• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 305

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
She celebrates everything. O her şeyi kutlar. O her şeyi kutlar. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Heads up, everybody. Dikkat edin, millet. Dikkat edin, millet. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I just refilled the paper towels. Biraz önce kağıt havluları tekrar doldurdum. Biraz önce kağıt havluları tekrar doldurdum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Who's a team player? What, what? Kimmiş takım oyuncusu? Ne? Ne? Kimmiş takım oyuncusu? Ne? Ne? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
2 Broke Girls S01E18 And the One Night Stands 2 Broke Girls S01E18 Ve Bir Gecelik İlişkiler 2 Broke Girls S01E18 Ve Bir Gecelik İlişkiler 2 Broke Girls S01E18 Ve Bir Gecelik İlişkiler 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You know what we have to do. Ne yapmamız gerektiğini biliyorsun. Ne yapmamız gerektiğini biliyorsun. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Aw, man. I knew this day would come. Olamaz. Bu günün geleceğini biliyordum. Olamaz. Bu günün geleceğini biliyordum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
All right, what's the least amount I can do to keep my job? Pekala. İşimi elimde tutabilmek için en az ne yapabilirim? Pekala. İşimi elimde tutabilmek için en az ne yapabilirim? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Just tell me when it's over. Bittiğinde haber ver. Bittiğinde haber ver. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
And when it starts. Ya da başladığında. ...iyimser olduğumu söyledim. Ya da başladığında. ...iyimser olduğumu söyledim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
It's time to talk about Caroline's birthday. Caroline'ın doğum günü hakkında konuşma zamanı. Caroline'ın doğum günü hakkında konuşma zamanı. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You have to throw her a party. Bir parti düzenlemek zorundasın. Bir parti düzenlemek zorundasın. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I'd rather you just Benimle oynaşmanı tercih ederdim. Benimle oynaşmanı tercih ederdim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I don't like birthdays. I don't even know when mine is. Doğum günlerini sevmem. Benimki ne zaman onu bile bilmiyorum. Doğum günlerini sevmem. Benimki ne zaman onu bile bilmiyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
My mom narrowed it down to a two week window in June. Annem benimkini Haziranın iki haftalık bir zaman dilimine kadar daralttı. Annem benimkini Haziranın iki haftalık bir zaman dilimine kadar daralttı. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
But you are Caroline's BFF. Ama sen Caroline'nın kankasısın. Ama sen Caroline'nın kankasısın. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
And it is BFF's job to throw friend a party. Ve kankaların görevi de parti düzenlemektir. Ve kankaların görevi de parti düzenlemektir. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Han, I don't have enough money Parti düzenleyecek kadar param yok, Han. Parti düzenleyecek kadar param yok, Han. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I don't even have enough money to throw a baseball. Beysbol topu alacak kadar bile param yok. Beysbol topu alacak kadar bile param yok. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You have money. You be her BFF. Senin paran var. Sen kankası ol. Senin paran var. Sen kankası ol. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I already have a BFF Jamarcus. Benim zaten bir Jamarcus adında kankam var. Benim zaten bir Jamarcus adında kankam var. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
And my last birthday, Ve son doğum günümde benim için sürpriz bir parti düzenledi. Ve son doğum günümde benim için sürpriz bir parti düzenledi. Sophie, seninle hamileyken sevişmek... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You must think BFF stands for "barely freaking friends", Kankanın zar zor geçinen arkadaşlar olduğunu düşünüyor olmalısın. Kankanın zar zor geçinen arkadaşlar olduğunu düşünüyor olmalısın. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
because there's no way you're down Çünkü Jamarcus adında biriyle takılmanın imkanı yok. Çünkü Jamarcus adında biriyle takılmanın imkanı yok. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Then why did we exchange ATM pin numbers? O zaman neden ATM şifrelerimizi değiştik? O zaman neden ATM şifrelerimizi değiştik? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I'll just crop that, and we'll be good to go. Şunu da kırpıyorum ve yayınına hazırız. Şunu da kırpıyorum ve yayınına hazırız. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Max, Edwin's ready to show us the design for our new website. Max, Edvin bize yeni internet sitemizi göstermek için hazır. Max, Edvin bize yeni internet sitemizi göstermek için hazır. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Come see it. Gel bir bak. Gel bir bak. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Dude, you and the webmaster have been talking "business" Dostum sen ve şu site yazılımcısı bir haftadır her gün "iş" konuşuyorsunuz. Dostum sen ve şu site yazılımcısı bir haftadır her gün "iş" konuşuyorsunuz. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Is something going on there? Bir şeyler mi dönüyor orada? Bir şeyler mi dönüyor orada? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Shouldn't the web be mastered by now? Şimdiye kadar senin yazılımında uzmanlaşamadı mı? Şimdiye kadar senin yazılımında uzmanlaşamadı mı? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
It's strictly business. Kesinlikle iş. Kesinlikle iş. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
All right, but it's costing us $200. Pekala, ama bize 200 dolara mal oluyor. Pekala, ama bize 200 dolara mal oluyor. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Might as well get something out of it. Belki bundan başka bir şey de çıkabilir. Belki bundan başka bir şey de çıkabilir. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Maybe let him browse your Yahoo? Belki de Yahoo'nda gezinmesine izin verirsin? Belki de Yahoo'nda gezinmesine izin verirsin? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Looks like he might have a big ol' hard drive Görünüşe göre büyük bir sabit diskiyle kocaman bir Ram'i var gibi. Görünüşe göre büyük bir sabit diskiyle kocaman bir Ram'i var gibi. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Yeah, he's cute, but I don't want a relationship right now. Çok tatlı ama bu aralar bir ilişki istemiyorum. Çok tatlı ama bu aralar bir ilişki istemiyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
And I don't do one night stands. Ve ben bir gecelik ilişkilere karşıyım. Ve ben bir gecelik ilişkilere karşıyım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
All right, so don't stand. Lay down. Pekala, karşı olmana gerek yok, uzan gitsin. Pekala, karşı olmana gerek yok, uzan gitsin. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
That's not me Ertesi gün utanç yürüyüşüne çıkmak bana göre değil. Ertesi gün utanç yürüyüşüne çıkmak bana göre değil. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I always see those girls with their messed up sex hair, Seks sonrası dağınık saçlarla, topuklularını ellerinde taşıyarak... Seks sonrası dağınık saçlarla, topuklularını ellerinde taşıyarak... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
carrying their heels, clutching their coats ...montlarıyla dün geceki kıyafetlerini saklamaya çalışan kızları hep görüyorum. ...montlarıyla dün geceki kıyafetlerini saklamaya çalışan kızları hep görüyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Going into Kinko's to use Google maps Kinko'ya gidip Google Maps kullanarak nerede olduğunu anlamaya çalışırsın. Kinko'ya gidip Google Maps kullanarak nerede olduğunu anlamaya çalışırsın. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You really put the "ho" in "Kinko." Sen gerçekten de Kinko'da fahişelikten anlıyorsun. Sen gerçekten de Kinko'da fahişelikten anlıyorsun. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oh. Sorry, Sophie. Kusura bakma, Sophie. Kusura bakma, Sophie. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
We're closed. Kapalıyız. Kapalıyız. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oh, no. I'll be quick. Olamaz. Çabuk olurum. Olamaz. Çabuk olurum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I just want a cupcake to go. Sadece bir kek alıp gideceğim. Sadece bir kek alıp gideceğim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I'm on my way to 24 hour fitness. 24 saat açık bir spor salonuna gidiyorum. 24 saat açık bir spor salonuna gidiyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Ja, and I put it on the cupcake holder on the treadmill. Ve keki de koşu bandının tepesine koyuyorum. Ve keki de koşu bandının tepesine koyuyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Uh, Max, my town car is parked out front Max, arabamı ön tarafa park ettim ve merak ediyorum da... Max, arabamı ön tarafa park ettim ve merak ediyorum da... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
and I was wondering if you wanted me to wait ...eğer beni beklerseniz, Caroline'ı ve seni apartmanımıza bırakabilirim. ...eğer beni beklerseniz, Caroline'ı ve seni apartmanımıza bırakabilirim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oh, no. It's okay. Hayır. Sorun değil. Hayır. Sorun değil. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
We still have to clean up and take the garbage out. Hala temizlik yapıp, çöpleri dışarı çıkarmak zorundayız. Hala temizlik yapıp, çöpleri dışarı çıkarmak zorundayız. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oh, looks like the garbage is taking itself out. Görünüşe göre çöpler kendi başına dışarı çıkıyor. Görünüşe göre çöpler kendi başına dışarı çıkıyor. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
The game continues. Oyun devam ediyor. Oyun devam ediyor. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Here is my number. İşte numaram. İşte numaram. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I invite you to call me İçinde gaz kalmış kadınlar tarafından... Seni ne kaçırdığını fark ettiğin zaman beni aramaya davet diyorum. İçinde gaz kalmış kadınlar tarafından... Seni ne kaçırdığını fark ettiğin zaman beni aramaya davet diyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Or any time you are drunk and willing. Ya da sarhoş ve istekli olduğun herhangi bir zaman. Ya da sarhoş ve istekli olduğun herhangi bir zaman. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Max, I'm going to need the doggy bag as well. Max, bir tane de kese kağıdına ihtiyacım olacak. Max, bir tane de kese kağıdına ihtiyacım olacak. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Not for the cupcake. Kekler için değil. Kekler için değil. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
To puke in. Kusmak için. Kusmak için. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
So I'll get this finalized, Ben, buna son halini verip yarın da restorana uğrarım. Ben, buna son halini verip yarın da restorana uğrarım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
and then I'll stop by the diner tomorrow Sen de böylece yayına girmeden önce taslağı onaylarsın. Sen de böylece yayına girmeden önce taslağı onaylarsın. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oh, wait, Edwin. Shoot. Edwin, bir dakika bekle. Edwin, bir dakika bekle. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I forgot to show you the new pricing chart. Fiyat tablosunu göstermeyi unuttum. Fiyat tablosunu göstermeyi unuttum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
It's cool, I can draft it up right now Sorun değil, şimdi taslağını hazırlayıp eve gittiğimde de yükleyebilirim. Sorun değil, şimdi taslağını hazırlayıp eve gittiğimde de yükleyebilirim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Yeah, webmaster. You work pretty fast. Çok hızlı çalışıyorsun. Çok hızlı çalışıyorsun. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
But I bet you can work slow, too. Ama eminim yavaş da çalışabiliyorsundur. Ama eminim yavaş da çalışabiliyorsundur. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
And really fast again. Ve sonra tekrar hızlanıyorsundur. Ve sonra tekrar hızlanıyorsundur. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I can be done in a minute. Bir dakikada halledebilirim. 1 Bir dakikada halledebilirim. 1 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Ooh, not what you want to hear. Duymak istediğin bu değildi. Duymak istediğin bu değildi. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
It's fine. We can wait. Sorun değil, bekleyebiliriz. Sorun değil, bekleyebiliriz. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You know what? You stay here. Biliyor musun, sen burada kal. Biliyor musun, sen burada kal. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I have to go to the store and pick up stuff for your Markete gidip senin için bazı Markete gidip senin için bazı 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
my what? Benim için ne? Benim için ne? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Your cupcake business that you're making me do with you. Bana, seninle yaptırdığın şu senin kek işi için. Bana, seninle yaptırdığın şu senin kek işi için. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Get home safe. Eve sağ salim dön. Eve sağ salim dön. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Um, hey, where do you live, Edwin? Nerede oturuyorsun, Edwin? Nerede oturuyorsun, Edwin? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Hell's kitchen. Hell's Kitchen'da. Hell's Kitchen'da. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oh, cool. Geçen üç ayda her 7/24. Harika. Harika. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You're going to want to take the "c" down, C hattına binip oradan L otobüsüne geç. C hattına binip oradan L otobüsüne geç. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
transfer to the "l," and if you get lost, Eğer kaybolursan 6. ve 14. caddenin köşesinde bir Kinko var. Eğer kaybolursan 6. ve 14. caddenin köşesinde bir Kinko var. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
That's embarrassing. Max was just trying to Utanç verici. Max, sadece bizim Utanç verici. Max, sadece bizim 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
yeah, I work on complicated web programs. Karmaşık programlarla çalışıyorum. Karmaşık programlarla çalışıyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I think I cracked that code. Sanırım o kodu da çözdüm. Sanırım o kodu da çözdüm. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
She wants us to hook up. Bizim birlikte takılmamızı istiyor. Bizim birlikte takılmamızı istiyor. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Yeah. I'm sorry. Evet, üzgünüm. Evet, üzgünüm. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Why are you sorry? Neden üzülüyorsun? Neden üzülüyorsun? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
That's all I've been thinking about. Hep bunu düşünüyordum. Hep bunu düşünüyordum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oh, my God. Aman Tanrım. Aman Tanrım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
They are so hot. Çok ateşliler. Çok ateşliler. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Don't give me that look. Sakın bana o bakışı atma. Sakın bana o bakışı atma. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oleg. Oleg. Oleg. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Caroline. Caroline. Caroline. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
What are you doing here? Ne yapıyorsun burada? Ne yapıyorsun burada? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
What are you doing here? Sen ne yapıyorsun burada? Sen ne yapıyorsun burada? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I live here, and I'm just coming out Burada oturuyorum. Kahve almıştım ve eve dönüyordum. Burada oturuyorum. Kahve almıştım ve eve dönüyordum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
It was delicious. I drank every bit of it. Çok lezzetliydi. Son damlasına kadar içtim. Çok lezzetliydi. Son damlasına kadar içtim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Outside. That's why I don't have a cup. Dışarıda. Bu yüzden kahve bardağım yok. Dışarıda. Bu yüzden kahve bardağım yok. Anlamadım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 300
  • 301
  • 302
  • 303
  • 304
  • 305
  • 306
  • 307
  • 308
  • 309
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim