• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 309

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
My man was barely in when I got pulled out. Benim adam onu çıkarttığımda daha yeni yeni giriyordu. Benim adam onu çıkarttığımda daha yeni yeni giriyordu. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I would like to apologize to everyone Otobüsteki herkesin seksinin yarıda kalmasına sebep olduğum için... Otobüsteki herkesin seksinin yarıda kalmasına sebep olduğum için... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
for taking the bang out of the bus, ...özür diliyorum. ...özür diliyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
but in my own defense, Ama kendimi savunmak adına, buradaki herkes o deli herif hakkında bir şey biliyordur. Ama kendimi savunmak adına, buradaki herkes o deli herif hakkında bir şey biliyordur. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Max, sit down before you start another riot. Max, başka bir ayaklanma başlatmadan önce otur. Max, başka bir ayaklanma başlatmadan önce otur. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I'm sorry. I blew it. Üzgünüm. Mahvettim. Üzgünüm. Mahvettim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I screwed up your chance to see your father. Babanı görme şansını mahvettim. Babanı görme şansını mahvettim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I screwed up your party. Partini elime yüzüme bulaştırdım Partini elime yüzüme bulaştırdım 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I even screwed up the easiest birthday thing to do, Pasta almak gibi, doğum gününde yapılan en basit şeyi bile elime yüzüme bulaştırdım. Pasta almak gibi, doğum gününde yapılan en basit şeyi bile elime yüzüme bulaştırdım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I'm a terrible BFF. Ben çok kötü bir kankayım. Ben çok kötü bir kankayım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
It's okay. Önemli değil. Önemli değil. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Really, it's fine. Gerçekten, sorun değil. Gerçekten, sorun değil. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
With the year I'm having, Pasta almak geçirdiğim bu yılı senin yaptıklarından... Pasta almak geçirdiğim bu yılı senin yaptıklarından... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
just by getting me a cake. ...daha iyi bir hale getirmeyecek. ...daha iyi bir hale getirmeyecek. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Well, no. Not just any cake. Hayır. Herhangi bir kek değil. Hayır. Herhangi bir kek değil. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Just as good as I remember it. Hatırladığım kadar güzelmiş. Hatırladığım kadar güzelmiş. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Best 40 bucks we ever spent. Bu harcadığım en iyi 40 papeldi. Bu harcadığım en iyi 40 papeldi. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
And this birthday turned out to be all right. Ve bu partide işler de yoluna girdi. Ve bu partide işler de yoluna girdi. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I did get what I wanted. Almak istediğimi aldım. Almak istediğimi aldım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I got see my father. Babamı gördüm. Babamı gördüm. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
It was only for a second, but I saw him. Sadece bir kaç saniye sürdü ama gördüm onu. Sadece bir kaç saniye sürdü ama gördüm onu. Öyleyse yüzüme söyle! Kendine hakim ol yani! 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
And he saw me. So thank you. Ve o da beni gördü. Teşekkür ederim. Ve o da beni gördü. Teşekkür ederim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Yeah, and I got to see Irish. Evet. Ben de İrlandalıyı gördüm. Evet. Ben de İrlandalıyı gördüm. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Think he might be the one that got away. Sanırım kaçtığım tek insan o olabilir. Sanırım kaçtığım tek insan o olabilir. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Well, the one that got put away. Ya da hapishaneye attırdığım tek insan. Ya da hapishaneye attırdığım tek insan. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You know, you and I are better than BFFs. Biliyorsun, biz kankadan da öteyiz. Biliyorsun, biz kankadan da öteyiz. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
We're BBFs. Çok sağlam kankalarız. Çok sağlam kankalarız. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Bangbus friends. "Vuruş Otobüsü" kankaları. "Vuruş Otobüsü" kankaları. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Max, look out, you're so tired Max, dikkat et! O kadar yorulmuşsun ki hamuru üstüne başına döküyorsun. Max, dikkat et! O kadar yorulmuşsun ki hamuru üstüne başına döküyorsun. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I knew it was only a matter of time Lekelenmiş bir kadın olmamın an meselesi olduğunu biliyordum. Lekelenmiş bir kadın olmamın an meselesi olduğunu biliyordum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
This is a huge disappointment. Bu çok büyük bir hayal kırıklığı. Bu çok büyük bir hayal kırıklığı. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I heard that. Bunu duydum. Bunu duydum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You don't even know what I'm referring to. Neden bahsettiğimi bile bilmiyorsun. Neden bahsettiğimi bile bilmiyorsun. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oh, I just assumed we were talking about everything. 1 Genel olarak konuştuğumuzu varsayıyorum. Genel olarak konuştuğumuzu varsayıyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I'm referring to our expensive Yeni ve pahalı internet sitemizi kastediyordum. Yeni ve pahalı internet sitemizi kastediyordum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Not one job offer. Bir tane bile iş yok. Bir tane bile iş yok. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You want a website that will make you feel better about yourself? Kendini iyi hissedeceğin bir internet sitesi mi istiyorsun? 1 Kendini iyi hissedeceğin bir internet sitesi mi istiyorsun? 1 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Go to models falling down.com Modellerdüşüyor.com'a gir. Modellerdüşüyor.com'a gir. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
number one: Klum goes boom. İlk sırada Klum gümbürtüye gidiyor. İlk sırada Klum gümbürtüye gidiyor. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
It's 3:00 A.M. Who would be coming over now? Gecenin 3'ü. Bu saatte kim gelmiş olabilir? Gecenin 3'ü. Bu saatte kim gelmiş olabilir? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I don't know, my dealer, my other dealer? Bilmem. Torbacımdır ya da benim diğer torbacı olabilir? Bilmem. Torbacımdır ya da benim diğer torbacı olabilir? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
That guy who always asks if I know where my dealer is? Ya da torbacımın nerede olduğunu soran şu adamdır. Ya da torbacımın nerede olduğunu soran şu adamdır. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Who is it? You can't handle Kimmiş? Kapının diğer tarafında olan şeyi... Kimmiş? Kapının diğer tarafında olan şeyi... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
what's on the other side of that door. ...kaldıramazsın. ...kaldıramazsın. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Yesterday, I saw a guy on a stoop Dün verandada kedisine Fransız öpücüğü veren bir adam gördüm. Dün verandada kedisine Fransız öpücüğü veren bir adam gördüm. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I can handle anything. Her şeyi kaldırabilirim. Her şeyi kaldırabilirim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oleg, what are you doing here? Oleg, ne yapıyorsun burada? Oleg, ne yapıyorsun burada? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
And you put the, "oh, no," in kimono. Ve "hayır, olamaz" kimonosu içindesin. Ve "hayır, olamaz" kimonosu içindesin. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Your upstairs neighbor Sophie Üst kat komşunuz Sophie, kendisiyle seks yapmama izin verdi. Üst kat komşunuz Sophie, kendisiyle seks yapmama izin verdi. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
And I came down to borrow some sensual oils. Ve bende aşağı, masaj yağı ödünç almaya geldim. Ve bende aşağı, masaj yağı ödünç almaya geldim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Preferably, ones that you can eat. Tercihen, yenilebilen cinsten olsun. Tercihen, yenilebilen cinsten olsun. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
How did you get out of apartment? Daireden nasıl çıktın sen? Daireden nasıl çıktın sen? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You know the rules. Kuralları biliyorsun. Kuralları biliyorsun. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I came down to borrow sensual oils. Masaj yağı ödünç almaya geldim. Masaj yağı ödünç almaya geldim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Yeah, but no peppermint. Tamam, ama naneli olmaz. Tamam, ama naneli olmaz. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
It makes his tongue swell. Dilini şişiriyor. Dilini şişiriyor. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
And let's face it, Artık kabullenelim. Artık kabullenelim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
his tongue is the best part about him. Dili onun en iyi tarafı. Dili onun en iyi tarafı. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You're right, I can't handle that. Haklısın, kaldıramıyorum. Haklısın, kaldıramıyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
those nice smelling men in booth two Şu kabinde oturan hoş kokulu iki adam bana "o biçim" olup olmadığımı sordular. Şu kabinde oturan hoş kokulu iki adam bana "o biçim" olup olmadığımı sordular. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
What does this mean? Bu ne anlama geliyor? Bu ne anlama geliyor? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Uh, brother, Kardeşim, biraz daha detaya ihtiyacım var. Kardeşim, biraz daha detaya ihtiyacım var. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
They said, "are you on the down low, Dediler ki: Sen "o biçim" misin... Dediler ki: Sen "o biçim" misin... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
because we have a friend who is a big time rice queen." ...çünkü "çekik göz düşkünü" çok sağlam bir arkadaşımız var. ...çünkü "çekik göz düşkünü" çok sağlam bir arkadaşımız var. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Again, coming up dry. Bir daha söyle, dilim damağım kurudu. Bir daha söyle, dilim damağım kurudu. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Rice queen, is it, like, a Korean dairy queen? ...çekik göz düşkünü, Koreli Dairy Queen restoranı düşkünü gibi bir şey mi? ...çekik göz düşkünü, Koreli Dairy Queen restoranı düşkünü gibi bir şey mi? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Here's table seven's check, Earl. Yedi numaralı masanın hesabı burada, Earl. Yedi numaralı masanın hesabı burada, Earl. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Max, the guys at booth two Max, kabindeki şu ikisi Han'a o biçim olup olmadığını sormuşlar. Max, kabindeki şu ikisi Han'a o biçim olup olmadığını sormuşlar. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
They think he's gay. Onun eşcinsel olduğunu düşünüyorlar. Onun eşcinsel olduğunu düşünüyorlar. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
That's a step up. Bu da bir gelişme. Bu da bir gelişme. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Usually people think he's a lesbian. İnsanlar genelde onun lezbiyen olduğunu düşünüyor. İnsanlar genelde onun lezbiyen olduğunu düşünüyor. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Here you go, Sophie. Buyur, Sophie. Buyur, Sophie. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Uh, Max, Caroline. Max, Caroline. Max, Caroline. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Yeah, about last night, Dün gece olanlar hakkında... Dün gece olanlar hakkında... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I hope we can keep that just between us girls. Umarım bunu biz kızlar arasında tutarız. Umarım bunu biz kızlar arasında tutarız. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I'm sure we have all done things in the dark Eminim hepimiz gecenin geç saatlerinde erkeklerle... Eminim hepimiz gecenin geç saatlerinde erkeklerle... Owen, yatak odası. Caroline, sonra görüşürüz. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
late at night with men that we'd like to forget. ...unutmak istediğimiz şeyler yapmışızdır. ...unutmak istediğimiz şeyler yapmışızdır. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Why stop at late at night in the dark? Neden gecenin geç saatlerinde diye kestirdin ki? Neden gecenin geç saatlerinde diye kestirdin ki? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
How about early morning? Sabahın erken saatlerine ne dersin? Sabahın erken saatlerine ne dersin? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Or a nooner at the port authority bus terminal? Ya da öğle üzeri otobüs terminalinin idare ofisinde. Ya da öğle üzeri otobüs terminalinin idare ofisinde. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oh, good. Güzel. Güzel. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
And you too understand, Caroline? Sen de anlıyorsun, değil mi Caroline? Sen de anlıyorsun, değil mi Caroline? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Actually, no, sorry. Aslına bakarsan, hayır. Affedersin. Aslına bakarsan, hayır. Affedersin. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I haven't ever done anything with a man Daha önce hiçbir erkekle utanç duyduğum bir şey yapmadım. Daha önce hiçbir erkekle utanç duyduğum bir şey yapmadım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
that I'm ashamed of. Oh, yeah. Pekala. Pekala. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
But your father did steal millions Ama baban milyonlarca dolar çaldı. Ama baban milyonlarca dolar çaldı. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
So... don't forget that. Bunu unutma. Bunu unutma. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Han just sat your favorite gays. Han, biraz önce senin eşcinselleri oturttu. Han, biraz önce senin eşcinselleri oturttu. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Max, their names are Steven and Michael. Max, onların isimleri Steven ve Michael. Max, onların isimleri Steven ve Michael. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
And it's not very P.C. To reduce people to a stereotype. İnsanları klişelere indirgemen hiç hoş değil. İnsanları klişelere indirgemen hiç hoş değil. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Hey, girl. What's up, care bear? Selam kızlar. Nasıl gidiyor Care Bear*? Selam kızlar. Nasıl gidiyor Care Bear*? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Yeah, they're not stereotypes. Evet. Klişe değillermiş. Evet. Klişe değillermiş. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
What would you say if they called you Eğer sana, varoşlardan gelme... Eğer sana, varoşlardan gelme... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I'd say, "that's why I love the gays. Derdim ki: Eşcinselleri bu yüzden seviyorum. Derdim ki: Eşcinselleri bu yüzden seviyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
They get me." Beni anlıyorlar. Beni anlıyorlar. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Come over and say hello. Gel ve merhaba de. Gel ve merhaba de. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
They're the first and practically the only Onlar neredeyse kek işi için bizi tutan ilk insanlar. Onlar neredeyse kek işi için bizi tutan ilk insanlar. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Do I have to? Mecbur muyum? Mecbur muyum? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Can't I just stand here and judge from afar? Burada durup uzaktan yargılayamaz mıyım? Burada durup uzaktan yargılayamaz mıyım? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Come on, and let's not mention how bad we're doing. Haydi gel. Ve bu işte ne kadar kötü olduğumuzdan bahsetmeyelim. Haydi gel. Ve bu işte ne kadar kötü olduğumuzdan bahsetmeyelim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 304
  • 305
  • 306
  • 307
  • 308
  • 309
  • 310
  • 311
  • 312
  • 313
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim