• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 13828

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Kirin, how are you? Kirin, sen nasılsın? Dangkou-1 2008 info-icon
This is Congressman Danilo Carvalho, the son of General Carvalho Pontes. Bu bey kongre üyesi Danilo Carvalho, General Carvalho Pontes'in oğlu. Dangkou-1 2008 info-icon
He came from Brasilia to speak to you both. Sizinle görüşmek için Brezilya'dan geldi. Dangkou-1 2008 info-icon
Thank you. I have met the General before. Çok teşekkür ederim. General ile daha önce tanışmıştım. Dangkou-1 2008 info-icon
Is this young man your son? Bu delikanlı oğlun mu? 1 Dangkou-1 2008 info-icon
I'm not his real son, but he's my father. Onun öz oğlu değilim, ama o benim babam. Dangkou-1 2008 info-icon
Let's get down to business. Hadi iş görüşelim. Dangkou-1 2008 info-icon
Mr. Yuda, Bay Yuda... Dangkou-1 2008 info-icon
I wouldn't have come today... Bu kadar önemli olmasaydı... Dangkou-1 2008 info-icon
if this wasn't so important. 1 ...bugün gelmeyecektim. Dangkou-1 2008 info-icon
As you know, Biliyorsun... Dangkou-1 2008 info-icon
we're in the era of the globalization, ...Amerikalılarında dediği gibi... Dangkou-1 2008 info-icon
as the Americans say. ...globalleşme çağındayız. Dangkou-1 2008 info-icon
But those same gringos... ...ama aynı Amerikalılar... Dangkou-1 2008 info-icon
don't like our business. ...bizim işimizi beğenmiyorlar. Dangkou-1 2008 info-icon
Are they talking about negotiating quotas? Kota aşımından bahsettiler mi? Dangkou-1 2008 info-icon
There's a big difference between talking and doing. Bahsetmekle izin vermek arasında dağlar kadar fark var. Dangkou-1 2008 info-icon
They're powerful. Onlar çok güçlü. Dangkou-1 2008 info-icon
This time, they want to screw us. Bu sefer, bizi becermek istiyorlar. Dangkou-1 2008 info-icon
We need to come up with an event to chill off things. Aramızdaki buzları eritmek için bir çözüm yolu bulmamız gerekiyor. Dangkou-1 2008 info-icon
It's the only solution beneficial to everyone. Herkesin yararına olan tek çözüm bu. Dangkou-1 2008 info-icon
Didn't we do this... Bunu geçen yaz... Dangkou-1 2008 info-icon
Last summer? ...yapmadık mı? Dangkou-1 2008 info-icon
That was small time. We need a big show this time. O küçük bir işti. Bu sefer büyük bir şova ihtiyacımız var. Dangkou-1 2008 info-icon
What kind of show? Ne tür bir şov? Dangkou-1 2008 info-icon
Two or three truckloads of merchandise. İki ya da üç kamyon dolusu mal. Dangkou-1 2008 info-icon
A big bust that the press would write about. Basının hakkında çok şey yazacağı büyük bir cümbüş. Dangkou-1 2008 info-icon
And shut down some shopping centers. Bir kaç alışveriş merkezini kapat. Dangkou-1 2008 info-icon
Waiter, the menu! Garson, menü! Dangkou-1 2008 info-icon
New World Import & Export Yeni Dünya İthalat ve İhracat Dangkou-1 2008 info-icon
Federal and military police joined forces today. Federal ve askeri polis bugün güçlerini birleştirdi. Dangkou-1 2008 info-icon
... involving everyone in the piracy scandal. Yetkililerin söylediğine göre, sahte mal şebekesi skandalına... Dangkou-1 2008 info-icon
According to authorities, ...karışan herkese karşı... Dangkou-1 2008 info-icon
Brazil is declaring war... ...Brezilya savaş ilan etti... Dangkou-1 2008 info-icon
Look! 200 gigas and 60 megabytes! Bak! 200 gigabyte ve 60 megabayt! Dangkou-1 2008 info-icon
Papers! Kâğıtlar! Dangkou-1 2008 info-icon
Let him go. Take me. Bırak gitsin. Beni al. Dangkou-1 2008 info-icon
Kirin, you know I can't arrest you. Kirin, biliyorsun seni tutuklayamam. Dangkou-1 2008 info-icon
So let him go. Öyleyse bırak gitsin. Dangkou-1 2008 info-icon
Let them go! Bırak gitsinler! Dangkou-1 2008 info-icon
It was in Japan. Japonya'daydım. Dangkou-1 2008 info-icon
I was with my buddy. Do Some in the small town. Dostumla birlikte küçük bir kasabaydık. Dangkou-1 2008 info-icon
We were staying at a yakuza boss's place. Bir yakuza patronunun yerinde kalıyorduk. Dangkou-1 2008 info-icon
So this crazy guy asks me to tattoo his cock. Çılgın herif benden kamışına dövme yapmamı istedi. Dangkou-1 2008 info-icon
Can you believe it? Buna inanabiliyor musun? Dangkou-1 2008 info-icon
And? So what, Jun? So I did it. Sonra ne oldu, Jun? Ben de yaptım. Dangkou-1 2008 info-icon
And then, Jun? Ya sonra Jun? Dangkou-1 2008 info-icon
It was bizarre. Acayipti. Dangkou-1 2008 info-icon
The guy's cock was all bloody... Herifin kamışının her yeri kanamaya başladı. Dangkou-1 2008 info-icon
Really wild... Gerçekten vahşice... Dangkou-1 2008 info-icon
When I finished, he rubbed salt all over his cock, then left. Tövbeyi bitirdiğimde, kamışını tuzla ovdu, kanaması ancak o zaman durdu. Dangkou-1 2008 info-icon
So you had to touch his cock to do the tattoo? Demek tövbe yapmak için onun kamışına dokundun? Dangkou-1 2008 info-icon
You had his cock in your hand! Herifin kamışı elindeymiş işte! Dangkou-1 2008 info-icon
Hey, Kirin, Hey, Kirin... Dangkou-1 2008 info-icon
where's that design from? ...bunu nereden tasarladın? Dangkou-1 2008 info-icon
It's original. İşte orijinali. Dangkou-1 2008 info-icon
Is it a cobra? Kobra mı o? Dangkou-1 2008 info-icon
It's "Green Spirit". "Yeşil Ruh." Dangkou-1 2008 info-icon
"Green Spirit", the Amazon boy! Nice! "Yeşil Ruh", Amazon çocuğu! Güzel! Dangkou-1 2008 info-icon
Are things OK with your dad? Babanla aran iyi mi? Dangkou-1 2008 info-icon
Business OK? Peki, işler yolunda mı? Dangkou-1 2008 info-icon
The problem is his fucking friends. Sorun olan onun kahrolası arkadaşları. Dangkou-1 2008 info-icon
Shit, Kirin... Lanet olsun, Kirin... Dangkou-1 2008 info-icon
I told you to get out while you can. Fırsatın varken, sana çıkmanı söylemiştim. Dangkou-1 2008 info-icon
I can stay, but with the right friends... Kalabilirim, ama dürüst arkadaşlarla... Dangkou-1 2008 info-icon
There are no friends in this business. Bu işte hiç arkadaş yoktur. Dangkou-1 2008 info-icon
Kirin and I are brothers. Kirin'le ben kardeşiz. Dangkou-1 2008 info-icon
You just don't understand, man. Sen hiç anlamıyorsun, dostum. Dangkou-1 2008 info-icon
Why fight to get rich? Niye zengin olmak için dövüşüyorsun? Dangkou-1 2008 info-icon
To die young? Genç yaşta ölmek için mi? Dangkou-1 2008 info-icon
Good morning! No work today. Günaydın! Bugün iş yok. Dangkou-1 2008 info-icon
You are all dismissed, OK? Hepiniz kovuldunuz, tamam mı? Dangkou-1 2008 info-icon
We had nothing to sell all week! Bütün hafta satacak hiçbir şeyimiz yok! Dangkou-1 2008 info-icon
Right before New Year's! Tam da Yeni Yıl öncesi! Dangkou-1 2008 info-icon
Did our boss ever disappoint you? Patronumuz sizi hiç hayal kırıklığına uğrattı mı? Dangkou-1 2008 info-icon
It's hard, Kirin. Everyone is tired. Bu zor Kirin. Herkes çok yorgun. Dangkou-1 2008 info-icon
We need more help next week. Önümüzdeki hafta daha çok yardıma ihtiyacımız var. Dangkou-1 2008 info-icon
They're tired. Çok yoruldular. Dangkou-1 2008 info-icon
Marquito, look! Marquito, baksana! Dangkou-1 2008 info-icon
The label is wrong! Etiket yanlış! Dangkou-1 2008 info-icon
I told you, they're all tired. Söyledim sana, hepsi yorgun. Dangkou-1 2008 info-icon
Police have captured... Polis, nam ı diğer Yuda olan... Dangkou-1 2008 info-icon
Brazilian Chinese Choi Chi Leung, ...sahte mal şebekesi lideri için tutuklama emri çıkarttı. Dangkou-1 2008 info-icon
alias Yuda, the king of piracy... Brezilyalı Çinli Choi Chi Leung'u ele geçirdik. Dangkou-1 2008 info-icon
It is believed that local organized crime families Yerel organize suç örgütlerinin... Dangkou-1 2008 info-icon
have major connections in Asia... ...Asya'da önemli bağlantıları olduğuna inanıyoruz. Dangkou-1 2008 info-icon
Marquito, close it down! Marquito, kapat şunu! Dangkou-1 2008 info-icon
Shut everything down! Her şeyi kapatın! Dangkou-1 2008 info-icon
Don't you hate ties? Kravattan nefret etmiyor muydun? Dangkou-1 2008 info-icon
Depends on the occasion. Duruma göre değişir. Dangkou-1 2008 info-icon
Today is different. Bugün farklı bir gün. Dangkou-1 2008 info-icon
I just found out. Şimdi fark ettim. Dangkou-1 2008 info-icon
That bastard cut me out. O piç beni ortada bırakmış. Dangkou-1 2008 info-icon
They say it was an order from the Ministry of Interior İçişleri Bakanlığının emri olduğunu söylüyorlar. Dangkou-1 2008 info-icon
I guess they don't trust me anymore. Sanırım artık bana güvenmiyorlar. Dangkou-1 2008 info-icon
I don't give a shit! Çok da umurumdaydı! Dangkou-1 2008 info-icon
I'll arrange for lnacio to go in with your father. Inacio'nun babana katılması için bir kumpas kuracağım. Dangkou-1 2008 info-icon
Within a week, Yuda will be out. Bir hafta içinde, Yuda dışarıda olur. Dangkou-1 2008 info-icon
Better keep your words. Verdiğin sözleri tutsan daha iyi olur. Dangkou-1 2008 info-icon
You should get the money ready. Parayı hazır etmelisin. Dangkou-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 13823
  • 13824
  • 13825
  • 13826
  • 13827
  • 13828
  • 13829
  • 13830
  • 13831
  • 13832
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim