• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 13833

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
500 years from now, when the black moon is up... 500 yıl sonra nihayet karanlık ay belirecek... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
...a girl will be born ...ve Bee adında... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
and named Vee. ...bir kız çocuk dünyaya gelecek. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Only her spirit can wake up the holy sword! Sadece bu çocuğun ruhu, kutsal kılıcı uyandırabilir! Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
...saving our tribe from the everlasting nightmare. ... kurtararak dünya üzerinde parlayacak... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Witness the eternity of Mae! Mae kabilesinin ebediyetine şahitlik edin! Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
With a 500 year old promise, when the darkness falls... Verilen 500 yıllık söze binaen... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
...the spirit of Vee will complete the holy sword... ...Bee'nin ruhu, kutsal kılıcı tamamlayacak... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
...that will free us from the chains of Mt. Holy! ...ve bizler Holy dağının esaret zincirlerinden nihayet kurtulacağız! Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
The spirit of Vee! Open the world of darkness! Bee'nin ruhu... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
I'm taking her with me. Kızım benimle geliyor. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
She was born to be a sacrifice. O, kurban edilmek için doğdu. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
You can't change her fate! Ne yaparsan yap kaderini değiştiremezsin! Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
It's also her fate that I'm to protect her! Benim onu korumam da onun kaderi! Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Don't be dirty her fate with the name of tribe Mae. Onun yazgısını Mae kabilesi ismi ile kirletemezsiniz! Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
I won't tolerate it! Buna izin vermeyeceğim! Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Bring her back to me. By all means! Kızı geri getirirn; ne pahasına olursa olsun! Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Years later... Yıllar sonra... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Where's Dahn? Dahn nerede? Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Nowhere in sight! Where? The valley of clouds! Görmedim. Nereye? Bulutlar vadisine! Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Who are they? Beats me. Kim bunlar? Bilmiyorum. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
We shouldn't let them enter the village. Gidelim. Köye girmelerine izin verememeliyiz. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
A backward grip! He's from our tribe! Ters pençe! Bu bizim kabileden! Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Wait for Dahn. Dahn'ı bekleyelim. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
If we do, the village will be in danger. Come on! Gerek yok. Beklersek köy tehlikeye girer. Hadi! Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
It's time to go home. Eve dönme zamanı... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Are you okay? It's all over. İyi misin? Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
I had a dream last night.The golden leaves covered the whole village. Dün gece rüyamda, altın yaprakların... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
I guess it tried to tell me you were coming. Sanırım bu, senin gelişini bildiren bir işaretmiş. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
I gave it a lot of thoughts. Buraya gelmeden önce çok düşündüm. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
It's not easy coming home after deserting your family. Tabii, ailene yüz çevirdikten sonra geri gelmek kolay olmasa gerek. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
What happened today was Bugün yaşananlar Hwasan'ın Mae kabilesine karşı yapması gerekendi. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Hwasan against Mae tribe. Senin için değildi. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
We couldn't care less Arkandan gelenlerin kim olduğunu... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
about who's after you. ...görmezlikten gelemezdik. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Long ago, Uzun zaman önce... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
you deserted us and left Mt. Holy. ...sen ailene yüz çevirerek Holy dağını terk ettin. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Nether can you come back, nor stay here. Leave! Artık ne buraya gelmeye; ne de burada kalmaya hakkın var. Git hemen! Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Vee... is that your name? I heard Han call you that. Bee... İsmin Bee mi? Han'ın sana böyle seslendiğini duydum. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
How old are you? 15. Kaç yaşındasın? Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
It hasn't been easy for me. Benim için bu kolay olmadı. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Right before you came, Mt. Holy cried. Senin gelmenle Holy dağı inlemeye başladı. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
I guess we'll find out later Sanırım daha sonra... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
what it meant. ...bunun ne anlama geldiğini anlayacağız. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Han wants you to stay here. Han, senin burada kalmanı istediğini söyledi. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
He believes that Mt. Holy will protect you. Holy dağınının seni koruyacağına inanıyor. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
I won't ask you Senin neden güvende olmadığını bilmiyorum ama... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Whatever my dad wishes. Babam nasıl uygun görürse razıyım. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
You can stay, but Han is leaving tonight. Pekala, o zaman... Sen burada kalabilrsin ama... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
This pendant of warrior symbolizes courage before death. Bu savaşçı kolyesi, ölmeden önce cesareti temsil ediyor. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
It also symbolizes hope. Ayrıca, umudu da temsil ediyor. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Courage is the only hope Cesaret, seni ölümden kurtaracak olan... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
that saves you from death. ...yegâne umuttur. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Someday, Bir gün bu... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
it'll clear your eyes out of fear. ...gözlerini korkudan arındıracak. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
We've lived a life of hardships. Birlikte zorluklarla dolu bir hayat yaşadık. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
But I know that 1 Ama ben biricik babamın kötü biri olmadığını... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
daddy isn't a bad man. ...tüm kalbimle biliyorum. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Don't worry about me. Artık, benim için endişelenme. Güvende olacağım. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
I won't. Evet. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Though I won't be with you, I'll keep praying for you. Her ne kadar senin yanında olmasam da, her daim senin için dua edeceğim. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Be well. Kendine dikkat et. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
It's from Vee. Bu, Bee'den... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Take a good care of her. She needs friends. Ona iyi bakın. Arkadaşa ihtiyacı var. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
I haven't seen anybody making paper for ages. Yıllardır hiç kağıt yapan birini görmemiştim. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
I would do it with my mom when she was alive. Annem hayattayken, birlikte yapardık. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
She said I was better at it than Juk. Bu işte Juk'dan daha iyi olduğumu söylerdi. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
It's been already 5 years. Öyle böyle 5 yıl oldu. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
I remember her. She was such a sweet lady. Hatırlıyorum. Çok tatlı bir kadındı. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
It's just Ama artık sadece... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
an old memory now. ...bir anı oldu. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
You care so much about Juk. Juk'a gerçekten çok değer veriyorsun. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Because he's my best friend. Normal, çünkü o benim en iyi arkadaşım. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
What were you talking about? Siz ikiniz ne konuşuyordunuz? Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Who? You and Vee. Kim? Bee ve sen... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
I taught her how to make paper. You saw, didn't you? Ona nasıl kağıt yapılacağını öğretiyordum. Sen de gördün. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Nothing else? No, that was about it. Yani başka bir şey konuşmadınız mı? Hayır, sadece kağıttan bahsettik. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
What are you getting at? Nothing. Ne bilmek istiyorsun? Hiç... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
You like her, don't you? Sen... Ondan hoşlanıyorsun değil mi? Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Silly goose! Çatlak herif... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
I will be fine. I know I will! Ben... İyi olacağım. İyi olacağım. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Come on! Dahn! Dahn! Dahn! Hadi! Dahn! Dahn! Dahn! Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Today, sons of Mt. Holy became adults. Bugün Holy dağının çocukları artık birer yetişkin oldular. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Congratulations! Tebrik ederim. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
You'll be off to Mt. Sunghwa Yarın sabah, Sunghwa dağına doğru... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
in the morning. ...yola çıkacaksınız. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
It's Mt. Holy that decides who survives... Kimin hayatta kalacağına Holy dağı karar verir... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
...but those who make it back will be warriors of the tribe. ...ama hayatta kalıp geri dönenler kabilemizin savaşçısı olacaklar. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
We'll light the night for you. Sizi düşünerek sabahlayacağız. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
This is for you. Tebrik ederim, küçük bir hediye... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
I made it myself. It will protect you. Kendi ellerimle yaptım. Seni koruması için... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
I always take things from you. Sürekli senden bir şeyler alıyorum. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Haven't I told you? I'm your shadow. Sana söylemedim mi? Ben, senin gölgenim. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Thanks, man! Teşekkür ederim. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
I'm so lucky to know you. Seni tanıdığım için kendimi çok şanslı hissediyorum. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
I'm happy that I can help you. Sana yardım edebildiğim için mutluyum. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
It's the painting of prophecy. Bu, gelecek kehanetin resmi... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
They say our future lies in it, Geleceğimizin bunda saklı olduğunu söylüyorlar... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
but I don't buy it. ...ama emin değilim. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Do you know Biliyor musun? Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 13828
  • 13829
  • 13830
  • 13831
  • 13832
  • 13833
  • 13834
  • 13835
  • 13836
  • 13837
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim