Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 22350
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Something... called love. | Aşk diye... bir şey. | Glee-1 | 2009 | |
| We're going to be like guardian angels. | Kol kanat geren melekler gibi olacağız. | Glee-1 | 2009 | |
| Hey, Z, back off. Say what? | Hey, Z, geri çekil. Ne dedin? | Glee-1 | 2009 | |
| What is this? Berets? | Bu bereler de ne böyle? | Glee-1 | 2009 | |
| I'm planning on reaching out to Kurt personally, | Müdür Figgins vasıtasıyla şahsen Kurt'e ulaşmayı... | Glee-1 | 2009 | |
| I hope you can support us. | Umarım bizi desteklersiniz. | Glee-1 | 2009 | |
| The fact is, | Gerçekten de kulüp "kötü muameleye hayır" kuralını... | Glee-1 | 2009 | |
| The bullying stopped because your top offender stopped. | Kötü muamele durdu... | Glee-1 | 2009 | |
| I was about this when it all began. | Nasıl buldunuz, Kaç Sylvester? | Glee-1 | 2009 | |
| I didn't come to David's defense. | David'i korumaya çalışmadım. Sizin oğlunuza inandım. | Glee-1 | 2009 | |
| I still don't know what was going through | İnsanlara kötü muamele etmeye başladığında aklından ne geçiyordu bilmiyorum... | Glee-1 | 2009 | |
| Do you have any idea how much stress | Bütün bu olanların ailemin üzerinde nasıl... | Glee-1 | 2009 | |
| My wife and I spending money | Senin oğlun yüzünden karımla olmayan... | Glee-1 | 2009 | |
| we don't have on private school 'cause of your son. | Elbette ben de senin kadar akıllıyım en az senin kadar güzelim... | Glee-1 | 2009 | |
| I never actually meant that, though. | Söylerken ciddi değildim. Lafın gelişi söylemiştim. | Glee-1 | 2009 | |
| That's not me. Not anymore. | * Ve eğer görürsen yansımamı karlarla kaplı tepelerde * Artık öyle biri değilim. | Glee-1 | 2009 | |
| I believe he realizes what he did was wrong. | Hatalı davrandığını anladığına inanıyorum. | Glee-1 | 2009 | |
| Can Dave and I speak for a moment alone? | Merhaba, çocuklar! Dave'le biraz yalnız konuşabilir miyim? | Glee-1 | 2009 | |
| You can wait right outside in the hall. | Holde bekleyebilirsiniz. | Glee-1 | 2009 | |
| I don't believe in denying who you are, | * Senin gibi bir kızın * Ama ben daha büyük zengin ve ünlü | Glee-1 | 2009 | |
| But still, you owe me | Ama yine de gerçeği bana söylemelisin. | Glee-1 | 2009 | |
| Dude, I said I'm sorry. You said you wouldn't do that! | Üzgünüm dedim ya. Sen de söylemeyeceğini söylemiştin! | Glee-1 | 2009 | |
| and further demand that you and I start a chapter | ...benimle beraber William McKinley'de... | Glee-1 | 2009 | |
| Parents, Family and Friends of Lesbians and Gays. | Lezbiyen ve Geylerin Ebeveynleri, Aileleri ve Arkadaşları. | Glee-1 | 2009 | |
| You may not have to come out, but you need to be educated. | İlan etmene gerek yok ama bilgi sahibi olman gerekiyor. | Glee-1 | 2009 | |
| It's a sign of the survival of our people. | Benim durumum için bir sürü yeni tedavi yöntemi var. | Glee-1 | 2009 | |
| I need one hour of your time tomorrow. Just one hour. | Yarın bir saatini istiyorum. Sadece bir saat. | Glee-1 | 2009 | |
| Give me that, and I'll never bug you again. | Bana bunu ver ve bir daha seni rahatsız etmem. | Glee-1 | 2009 | |
| Well, my fellow Glee Clubbers, | Sevgili Glee kulübü arkadaşlarım... | Glee-1 | 2009 | |
| it's noon, which means... it's official. | ...öğle vakti yani resmiyet kazandı anlamına geliyor. | Glee-1 | 2009 | |
| What's official? | Ne resmiyet kazandı? | Glee-1 | 2009 | |
| Let me breathe! Let me breathe! | Nefes alayım! Nefes alayım! | Glee-1 | 2009 | |
| See, there's a reason we're meeting here today. | Burada buluşmamızın bir nedeni var. | Glee-1 | 2009 | |
| You were a great addition to the Warblers, | Warblers'a büyük bir katkın oldu... | Glee-1 | 2009 | |
| and you made us a better team. | ...bizi daha iyi takım yaptın. | Glee-1 | 2009 | |
| And thank you, Kurt. | * Harika bir his olacak * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ I walked across an empty land ♪ ♪ Ooh, ooh ♪ | * Aştım boydan boya boş bir araziyi * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ Sat by the river and it made me complete ♪ ♪ Ooh, ooh ♪ | * Oturdum bir nehrin yanında ve tamamlanmış hissettim kendimi * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ I'm getting old and I need something to rely on ♪ | * Yaşlanıyorum artık ve ihtiyacım var güvenebileceğim bir şeye * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ So tell me when you're gonna let me in ♪ | * Söyle bana ne zaman beni kabul edeceğini * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ Somewhere only we know ♪ | * Sadece ikimizin bildiği bir yere * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ We know ♪ | * Bildiği bir yere * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ If you have a minute ♪ | * Biraz vaktin varsa eğer, neden gitmiyoruz * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ Talk about it ♪ | * Konuşmak için, sadece ikimizin bildiği bir yere * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ This could be the end of everything ♪ | * Bu olabilir her şeyin sonu * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ Somewhere only we know? ♪ | Şahane, arkama destek geldi. | Glee-1 | 2009 | |
| I'm never saying good bye to you. | Asla veda etmeyeceğim. | Glee-1 | 2009 | |
| No crying, no crying. | Ağlamak yok, ağlamak yok. | Glee-1 | 2009 | |
| We love you. | Seni çok seviyoruz. ..."jewfro" plakalı bir arabada hep beraber gittiğini gördüm. | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ I don't know why I'm frightened ♪ | * Bilmiyorum neden korktuğumu * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ I know my way around here ♪ | * Biliyorum burada sağımı solumu * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ The cardboard trees ♪ | * Kartondan ağaçları * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ The painted scenes ♪ | * Boyanmış sahneleri * Güzel, çünkü kraliçe için saydığım oy rakamı seninkiyle aynı. | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ The sound here ♪ | * Buradaki sesi * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ Yes, a world to rediscover ♪ | * Evet, yeniden keşfedilmiş bir dünya * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ But I'm not in any hurry ♪ | * Hiçbir acelem yok ama * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ The whispered conversations ♪ | * Fısıltılı sohbetler * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ In overcrowded hallways ♪ | * Kalabalık koridorlarda * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ The atmosphere ♪ | * Buradaki hava * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ As thrilling here ♪ | * Heyecan verici * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ As always ♪ | * Her zamanki gibi * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ Feel the early morning madness ♪ | * Hisset sabah koşuşturmacasını * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ Feel the magic in the making ♪ | Bravo! Vay canına! * Hisset, oluşmakta olan büyüyü * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ Why ♪ | * Neden mi * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ Everything's as if we never said ♪ | * Her şey hiç veda etmemişiz gibi * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ Just trying to resist you ♪ | * Karşı koymaya çalışarak sana * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ I'm trembling now ♪ | * Titriyorum şimdi * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ You can't know how ♪ | * Bilemezsin ne kadar * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ I've missed you ♪ | * Çok özledim seni * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ Missed the fairy tale adventure ♪ | * Özledim dillere destan serüvenleri * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ In this ever spinning ♪ | * Bu baş döndüren okul bahçesindeki * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ We were young ♪ | ...için Tennessee'den buraya taşındık ve... * Seninle beraber gençtik o zamanlar * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ I'm coming out of makeup ♪ | * Bitirdim makyajımı * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ The lights already burning ♪ | * Işıklar çoktan yandı * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ Not long until the cameras ♪ | * Kameraların çalışmasına çok kalmadı * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ And the early morning madness ♪ | * Sabah koşuşturmacası * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ And the magic in the making ♪ | * Oluşmakta olan büyü * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ Yes, everything's as if we never said ♪ | * Her şey sanki hiç veda etmemişiz gibi * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ I don't want to be alone ♪ | * İstemiyorum yalnız olmak * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ That's all in the past ♪ | * Geçmişte kaldı bunların hepsi * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ This world's waited long enough ♪ | * Dünya bekledi uzun süre * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ I've come home ♪ | * Eve dönmemi * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ At last ♪ | * Sonunda * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ And this time will be bigger ♪ | * Daha büyük olacak bu sefer * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ So watch me fly ♪ | * Seyret uçmamı, hepimiz biliyoruz yapabileceğimi * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ Could I stop my hands from shaking? ♪ | * Durdurabilir miyim ellerimin titremesini * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ Has there ever been a moment ♪ | * Olmuş mudur acaba böyle bir an * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ So much to say ♪ | * Çok şey var söylenecek * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ Not just today but always ♪ | * Sadece bugün değil, ama her zaman * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ We'll have early morning madness ♪ | * Beraber yaşayacağız sabah koşuşturmacasını * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ Yes, everything's as if we never said ♪ | * Evet, her şey hiç veda etmemişiz gibi * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ Yes, everything's as if ♪ | * Evet, her şey * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ We never said ♪ | * Hiç veda * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ Good bye... ♪ | * Etmemişiz gibi * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ We taught the world ♪ | * Öğrettik dünyaya * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ New ways to ♪ | ...Muckraker'ın web sitesine bırakılmış... | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ Dream... ♪ | Kötü şeyler. * Yeni şekillerini * | Glee-1 | 2009 | |
| Hey, Lucy. | Selam, Lucy. | Glee-1 | 2009 | |
| What did you just call me? | Ne dedin bana? | Glee-1 | 2009 | |
| Well, that certainly got your attention. | Bakıyorum dikkatini çekti. | Glee-1 | 2009 |