Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 22435
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I am Jun Ji Hyun. | Adım, Jun Ji Hyun. | Glowing She-1 | 2012 | |
| A convenience store worker has no pension, nor unemployment benefits. | Küçük marketlerde çalışanların tazminat hakkı bile yoktur. | Glowing She-1 | 2012 | |
| And you are just that, Jun Ji Hyun. | İşte tam bu durumdasın, Jun Ji Hyun. | Glowing She-1 | 2012 | |
| And more than anything, I didn't even know your name, right, Jun Ji Hyun? | Üstelik daha adını bile bilmiyordum, Jun Ji Hyun. | Glowing She-1 | 2012 | |
| So what about us then? | Sence biz etkilenir miyiz? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Don't be concerned. | Endişelenmeye gerek yok. | Glowing She-1 | 2012 | |
| They said no troubles on us. | Bize bir şey olmayacağını söylediler. | Glowing She-1 | 2012 | |
| We need to fill the spot so bring me the interview files on the corner writer. | Yazarlar bölümünden röportaj dosyalarını getirmesi için birine ihtiyacımız var. | Glowing She-1 | 2012 | |
| She's irritating til the end. | Son gününde bile sorun çıkarıyor. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Am I supposed to clean that too? | Bunu da ben mi temizleyeceğim? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Toothbrush and toothpaste? | Diş fırçası mı? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Hey, just throw it away. | At gitsin. | Glowing She-1 | 2012 | |
| It's true that I'm haggard. | Zavallı bir hayatımın olduğunu biliyorum. | Glowing She-1 | 2012 | |
| But I can still afford a toothbrush and a toothpaste, so stop bugging me. | Ama hala kendime dış fırçası alabiliyorum. O yüzden beni rahat bırak. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Please, just get the hell away! | Benden uzak dur! | Glowing She-1 | 2012 | |
| Since I brought it here, I never used it once. | Buraya getirdikten sonra bir kez bile kullanmadım. | Glowing She-1 | 2012 | |
| So I forgot I had it. | O yüzden unutmuşum. | Glowing She-1 | 2012 | |
| She was pretty good, right? | Güzel kızdı, değil mi? | Glowing She-1 | 2012 | |
| But I didn't get a chance to drink alone with her. | Ama onunla yalnız başına bir içki içme fırsatım bile olmadı. | Glowing She-1 | 2012 | |
| What a pity. | Çok yazık! | Glowing She-1 | 2012 | |
| Punk! | Serseri. | Glowing She-1 | 2012 | |
| His temper's getting more and more foul. | Gitgide daha beter asabi oluyor. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Hey, if there's rise, there's fall too. | Her çıkışın bir inişi de vardır. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Abandon the thought that only you are special. | Özel olduğunu düşünmeyi bırak. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Welcome. | Hoş geldiniz! | Glowing She-1 | 2012 | |
| You came! | Buradasın! | Glowing She-1 | 2012 | |
| $340 dollars. | 340 won. | Glowing She-1 | 2012 | |
| But you know. The track suit. | Bilmezlikten gelme, eşofman alacağım. | Glowing She-1 | 2012 | |
| All you do all day is to fry chickens. | Bütün gün yaptığın tek şey tavuk kızartmak. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Why do you need an expensive track suit? | Neden öyle pahalı eşofmana ihtiyacın olsun? | Glowing She-1 | 2012 | |
| But you've always done it so what now? | İyi de bana her mevsim alırdın, şimdi ne oldu? | Glowing She-1 | 2012 | |
| I need to wear at least that when I deliver chicken, | En azından teslimat yaparken giymem lazım ki... | Glowing She-1 | 2012 | |
| so people don't look down at me. | ...insanlar beni hor görmesin. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Why wouldn't they look down at you? | Neden seni hor göreceklermiş? | Glowing She-1 | 2012 | |
| They do! | Sen sadece... | Glowing She-1 | 2012 | |
| Deliver a mere chicken. | ...teslimat yapan birisin. | Glowing She-1 | 2012 | |
| How much do you make? | Ne kadar kazanıyorsun ki? | Glowing She-1 | 2012 | |
| That you keep on wearing some high end track suit. People cuss about you. | Böyle pahalı şeyler giymeye devam edersen İnsanlar sana küfretmeye başlayacak. | Glowing She-1 | 2012 | |
| They cuss and they looked down at you. Don't you know just how they look down at you? | Küfredip seni aşağılarlar. Neden böyle davranıyorsun? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Not some other stuff. | Başka bir nedeni yok. | Glowing She-1 | 2012 | |
| I just want to look good in a track suit. | Sadece iyi bir takımım olsun istedim. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Is that such a... greed? | Açgözlülük mü ediyorum? | Glowing She-1 | 2012 | |
| It's a greed! | Açgözlüsün! | Glowing She-1 | 2012 | |
| Hey, did you ever see me greedy over other stuff? | Hey, senden başka bir şey isterken gördün mü beni hiç? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Just track suits. | Doğumumdan bu yana... | Glowing She-1 | 2012 | |
| Since I was born, until now. | ...sadece eşofman istedim. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Never a suit, but just track suits, is what I wear. | Tüm hayatım boyunca takım elbise değil, sadece eşofman giydim ben. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Is that something to boast about? | Gurur duyulacak bir şey mi bu? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Brand name track suits are... | Pahalı marka takım elbiseler... | Glowing She-1 | 2012 | |
| my pride. | ...benim gururum. | Glowing She-1 | 2012 | |
| No matter what you say. | Sen ne dersen de. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Even if I will die soon. | Yakında ölecek olsam bile... | Glowing She-1 | 2012 | |
| Even if I might die immediately. | ...çok yakında ölecek olsam bile... | Glowing She-1 | 2012 | |
| Then, die! | O zaman geber! | Glowing She-1 | 2012 | |
| Aren't you being too harsh? | Çok kaba davranmıyor musun? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Hey, is it so easy to die? | Ölmek o kadar kolay mı? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Hey, I'm the sole son of five generations. | Ben, bu ailenin tek oğluyum. | Glowing She-1 | 2012 | |
| If Mom and Dad find out, they'll throw a big fit. | Annemle baban bir öğrenirse çok kızarlar. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Then just give me $300. | O zaman 300 won versen olur mu? | Glowing She-1 | 2012 | |
| The $40 dollars, I'll find a way. | Gerisini ben tamamlarım. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Whether saying you will never leave, | Asla gitmeyeceğini söylesen de... | Glowing She-1 | 2012 | |
| or saying I am a good person. | İyi biri olduğumu desen de... | Glowing She-1 | 2012 | |
| As far as I can see you are happy. | Mutlu olduğunu gördüğüm sürece... | Glowing She-1 | 2012 | |
| You know you're special to me. | Biliyorsun benim için özel olduğunu biliyorsun. | Glowing She-1 | 2012 | |
| The sight of me like this is awkward. | Bakışlarım çok beceriksizce. | Glowing She-1 | 2012 | |
| And the plain image of you without any dreams as well. | Senin rüyalarda bile olmayan yalın görünüşünle | Glowing She-1 | 2012 | |
| Every moment I'm concerned about you. | Her an seni düşünüyorum. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Even at this very moment. | Tam şu an bile. | Glowing She-1 | 2012 | |
| You are the only one for me, Baby! | Benim için sadece sen varsın, bebeğim! | Glowing She-1 | 2012 | |
| You are the only one for me. | Benim için sadece sen varsın. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Despite wanting to ask if you know | Benim için özel olduğunu... | Glowing She-1 | 2012 | |
| or don't know you're special to me, | ...biliyor musun diye sana soramasam da... | Glowing She-1 | 2012 | |
| You are the only one for me baby. | Kız seninle yattıktan sonra karaciğerinde sorun olduğunu söylemiş diyorum. Benim için sadece sen varsın. | Glowing She-1 | 2012 | |
| You are the only one. | Sadece sen varsın. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Even today, I'm standing behind you | Bugün bile yüzümde bir tebessümle... | Glowing She-1 | 2012 | |
| always with a smile. | ...arkanda bekliyorum. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Wondering if you are eating well. | Kendine iyi bakıyor musun merak ediyorum. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Wondering where you are, doing what. | Nerdesin, ne yapıyorsun? | Glowing She-1 | 2012 | |
| I'm thinking of you day after day. | Her gün seni düşünüyorum. | Glowing She-1 | 2012 | |
| I know you are special to me. | Benim için özelsin, biliyorum. | Glowing She-1 | 2012 | |
| I'm afraid of sending you away. | Seni uzaklara göndermekten korkuyorum. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Being at your side will be enough. | Yanında olmak bile bana yeter. | Glowing She-1 | 2012 | |
| I'll always watch over you. | Daima seni koruyacağım. | Glowing She-1 | 2012 | |
| You will be able to lean on me. | Bana yaslanabilirsin. | Glowing She-1 | 2012 | |
| You are the only one for me, Baby. | Benim için sadece sen varsın, bebeğim! | Glowing She-1 | 2012 | |
| Despite wanting to ask whether you know, | Benim için özel olduğunu... | Glowing She-1 | 2012 | |
| or don't know that you are special to me, | ...biliyor musun diye sana soramasam da... | Glowing She-1 | 2012 | |
| You are the only one for me, Baby. | Benim için sadece sen varsın, bebeğim. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Even today I'm standing behind you, | Bugün bile yüzümde bir tebessümle... | Glowing She-1 | 2012 | |
| Always with a smile. | Seni bekliyorum. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Being thankful for you was what I wasn't able to say. | Söyleyemediğim için minnettarım. | Glowing She-1 | 2012 | |
| No matter where I am I feel you. | Nerede olursam olayım seni hissediyorum. | Glowing She-1 | 2012 | |
| I'm always with you in my heart. | Her zaman benim kalbimdesin. | Glowing She-1 | 2012 | |
| You're the only one. | Sadece sen varsın. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Whether you know you are special to me. | Benim için özel olduğunu bilsen de... | Glowing She-1 | 2012 | |
| Or you don't know, I want to ask you. | ...bilmesen de sana söylemek istiyorum. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Always with a smile on me. | Yüzümde bir tebessümle. | Glowing She-1 | 2012 | |
| You're going out to meet women again, right? | Yine bir kızla mı buluşacaksın? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Please will you? Stay at home. | Gözünü seveyim, biraz evde kal. | Glowing She-1 | 2012 | |
| The girl I'm meeting today is at the top. | Bugün buluşacağım kız da bu sektörde bir numara. | Glowing She-1 | 2012 |