• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 304

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You like that? S that's it! Hoşuna gitti mi? Yetti artık. Hoşuna gitti mi? Yetti artık. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Listen, hit me with one more dead president Dinleyin! Bana bir kez daha para fırlatırsanız... Dinleyin! Bana bir kez daha para fırlatırsanız... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
and you'll be six feet under with Biggie and Tupac. ...Biggie ve Tupac gibi toprağa gömerim sizi. ...Biggie ve Tupac gibi toprağa gömerim sizi. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You understand me, Jew Tang Clan? Beni anladınız mı sizi Jew Tang Clan'ler? Beni anladınız mı sizi Jew Tang Clan'ler? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Skinny bitch came to play! Cılız fahişe oynamaya gelmiş! Cılız fahişe oynamaya gelmiş! 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
What kind of girl brings non kosher cupcakes Ne çeşit bir kız koşer evine koşer olmayan kekler getirir? Ne çeşit bir kız koşer evine koşer olmayan kekler getirir? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Not me I'm not that kind of girl. Ben değilim. Ben öyle bir kız değilim. Ben değilim. Ben öyle bir kız değilim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Yeah, hi, I think I'm that kind of girl. Selam. Galiba ben öyle bir kızım. Selam. Galiba ben öyle bir kızım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Max, what are you talking about? Max, neden bahsediyorsun sen? Max, neden bahsediyorsun sen? ...günü kurtardı. Çünkü artık Andy'nin sana yalan söylediğini biliyoruz. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I made sure every single one of those Her birinin hahamın bana verdiği yüksek standartlarda olduğundan eminim. Her birinin hahamın bana verdiği yüksek standartlarda olduğundan eminim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Yes, well, maybe my rabbi didn't have such high standards. Evet, belki de benim hahamım o kadar yüksek standartları yoktu. Evet, belki de benim hahamım o kadar yüksek standartları yoktu. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I'm so sorry, I burned some and we were running late Çok üzgünüm. Birazını yaktım ve biz de geç kalıyorduk... Çok üzgünüm. Birazını yaktım ve biz de geç kalıyorduk... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
and I figured, four non kosher out of 80. ...düşündüm ki 80 taneden 4 tanesi koşer değil? ...düşündüm ki 80 taneden 4 tanesi koşer değil? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
So close. Çok yaklaşmıştım. Çok yaklaşmıştım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Max, I told you how important Max, sana tüm o geleneklerin Musevi bir aile için... Max, sana tüm o geleneklerin Musevi bir aile için... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
all those traditions are to a Jewish family. ...ne kadar önemli olduğunu söylemiştim. ...ne kadar önemli olduğunu söylemiştim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Yes, you told me about tradition and family, Evet, geleneklerden ve aileden bahsetmiştin ama... Evet, geleneklerden ve aileden bahsetmiştin ama... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
but none of that meant anything until I felt that cold compress. ...hiçbiri o soğuk kompresi hissedene kadar bir şey ifade etmiyordu. ...hiçbiri o soğuk kompresi hissedene kadar bir şey ifade etmiyordu. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
And she was nice enough to put it on my head Onu alnıma koyacak kadar kibardı ve bunun nasıl bir şey olduğunu hissettim. Onu alnıma koyacak kadar kibardı ve bunun nasıl bir şey olduğunu hissettim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
And then Bubby blew on my soup Sonra da Bubby koşer olmayan kekleri yemeden önce çorbamı üfledi. Sonra da Bubby koşer olmayan kekleri yemeden önce çorbamı üfledi. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Wait, Bubby ate a non kosher cupcake? Bekle biraz. Bubby koşer olmayan keki mi yedi? Bekle biraz. Bubby koşer olmayan keki mi yedi? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
It's a shanda! Bu bir skandal. Bu bir skandal. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
It is a shanda. Bu bir skandal! Bu bir skandal! 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I'm hoping shanda means Umarım skandalın anlamı bizi affedip paramızı yine de vereceğinizdir. Umarım skandalın anlamı bizi affedip paramızı yine de vereceğinizdir. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
We are not taking any money. Para falan almıyoruz. Para falan almıyoruz. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
That's right, you're not taking anything. Haklısın. Hiçbir şey almıyorsunuz. Haklısın. Hiçbir şey almıyorsunuz. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Except for this compress. Bu kompres hariç. Bu kompres hariç. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Feel better. İyi hissettirir. İyi hissettirir. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Now go, get out of my sight. Şimdi gidin. Kaybolun gözümün önünden. Şimdi gidin. Kaybolun gözümün önünden. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
And don't wear short skirts. Ve sakın kısa etek giymeyin. Ve sakın kısa etek giymeyin. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Esther Rachel, Esther Rachel, sizinle Shmuley'nin bugünkü davranışları hakkında konuşmak istiyorum. Esther Rachel, sizinle Shmuley'nin bugünkü davranışları hakkında konuşmak istiyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
What did my Shmuley do? Ne yapmış benim Shmuley'im? Ne yapmış benim Shmuley'im? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I'll tell you what he did. Ne yaptığını ben söyleyeyim. Ne yaptığını ben söyleyeyim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
He became a man. Bir erkek oldu. Bir erkek oldu. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
That's all he did. Tüm yaptığı bu. Tüm yaptığı bu. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Right, Caroline? Değil mi, Caroline? Değil mi, Caroline? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I'll say he became a man. Erkek olduğunu ben de söyleyecektim. Erkek olduğunu ben de söyleyecektim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Shmuley! Shmuley! Shmuley! 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Stay out of it, Karışma, bu bizim ailemiz değil. Karışma, bu bizim ailemiz değil. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You and I don't have a family. Bizim bir ailemiz yok. Bizim bir ailemiz yok. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
They still do. Onların hala var. Onların hala var. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Let the police tell her about him. Bırak polis söylesin onun hakkındakilerini. Bırak polis söylesin onun hakkındakilerini. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
So about my Shmuley. Ne olmuş benim Shmuley'me? Ne olmuş benim Shmuley'me? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
What do you have to say? Ne söylemek zorundasın? Ne söylemek zorundasın? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Mazel tov, he's a wonderful, wonderful boy. Tebrik ederim. O çok harika bir çocuk. Tebrik ederim. O çok harika bir çocuk. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oh, there you are. İşte buradasın. İşte buradasın. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Shmuley, David, say goodbye to the cupcake girls. Shmuley, David kek kızlarına güle güle deyin. Shmuley, David kek kızlarına güle güle deyin. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Thank you. Teşekkürler. Teşekkürler. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
So I see no Max. Max'i göremiyorum. Max'i göremiyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
She still out sick? Hala hastalık izninde mi? Hala hastalık izninde mi? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
It's her first night back. Döndüğü ilk akşam. Döndüğü ilk akşam. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
She should be here any minute. Birazdan burada olur. Birazdan burada olur. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Did you wanna order something Bir şeyler sipariş etmek ister misin? Bir şeyler sipariş etmek ister misin? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
or wait for your boyfriend? Yoksa erkek arkadaşını mı bekleyeceksin? Yoksa erkek arkadaşını mı bekleyeceksin? Benim paketimin onun için çok fazla olduğunu söyledi. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oh, see, this is sad story. Görüyorsun ya. Bu acıklı bir hikaye. Görüyorsun ya. Bu acıklı bir hikaye. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Uh, he broke off with me to date other woman. Başka bir kadınla çıkmak için beni terk etti. Başka bir kadınla çıkmak için beni terk etti. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
And she had penis. Ve kadının penisi varmış. Ve kadının penisi varmış. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Yeah, I can't compete with that. Bununla yarışamazdım. Bununla yarışamazdım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Hi, Earl. Selam, Earl. Selam, Earl. Kılıçlarını da mı geri istiyorsun yani? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
There she is, my long lost love. İşte, benim uzun süredir kayıp aşkım. İşte, benim uzun süredir kayıp aşkım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
How you feeling, Max? Kendini nasıl hissediyorsun, Max? Kendini nasıl hissediyorsun, Max? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I'm pretty good. Oldukça iyiyim. Oldukça iyiyim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Hey, Bubby. Selam, Bubby. Selam, Bubby. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I brought you some chicken soup Son birkaç gün benimle ilgilendiğin için sana tavuk çorbası getirdim. Son birkaç gün benimle ilgilendiğin için sana tavuk çorbası getirdim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I enjoyed being your Bubby. Bubby'in olmak zevk duydum. Bubby'in olmak zevk duydum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I guess you were wrong, Max. You and I do have family Sanırım yanıldın Max. Sanırım yanıldın Max. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
each other. Biz, birbirimizin ailesi olduk. Biz, birbirimizin ailesi olduk. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
We're not family until we have Kasıtsız adam öldürme duruşmasında... Kasıtsız adam öldürme duruşmasında... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
to testify against each other in a manslaughter trial. ...birbirimizin aleyhinde tanıklık etmedikçe aile sayılmayız. ...birbirimizin aleyhinde tanıklık etmedikçe aile sayılmayız. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Here, eat this. Al. Ye şunu. Al. Ye şunu. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I don't want you to catch what I just had. Başıma gelen şeye yakalanmanı istemiyorum. Başıma gelen şeye yakalanmanı istemiyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Not gonna happen, Max. Öyle bir şey olmayacak, Max. Öyle bir şey olmayacak, Max. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I took your advice. Tavsiyeni dinledim. Tavsiyeni dinledim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I manned up. Dik durdum. Dik durdum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I stared germs in the face. Hastalığa kafa tuttum. Hastalığa kafa tuttum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
That's right, when you got sick, I got balls. Haklısın. Hastalanırsan artık taşaklarım var. Haklısın. Hastalanırsan artık taşaklarım var. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Max, can you watch my tables while I run to the restroom? Max, ben lavabodayken masama bakabilir misin? Max, ben lavabodayken masama bakabilir misin? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I already am. Zaten bakıyorum. Zaten bakıyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I've been watching model girl Yarım saattir yiyormuş gibi yapan model kıza bakıyorum. Yarım saattir yiyormuş gibi yapan model kıza bakıyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oh, she's nice. O çok kibardır. O çok kibardır. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
She always tips on what she would've eaten. Yemiş olması gerekenler için bile her zaman bahşiş bırakır. Yemiş olması gerekenler için bile her zaman bahşiş bırakır. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Guess what, everyone? Tahmin edin ne oldu, millet? Tahmin edin ne oldu, millet? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I have a secret. Sır sırrım var. Sır sırrım var. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You're a woman trapped in a man's body? 1 Erkek bedenine hapsolmuş bir kadınsın? Erkek bedenine hapsolmuş bir kadınsın? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
No. Hayır. 1 Hayır. 1 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You're a man trapped in a woman's body? Bir kadın bedeninde hapsolmuş bir adamsın? Bir kadın bedeninde hapsolmuş bir adamsın? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You're a little boy Küçük bir kızın bedeninde hapsolmuş küçük bir erkek çocuğusun. Küçük bir kızın bedeninde hapsolmuş küçük bir erkek çocuğusun. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I am a man in a man's body. Ben bir adam bedenindeki bir adamım. Ben bir adam bedenindeki bir adamım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
We're not talking about your night life. Senin gece hayatın hakkında konuşmuyoruz. Senin gece hayatın hakkında konuşmuyoruz. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I have discovered something when going over Eleman dosyalarına göz gezdirirken bir şey keşfettim. Eleman dosyalarına göz gezdirirken bir şey keşfettim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Okay, perhaps I never worked at the Waldorf Astoria, Tamam, belki de Waldorf Astoria'da hiç çalışmadım... Tamam, belki de Waldorf Astoria'da hiç çalışmadım... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
but I did work with this guy, Waldorf, in Astoria. ... ama Waldorf adında bir adam için Astoria'da çalıştım. ... ama Waldorf adında bir adam için Astoria'da çalıştım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
It's not you. Tomorrow is Caroline's birthday. Sen değil. Yarın Caroline'nın doğum günü. Sen değil. Yarın Caroline'nın doğum günü. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Why wouldn't I know that? Ben neden bilmiyorum bunu? Ben neden bilmiyorum bunu? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
She tells me everything about her life. Hayatındaki her şeyi anlatır bana. Hayatındaki her şeyi anlatır bana. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I know so much about her cycle, Periyodu hakkında o kadar çok şey biliyorum ki... Periyodu hakkında o kadar çok şey biliyorum ki... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I'm feeling pressure to impregnate her. ...kendimi onu hamile bırakmak için baskı altında hissediyorum. ...kendimi onu hamile bırakmak için baskı altında hissediyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I can do that for you. Ben senin için yapabilirim. Ben senin için yapabilirim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
It's weird. Çok tuhaf. Çok tuhaf. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Why wouldn't she want to celebrate her birthday? Neden doğum gününü kutlamak istemiyor ki? Neden doğum gününü kutlamak istemiyor ki? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 299
  • 300
  • 301
  • 302
  • 303
  • 304
  • 305
  • 306
  • 307
  • 308
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim