için yapabileceğim herhangi birşey var mı? Dare-1 2009 info-icon
Our scene. Sahnemizi. Dare-1 2009 info-icon
Why are you even doing drama? Neden oyunculuk yapıyorsun ki? Dare-1 2009 info-icon
'Cause he totaled his car Çünkü arabasını parçaladı... Dare-1 2009 info-icon
and got kicked off soccer for smoking. ...ve sigara yüzünden futbol takımından atıldı. Dare-1 2009 info-icon
Look, l know you don't care about anything but yourself, Bak, kendinden başka hiçbir şeyi önemsemediğini biliyorum,... Dare-1 2009 info-icon
but this is important to me. ...ama bu benim için önemli. Dare-1 2009 info-icon
Wait, you know l don't care about what? Bekle, ben neyi önemsemezmişim? Dare-1 2009 info-icon
Learn your lines, okay? Repliklerini öğren, tamam mı? Dare-1 2009 info-icon
Listen, l know you lick ass in drama, Dinle oyuncu olmak istediğini biliyorum ama... Dare-1 2009 info-icon
but don't pull the superiority shit on me anywhere else, okay? ...sakın bana bu boktan şey yüzünden patronluk taslamaya kalkışma tamam mı? Dare-1 2009 info-icon
Um, you could leave now. Artık gidebilirsin. 1 Dare-1 2009 info-icon
Uh, Courtney. Of, Courtney. Dare-1 2009 info-icon
Can you please not be so uptight right now? Lütfen şimdi bu kadar üzerime gelme. Dare-1 2009 info-icon
Okay, l had a really rough day. Gerçekten zor bir gün geçirdim. Dare-1 2009 info-icon
Mr. Fogel is, like, freaking obsessed with me. Mr. Fogel lanet kafasını bana takmış. Dare-1 2009 info-icon
He kept me after class Dersten sonra meyve çizimlerimi tartışmak için... Dare-1 2009 info-icon
to discuss my problems drawing fruit. ...beni sınıfta tuttu. Dare-1 2009 info-icon
l really need to take a mental health day. Gerçekten bir akıl sağlığı gününe ihtiyacım var. Dare-1 2009 info-icon
You mean skip school? Yani okulu asacaksın? Dare-1 2009 info-icon
Yeah, same difference. Evet öyle diyebilirsin. Dare-1 2009 info-icon
Oh, what am l gonna wear on Friday? Oh, cuma günü ne giyeceğim. Dare-1 2009 info-icon
What's on Friday? Cuma ne var? Dare-1 2009 info-icon
Johnny's having this huge party. Johnny büyük bir parti veriyor. Dare-1 2009 info-icon
l'm going with Gabby and Jen. Gabby ve Jen ile gideceğim. Dare-1 2009 info-icon
But l want to get something new at Urban maybe. Ama yeni bir şeyler giymek istiyorum, şehirli tarzı belki. Dare-1 2009 info-icon
So anyway, Gabby tells me Herneyse, Gabby bana... Dare-1 2009 info-icon
you get to make out with Johnny Drake. Johnny Drake ile işi pişireceğini söyledi. Dare-1 2009 info-icon
God, she is so obsessed with sex. Tanrım, kız kafayı seksle bozmuş. Dare-1 2009 info-icon
Yeah, she's a total whore. Evet, tam bir fahişe. Dare-1 2009 info-icon
But whatever, dude. Johnny's really hot. Ama boşversene dostum. Johnny gerçekten çok ateşli. Dare-1 2009 info-icon
You would totally fuck him. Kesinlikle onunla sevişmelisin. Dare-1 2009 info-icon
No, l wouldn't, actually. Hayır, aslında yapmayacağım. Dare-1 2009 info-icon
You know, he didn't even call me back about rehearsal. Hem biliyor musun, provalar için bana geri dönmedi bile. Dare-1 2009 info-icon
He's the worst possible scene partner. O olabilecek en kötü sahne ortağı. Dare-1 2009 info-icon
Are you on Prozac and not telling me about it? Prozac kullanıyorsun ve bana bundan bahsetmiyorsun değil mi? Dare-1 2009 info-icon
Because your sex drive is, like, shockingly underdeveloped. Çünkü seks dürtülerin acayip bir şekilde az gelişmiş senin. Dare-1 2009 info-icon
Same thing happened to my dad. Aynı şey babama da oldu. Dare-1 2009 info-icon
Well, whatever. l'd fuck him. Neyse, ben onu becerirdim. Dare-1 2009 info-icon
Your dad? Babanı mı? Dare-1 2009 info-icon
Ooh, you bitch. Seni kaltak. Dare-1 2009 info-icon
Wasn't Grant amazing? Grant inanılmazdı değil mi? Dare-1 2009 info-icon
Yeah, l guess so. Şey, sanırım. Dare-1 2009 info-icon
Maybe we should just go. Belki de gitmeliyiz. Dare-1 2009 info-icon
After you made me wait 20 minutes? Uh uh. Beni 20 dakika beklettikten sonra mı? Olmaz. Dare-1 2009 info-icon
You're going up to him and introducing yourself Oraya gidecek ve dışarı çıktığı zaman... Dare-1 2009 info-icon
when he comes out. ...kendini tanıtacaksın tamam mı? Dare-1 2009 info-icon
There he is. İşte çıkıyor. Dare-1 2009 info-icon
Well, l don't want him to think l'm a freak Oyundan bir gece önce onu takip eden bir ucube olduğumu... Dare-1 2009 info-icon
for coming to his show the night before. ...düşünmesini istemiyorum ama. Dare-1 2009 info-icon
Didn't you once tell me that l should support you Daha yeni bana her konuda sana destek olmamı söylememiş miydin sen? Dare-1 2009 info-icon
in everything it is you want to do? İstediğin bu değil miydi? Dare-1 2009 info-icon
This is what you want to do, so l'm supporting you. İstediğin buydu, ben de sana destek oluyorum. Dare-1 2009 info-icon
Okay? Okay. Tamam? Tamam. Dare-1 2009 info-icon
Go. Okay, okay, okay. Hadi git. Tamam, tamam, tamam. Dare-1 2009 info-icon
Grant, hey. Selam Grant. Dare-1 2009 info-icon
Where are we going? l so need a drink. Nereye gidiyoruz? İçkiye ihtiyacım var. Dare-1 2009 info-icon
Oh, my God. This woman in the first row... Tanrım. İlk sıradaki kadın çok Dare-1 2009 info-icon
l don't l l don't even know. Bilmiyorum. Gerçekten anlamadım. Dare-1 2009 info-icon
Don't you come toward me another step, Stanley. Bir adım daha yaklaşma bana Stanley. Dare-1 2009 info-icon
Or l'll What? Yoksa? Ne? Dare-1 2009 info-icon
Some awful thing will happen. lt will! Çok kötü şeyler olur. Emin ol! Dare-1 2009 info-icon
What are you putting on now? Onunla ne yapacaksın ki?? Dare-1 2009 info-icon
l warn you. Don't. Seni uyarıyorum, sakın. Dare-1 2009 info-icon
l'm in danger. Tehlikedeyim. Dare-1 2009 info-icon
Let's stop there, folks. Biraz duralım millet. Dare-1 2009 info-icon
Grant. Grant. Dare-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 13889
  • 13890
  • 13891
  • 13892
  • 13893
  • 13894
  • 13895
  • 13896
  • 13897
  • 13898
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim