Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 13831
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Yuda needs your help. | Yuda'nın yardımına ihtiyacı var. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
We have the cargo. | Kargo bizde. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Come! Come now. | Gelsene! Şimdi gel. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Let's drink! | İçelim! | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
This is for you, Mario. | Bu sana, Mario. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Did I hear you right? | Doğru mu duydum? | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
It's hardly enough to pay my men. | Adamlarıma ödemek için zor yeter. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Fifty per cent of the cargo's value would be fair. | Kargonun değerinin yüzde ellisi uygundur. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Now I understand you clearly. | Şimdi seni anlıyorum. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
I freed your cargo. I could free your ship. | Kargonu kurtardım. Gemini de kurtarabilirim. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Don't tell me now that you want half of the ship, too. | Geminin de yarısını istediğini söylersin şimdi. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Right now, you have nothing. | Şu anda, hiçbir şeyin yok. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
At least, tomorrow you'll have | En azından, yarına... | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
half of what you had before. | ...önceden sahip olduklarının yarısını alacaksın. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Understand? | Anladın? | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Screw the cargo. | Kargoyu salla. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
You'll never get my boat. | Gemimi asla alamazsın. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Powerful old Yuda! | Güçlü ihtiyar Yuda! | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Son of a bitch! Jerk! | Orospu çocuğu! Hıyar! | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
I already gave you money. | Paranı verdim zaten. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Beto? | Beto? | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Sorry, boss. I was hungry. | Affedersin patron. Acıkmıştım. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Mr. Yuda! | Bay Yuda! | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Yes, that's him. | Evet, o. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Max, take him away. | Max, götür onu. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
But I'm not a dock rat. | Ama liman faresi değilim. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
You should have gone back to China, Singapore, Vietnam | Çin'e, Singapur'a, Vietnam'a... | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
or wherever you came from! | ...ya da nereden geldiysen oraya dönmeliydin! | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Now it's too late! | Artık çok geç! | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
You're in deep shit, Chinese. | Boka battın, Çinli. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Get this trash out of here! | Götürün şu pisliği buradan! | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
EAT, DRINK AND BE HAPPY, | YE, İÇ VE MUTLU OL, | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
FOR TOMORROW WE DIE | YARINA ÖLECEĞİZ | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Your toy. | Oyuncağın. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
It isn't a toy anymore. It's a weapon. | Artık oyuncak değil, bir silah. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Are you willing to do anything for your father? | Baban için her şeyi yapmaya niyetli misin? | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Why do we need fathers? | Neden babalara ihtiyaç duyarız ki? | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Enough, I'm out of this shit. | Yeter, ben bu işte yokum. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Any last request? | Son bir isteğin var mı? | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Get Kirin out and I'll quit. | Kirin'i kurtarırsan, ben de bırakacağım. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Deal. Word of honor. | Anlaştık. Şeref sözü. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
You're lucky, Chinese bastard! | Şanslısın, Çinli piç kurusu! | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
I chose the wrong road, | Yanlış yolu seçtim,... | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
the wrong job. | ...yanlış mesleği. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Wrong everything. | Her şeyin yanlışını. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
What would you choose now? | Şimdi neyi seçeceksin? | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Death. I'd rather die. | Ölümü. Ölmeyi tercih ediyorum. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
I'd really rather die. | Gerçekten, ölsem daha iyi. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Death is easy. | Ölüm kolay. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
It's like falling asleep. | Uykuya dalmak gibi. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Let's go eat something in Liberdade! A noodle... | Liberdade'da bir şeyler yiyelim! Erişte... | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
I don't like the fucking noodles... | Kahrolası erişteyi sevmiyorum... | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Anyone has a phone? | Telefonu olan var mı? | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
I don't wish to let anyone see us together | Bizi beraber görmelerini istemiyorum. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Do you think I do man? | Ben ister miyim sanıyorsun adamım? | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
The war is over | Savaş bitti. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
I've made a deal with all the parties | Bütün gruplarla anlaşma yaptım. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Maybe the war is over for you | Senin için bitmiş olabilir. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
But not for me | Ama benim için bitmedi. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Our boss asked me to work things out | Patronumuz işleri yoluna koymamı istedi,... | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
in my way | ...kendi tarzımda. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Chapinha! | Chapinha! | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Where's the gas? | Gaz nerede? | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
I forgot it. | Unuttum. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Where's your head? | Aklın nerede? | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Go practice! | Git çalış! | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
I've had enough | Yeterince çektim. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Look at this sofa. | Şu koltuğa bak. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
It's covered with cigarette burns. What a shame. | Sigara yanıklarıyla dolu. Ne yazık. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
It's no big deal, Ocho. | Büyütülecek bir şey değil, Ocho. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
A new world is waiting. | Yeni bir dünya bekliyor. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
The other cheek, too. | Öbür yanağa da. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
He said he would never leave me alone. | Beni asla yalnız bırakmayacağını söylemişti. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Ocho | Ocho. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
I'll pay. | Parasını vereceğim. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
What's the price? | Fiyat ne? | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
I'll die. | Ben öleceğim. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Didn't you say that a new world was waiting? | Yeni bir dünyanın beklediğini söylememiş miydin? | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
My new world is death. | Yeni dünyam ölüm. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
I found a good place for him to hide, brother. | Saklanması için güzel bir yer buldum, kardeşim. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
He'll be safe there. | Orada güvende olacaktır. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
People from the church, It's like they are blessing your father. | Kilise cemaati, babanı kutsuyorlar sanki. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Kirin! Yuda is gone! | Kirin! Yuda gitmiş! | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Go in peace with the Lord. | Tanrıyla huzuru bul. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Lord, | Tanrım,... | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
I am tormented by my sins. | ...günahlarım tarafından işkence edildim. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Alleluia! | Şükürler olsun sana! | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
I kneel at the feet of my Lord. | Huzurunda diz çöküyorum. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Who amongst us is without problems? | Aramızda kimin sorunu yok? | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
We all have problems. But our Lord | Hepimizin var. Ama Tanrımız... | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
is our guiding path to truth! | ...doğruyu bulmamız için bize yol gösterir! | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Amen. Glory be to God. | Âmin. Tanrıya şükür. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
We all have problems. But praying to our one and only Lord | Hepimizin sorunları var. Ancak bir ve tek olan Tanrımıza dua etmek... | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
shall bring us to salvation. | ...bizi kurtuluşa götürecektir. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Thank you all for coming! | Geldiğiniz için hepinize teşekkürler! | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Kirin! | Kirin! | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
The word of God comforts us. | Tanrının sözleri bizi rahatlatır. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Gather all together, brothers. Death to the intruders! | Toplanın kardeşlerim. İşgalcilere ölüm! | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Go home if you're scared of dying. | Ölümden korkuyorsanız evinize gidin. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |
Not fearing death isn't enough. | Ölümden korkmamak yetmez. | Dangkou-1 | 2008 | ![]() |