• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 308

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
So after I waited on the porch for an hour, Verandada bir saat bekledikten sonra, cüzdanından 20 papel çaldım... Verandada bir saat bekledikten sonra, cüzdanından 20 papel çaldım... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
thumbed it out to Carvel, ...Carvel'e kadar otostop çektim ve kendime Fudgie the Whale keki aldım. ...Carvel'e kadar otostop çektim ve kendime Fudgie the Whale keki aldım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Ate the whole thing with a pink plastic spoon, Ve hepsini pembe plastik bir kaşıkla yedim. Ve hepsini pembe plastik bir kaşıkla yedim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
and it was way better than any party ever could have been. Ve bu daha önce yaşadığım tüm partilerden daha güzeldi. Ve bu daha önce yaşadığım tüm partilerden daha güzeldi. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I heard that. Duydum. Duydum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
There ain't nothing better than Fudgie the Whale. Fudgie the Whale'den daha iyisi yoktur. Fudgie the Whale'den daha iyisi yoktur. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I love the chocolate crunchies. Çikolata kıtırlarına bayılıyorum. Çikolata kıtırlarına bayılıyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Bitch, everybody love the damn chocolate crunchies! Sürtük! O lanet çikolata kıtırlarına herkes bayılır! Sürtük! O lanet çikolata kıtırlarına herkes bayılır! 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Hey, Shonda. Who are you here to see? Selam Shonda. Kimi görmeye geldin? Selam Shonda. Kimi görmeye geldin? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Who's available? Kim müsait? Kim müsait? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I'm just cracking wise. You know I'm here to see Squirm. Kafa buluyordum. Squirm'i görmeye geldim. Kafa buluyordum. Squirm'i görmeye geldim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Search her. Ara onu? Ara onu? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Damn. Is it my turn again? Kahretsin. Yine mi benim sıram? Kahretsin. Yine mi benim sıram? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Next. Sıradaki. Sıradaki. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
We're not on that list. We didn't call ahead. O listede biz yokuz. Önceden aramadık. O listede biz yokuz. Önceden aramadık. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Leave it to me. Bana bırak. Bana bırak. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I've gotten into every club I've ever wanted to get into. Girmek istediğim bütün gece kulüplerine girdim. Girmek istediğim bütün gece kulüplerine girdim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Hi. Caroline Channing plus one. Selam. Caroline Channing ve misafiri. Selam. Caroline Channing ve misafiri. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I don't see you on the list. Listede sizi göremiyorum. Listede sizi göremiyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Really? That's weird. Gerçekten mi? Bu çok tuhaf. Gerçekten mi? Bu çok tuhaf. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
We should be on the list. We're always on the list. Listede olmalıydık. Biz her zaman listedeyizdir. Listede olmalıydık. Biz her zaman listedeyizdir. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Max, we're not on the list. Max, listede yokmuşuz. Max, listede yokmuşuz. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
We're not? I'm going to kill my assistant. Değil miyiz? Asistanımı geberteceğim. Değil miyiz? Asistanımı geberteceğim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oh, I know. Anladım. Anladım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
It might be under Deangelo Jefferson. Deangelo Jefferson adı altında olabilir. Deangelo Jefferson adı altında olabilir. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Come on, girls. Don't waste my time. Hadi ama kızlar. Zamanımı boşa harcamayın. Hadi ama kızlar. Zamanımı boşa harcamayın. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I'd like to see a manager. Yöneticinizi görmek istiyorum. Yöneticinizi görmek istiyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
There's no manager. Burada yönetici falan yok. Burada yönetici falan yok. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
It's a prison. Burası bir cezaevi. Burası bir cezaevi. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Well, then who runs this place? Peki, o zaman burayı kim işletiyor. Peki, o zaman burayı kim işletiyor. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Well, the Aryan brotherhood is getting pretty strong. Aryan Kardeşliği bayağı bir güçlendi. Aryan Kardeşliği bayağı bir güçlendi. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
This is such amateur hour. Amatörler gibi zaman kaybediyoruz burada. Amatörler gibi zaman kaybediyoruz burada. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Give me 50 bucks for the door guy. Kapıcı için bana 50 papel ver. Kapıcı için bana 50 papel ver. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Are you seriously trying to bribe Görevdeki bir kanun görevlisine cezaevinde rüşvet teklif etmekte ciddi misin? Görevdeki bir kanun görevlisine cezaevinde rüşvet teklif etmekte ciddi misin? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
That's a federal offense. Bu bir federal suçtur. Bu bir federal suçtur. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Is it? Öyle mi? Öyle mi? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Probably. Muhtemelen. Muhtemelen. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Look, I should have you thrown out for even suggesting it. Bunu teklif ettiğiniz için bile dışarı atmam gerekirdi. Bunu teklif ettiğiniz için bile dışarı atmam gerekirdi. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
We do not accept bribes. Biz rüşvet yemeyiz. Biz rüşvet yemeyiz. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Okay, fine. Tamam. Pekala. Tamam. Pekala. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I'll let you take your sweet time searching me Ben de içeri giriş yolunda beni ararken... Ben de içeri giriş yolunda beni ararken... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
on the way in. ...geçireceğin güzel için sana izin veriyorum. ...geçireceğin güzel için sana izin veriyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
These two are clear to go through. Bu ikisi girebilirler. Bu ikisi girebilirler. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Max, you can't do that for me. Max, benim için bu yapamazsın. Max, benim için bu yapamazsın. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
It's really for me. It's been a while. Kendim için, gerçekten. Bayağı bir zaman oldu. Kendim için, gerçekten. Bayağı bir zaman oldu. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I'm so excited to see my father Onca zaman sonra babamı göreceğim için çok heyecanlıyım. Onca zaman sonra babamı göreceğim için çok heyecanlıyım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
How do I look? Nasıl görünüyorum? Nasıl görünüyorum? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You look good. How do I look? İyi görünüyorsun. Ben nasıl görünüyorum? İyi görünüyorsun. Ben nasıl görünüyorum? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Do I still have that freshly felt up glow? Üzerimde yeni ellenmiş olmanın parıltısı hala var mı? Üzerimde yeni ellenmiş olmanın parıltısı hala var mı? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Well, that ginger over there thinks you look good. Oradaki kızılcık iyi göründüğünü düşünüyor. Oradaki kızılcık iyi göründüğünü düşünüyor. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
He's full on staring at you. Gözlerini dikmiş sana bakıyor. Gözlerini dikmiş sana bakıyor. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Well, I should hope so. Umarım öyledir. Umarım öyledir. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
If you can't get a dude in prison to check you out, Eğer hapishanedeki birisi sana bakmıyorsa makyajla yenilenmenin zamanı gelmiştir. ...çünkü hala heyecanlanabiliyorum ve yeni bir şey gördüğümde yüzüm değişiyor. Eğer hapishanedeki birisi sana bakmıyorsa makyajla yenilenmenin zamanı gelmiştir. ...çünkü hala heyecanlanabiliyorum ve yeni bir şey gördüğümde yüzüm değişiyor. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
No, he's looking and nodding like he knows you. Sanki seni tanıyor gibi kafasını öne eğmiş sana bakıyor. Sanki seni tanıyor gibi kafasını öne eğmiş sana bakıyor. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Never seen him before in my life. Daha önce hiç görmedin onu. Daha önce hiç görmedin onu. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Max? Max? Max? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Max Black? Max Black? Max Black? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
It's me, Irish. Benim İrlandalı. Benim İrlandalı. Beni burada mı döveceksin, yoksa başka bir odaya geçebilir miyiz? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I don't know, dude. I think you got the wrong girl. Seni tanımıyorum dostum. Sanırım başka bir kızla karıştırdın. Seni tanımıyorum dostum. Sanırım başka bir kızla karıştırdın. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Max, I could never forget that face. Max, bu yüzü asla unutamam. Max, bu yüzü asla unutamam. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Trust me, you've never seen me before. Güven bana, beni daha önce hiç görmedin. Güven bana, beni daha önce hiç görmedin. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oh, damn! Olamaz! Olamaz! 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oh, my God! Aman Tanrım. Aman Tanrım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
That's you. Bu sensin. Bu sensin. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
So you do remember. Hatırlıyorsun yani. Hatırlıyorsun yani. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Of course. Tabii ki. Tabii ki. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Get rid of him. It was a one night stand. Kurtul şundan. Bir gecelik bir şeydi. Kurtul şundan. Bir gecelik bir şeydi. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
See, they do come back to haunt you. Görüyorsun. Geri gelip sana dadanıyorlar. Görüyorsun. Geri gelip sana dadanıyorlar. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Shirt on. Tişörtünü indir. Tişörtünü indir. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Max, can you believe it? Max, buna inanabiliyor musun? Max, buna inanabiliyor musun? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Of all the prisons in all the world, Dünyadaki tüm hapishaneler arasında sen benimkine geldin. Dünyadaki tüm hapishaneler arasında sen benimkine geldin. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
It's kismet. Kısmet bu. Kısmet bu. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I got rid of yours. You get rid of mine. Ben seninkinden kurtuldum. Sen de benimkinden kurtul. Ben seninkinden kurtuldum. Sen de benimkinden kurtul. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Listen, Irish. It was a one time thing. Dinle İrlandalı. Bir seferlik bir şeydi. Dinle İrlandalı. Bir seferlik bir şeydi. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You're a guy. You get that. Sen bir erkeksin, bunu anlarsın. Sen bir erkeksin, bunu anlarsın. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
How could you say it's a one time thing? Nasıl bir seferlik bir şeydi dersin? Nasıl bir seferlik bir şeydi dersin? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I love you. Seni seviyorum. Seni seviyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I blew up that chipotle for you. O Chipotle'yi senin için patlattım. O Chipotle'yi senin için patlattım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Listen, I appreciate the ink, Dövmeler için müteşekkirim ama gerçekten ben aşka inanmıyorum. Dövmeler için müteşekkirim ama gerçekten ben aşka inanmıyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
and truth be told, Doğrusunu söylemek gerekirse, Meksika yemeklerini sevmem bile. Doğrusunu söylemek gerekirse, Meksika yemeklerini sevmem bile. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Caroline Channing. This table. Caroline Channing, bu masa. Caroline Channing, bu masa. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Max, we have to go. My dad's coming. Max, gitmek zorundayız. Babam geliyor. Max, gitmek zorundayız. Babam geliyor. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Okay. Nice to see you, Irish. Tamam. Seni gördüğüme sevindim İrlandalı. Tamam. Seni gördüğüme sevindim İrlandalı. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Your body looks sick. Vücudun manyak görünüyor. Vücudun manyak görünüyor. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Max, hold on. Max, dur biraz. Max, dur biraz. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I'm not going to tell you again to back up. Sana, geri çekilmeni ikinci kez söylemeyeceğim. Sana, geri çekilmeni ikinci kez söylemeyeceğim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Max, I'm not going to lose you twice. Max, seni ikinci defa kaybetmeyeceğim. Max, seni ikinci defa kaybetmeyeceğim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I said, back up! Geri çekil, dedim! Geri çekil, dedim! 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Don't tell me to back up. Sakın bana geri çekil deme! Sakın bana geri çekil deme! 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
That's the love of my life. Hayatımın aşkı bu. Hayatımın aşkı bu. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Come on, dude. Hit the pike. Hadi ama dostum, çek arabanı. Hadi ama dostum, çek arabanı. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Calm down. Sakin ol. Sakin ol. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Don't tell me to calm down! Sakın bana sakin ol deme. Sakın bana sakin ol deme. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Visiting hours are over! Everybody out! Ziyaret saati bitti! Herkes dışarı. Ziyaret saati bitti! Herkes dışarı. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
No, no, no, wait! I can't leave. Hayır, hayır. Bekleyin. Gidemem. Hayır, hayır. Bekleyin. Gidemem. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Damn! Lanet olsun. Lanet olsun. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oh, wait. There's my father. Bekle. İşte babam. Bekle. İşte babam. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I can see him, he's just coming in. Onu görebiliyorum. Daha yeni geliyordu. Onu görebiliyorum. Daha yeni geliyordu. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oh, daddy. Daddy... Hi! Baba. Baba... Selam! Baba. Baba... Selam! 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Well, thank you very much, ladies. Çok teşekkür ederim, bayanlar. Çok teşekkür ederim, bayanlar. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 303
  • 304
  • 305
  • 306
  • 307
  • 308
  • 309
  • 310
  • 311
  • 312
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim