• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 13832

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You have to want death! Ölmeyi istemelisiniz! Dangkou-1 2008 info-icon
Together with Yuda, Yuda'yla birlikte,... Dangkou-1 2008 info-icon
we're just like sitting on a sinking boat ...batan bir teknede oturuyor gibiyiz. Dangkou-1 2008 info-icon
Waiting helplessly... Aciz bir biçimde bekliyoruz... Dangkou-1 2008 info-icon
We'll have to split up somehow Bir şekilde ayrılmak zorunda kalacağız. Dangkou-1 2008 info-icon
Eventually one of us will jump off the boat... Er ya da geç birimiz tekneden atlayacak... Dangkou-1 2008 info-icon
The city is completely paralyzed. Şehir tamamen felce uğradı. Dangkou-1 2008 info-icon
Thousands of people have been left homeless. Binlerce insan evsiz kalmış durumda. Dangkou-1 2008 info-icon
Last night's storm will be remembered as the worst... Dün geceki kasırga şimdiye kadar olanların en kötüsü olarak hatırlanacak... Dangkou-1 2008 info-icon
Tetsuo! Tetsuo! Dangkou-1 2008 info-icon
Statement! Açıklama lütfen! Dangkou-1 2008 info-icon
We have proof that Leung, alias Yuda, Elimizde Leung, yani nam ı diğer Yuda'nın... Dangkou-1 2008 info-icon
Leader of the counterfeit goods ring, ...sahte mal şebekesi lideri olarak,... Dangkou-1 2008 info-icon
is linked to organized crime. ...organize bir suçla bağlantısı olduğu hakkında deliller var. Dangkou-1 2008 info-icon
"Wanted" "Aranıyor" Dangkou-1 2008 info-icon
He hasn't spoken or eaten for three days. Üç gündür ne konuştu ne de yemek yedi. Dangkou-1 2008 info-icon
But he doesn't seem sick. Hasta görünmüyor ama. Dangkou-1 2008 info-icon
Give this to Kirin. Bunu Kirin'e ver. Dangkou-1 2008 info-icon
These are for you. I don't want them. Bunlar sana. İstemiyorum. Dangkou-1 2008 info-icon
Give them to your grandmother. Büyükannene ver. Dangkou-1 2008 info-icon
Chinese son of a bitch! Çinli pezevenk! Dangkou-1 2008 info-icon
Stop it! Leave him alone! Durun! Bırakın onu! Dangkou-1 2008 info-icon
Killed last night, The Chinese felon Leung alias Yuda, Yuda lakaplı Çinli suçlu Leung... Dangkou-1 2008 info-icon
in a brawl at Hortolandia Penitentiary, ...kırk yıldan fazla süren suç faaliyetinden sonra... Dangkou-1 2008 info-icon
after more than 40 years of criminal activity. ...Hortolandia cezaevindeki çıkan bir kavgada öldürüldü. Dangkou-1 2008 info-icon
our reporter Rodrigo Castelar has updated information... Muhabirimiz Rodrigo Castelar gelişmeleri aktarıyor... Dangkou-1 2008 info-icon
Don't forget, Chinese. This trip never happened. Unutma, Çinli. Bu yolculuk asla olmadı. Dangkou-1 2008 info-icon
What can we find here? Burada ne bulabiliriz ki? Dangkou-1 2008 info-icon
Shit, there's nothing! Lanet olsun, hiçbir şey yok! Dangkou-1 2008 info-icon
Set it on fire! Yak şunu! Dangkou-1 2008 info-icon
Die, asshole! Geber pislik! Dangkou-1 2008 info-icon
You want to stay or you want to live? Kalmak mı istiyorsun, yaşamak mı? Dangkou-1 2008 info-icon
Doesn't matter anymore. Artık fark etmez. Dangkou-1 2008 info-icon
You are already dead. Nasıl olsa öldün. Dangkou-1 2008 info-icon
Eat, eat something. Ye, bir şeyler ye. Dangkou-1 2008 info-icon
Eat something, please. Bir şeyler ye, lütfen. Dangkou-1 2008 info-icon
How is he? Nasıl? Dangkou-1 2008 info-icon
He won't eat. Yemeyecek. Dangkou-1 2008 info-icon
I'll speak to him. Onunla konuşacağım. Dangkou-1 2008 info-icon
Kirin, wake up. Kirin, uyan. Dangkou-1 2008 info-icon
Are you still alive? Hâlâ yaşıyor musun? Dangkou-1 2008 info-icon
Death didn't want me. Ölüm beni istemedi. Dangkou-1 2008 info-icon
And those who didn't want to die are dead! Ve ölmek istemeyen herkes öldü! Dangkou-1 2008 info-icon
This time, you almost did die, friend. Bu sefer neredeyse ölmüştün, dostum. Dangkou-1 2008 info-icon
Is it gold? Altın mı bu? Dangkou-1 2008 info-icon
Where is that place? Orası neresi? Dangkou-1 2008 info-icon
What else did Yuda say? Yuda başka ne dedi? Dangkou-1 2008 info-icon
Just to give that to you. Sadece bunu sana vermemi. Dangkou-1 2008 info-icon
The sap of these trees is as thick as blood. Bu ağaçların özsuyu kan gibi koyudur. Dangkou-1 2008 info-icon
It's like drinking blood. Kan içiyormuş gibi olursun. Dangkou-1 2008 info-icon
Like my parents' blood? Ailemin kanı gibi mi? Dangkou-1 2008 info-icon
It's our fate. Bu bizim kaderimiz. Dangkou-1 2008 info-icon
it's also mine. ...benim de kaderim. Dangkou-1 2008 info-icon
Your life has just begun, son. Hayatın daha yeni başladı, oğlum. Dangkou-1 2008 info-icon
May I call you son? Sana oğlum diyebilir miyim? Dangkou-1 2008 info-icon
I've been waiting for you so long... Seni çok uzun zaman bekledim... Dangkou-1 2008 info-icon
Son, he who stares too long at a white tiger, Oğlum, beyaz kaplana uzun uzun bakan kişi... Dangkou-1 2008 info-icon
risks his life. ...hayatını riske atar. Dangkou-1 2008 info-icon
All destinies flow together into an endless river. Bütün yazgılar sonsuz bir nehirde akıp gider. Dangkou-1 2008 info-icon
Every grain of sand is a world. Her kum tanesi bir dünyadır. Dangkou-1 2008 info-icon
Every particle is a universe. Each universe, the ensemble of destinies Her molekül bir evren. Her bir evrense, ebediyeti oluşturan... Dangkou-1 2008 info-icon
constitutes eternity. ...yazgılar topluluğu. Dangkou-1 2008 info-icon
Kim Seok hoon Kim Seok hoon Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Seol Kyung koo Seol Kyung koo Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Choi Jin sil Choi Jin sil Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Kim Yoon jin Kim Yoon jin Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Lee Mi sook Lee Mi sook Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Executive Producer Kang Je kyu Yapımcı Kang Je kyu Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Written by Kim Seon mi, Park Je hyun Senaryo Kim Seon mi, Park Je hyun 1 Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Directed by Park Je hyun 1 Yönetmen Park Je hyun Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Once upon a time... Bir zamanlar, Holy Dağı eteklerinde... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
In the Mt. Holy lived Mae and Hwasan tribes. ...Mae ve Hwasan adında iki kabile yaşamaktaydı. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Mae made war on Hwasan to rule the world... Mae, dünyayı yönetme arzusuyla Hwasan'a savaş açar... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
...and, worshiped by Hwasan, Mt. Holy punished Mae. ...ve Holy Dağı tarafından cezalandırılır. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Years later... Yıllar sonra, çorak topraklara... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Having been exiled to the barren land... ....sürgün yiyen Mae kabilesi... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
...Mae made the holy sword with blood and bones of 1,000 people... ...Hwasan kabilesini ve Holy dağını yok etmek için... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
..in an attempt to destroy Hwasan tribe and Mt. Holy. ...1000 kurbanın kan ve kemiklerinden oluşan kutsal bir kılıç yapar. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Now, the descendant of the Hwasan Royal Family... Kılıcın tamamlanması için Hwasan kabilesinin... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
...needs to be given as a sacrifice to complete the holy sword. ...kraliyet soyundan son bir kurban gerekmektedir. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
No regrets? We'll be lonely. Pişman değil misin? Yanımızda artık kimse olmayacak. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
With you and our baby, I couldn't be happier. Bebeğimiz ve seninle olmaktan daha büyük bir mutluluk olamaz benim için. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Why? Neden yapıyorsun bunu? Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Do you really think I loved you? Gerçekten sana aşık olduğumu mu sandın? Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Wake up! I only needed your sperm. Uyan artık! Sadece senin genlerine ihtiyacım vardı. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
You did your job! Forever, Mae tribe! Artık senin görevin bitti... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
The baby will die anyway. You want to kill it yourself? Bebek eninde sonunda ölecek. Kendin öldürmek ister misin? Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
What are you waiting for? Go head! Ne duruyorsun? Öldürsene! Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
I'll never forgive you! Seni asla affetmeyeceğim! Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Brothers and sisters of Mae! Mae kanından gelen kardeşlerim! Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Having ruled the world for thousands of years... Binlerce yıl dünyada hüküm sürmüş ve... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
...owning everything on earth... ...yeryüzünde her şeyin hakimi olan Mae kabilesi olarak... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
...the curse of Mt. Holy ...Holy dağının üstümüze yağdırdığı laneti ile... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
put an end to our prosperity. ...tüm sahip olduklarımızı kaybettik. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
In years to come, if there's to be our descendants, our own flesh... Gelecekte, kabilemizin neslinden... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
...they'll rule the world again, ...tüm dünyaya yine onlar hakim olacaklar... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
and Mt. Holy won't stop them. ...ve bu sefer, Holy dağı onları durduramayacak. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
With the holy sword made from blood and bones... Kan ve kemiklerle şekle bürünen kutsal kılıçla... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
... let fight the curse of Mt. Holy! Descendants of Mae! ...Holy dağının lanetine karşı savaşalım! Yaşasın Mae soyu! Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Regain the honor we enjoyed and prosper forever! Elimizden alınan onurumuzu ve... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 13827
  • 13828
  • 13829
  • 13830
  • 13831
  • 13832
  • 13833
  • 13834
  • 13835
  • 13836
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim