Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 22189
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| There's nothing to be afraid of. I also have a massage from Coach Mishiro... | Korkacak bir şey yok. Ayrıca Koç Mishiro'dan sana bir mesaj var... | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| To make sure no problems arise, right? | 'Problem çıkmayacağından emin ol' mu? | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| No. It was to tell you pull through the press conference with your usual Buddhist statue face. | Hayır. Basın toplantısı boyunca her zamanki Budist heykeli suratını takınmanı söyledi. | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| That hag! | Şu cadaloz! | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| Tazusa... | Tazusa... | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| Hey, Tazusa. | Hey, Tazusa. | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| Tazusa, I'm talking to you! | Tazusa, sana söylüyorum! | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| What's the press conference for? | Basın toplantısı ne için? | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| It'll be about the last tournament. They'll want me to talk about my reflections on what happened... | Son turnuva hakkında. Olanlarla ilgili görüşlerimi anlatmamı istiyorlar... | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| All right, listen. I'll tell you. | Pekâlâ, dinle. Anlatacağım. | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| There's a reason the mass media hates me. | Medyanın benden nefret etmesinin bir nedeni var. | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| It's because right now, just like every four years before the Olympics, | Şu anda da, her dört yılda bir Olimpiyatlardan önce olduğu gibi, | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| Japan is going through a 'Winter Sports Boom.' | Japonya'da 'kış sporları patlaması' yaşanıyor. | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| So Japan is a country like that, huh? | Japonya böyle bir ülke, ha? | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| There's a sudden surge of fans, | Ani bir hayran artışı oluyor | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| and even the press gets cought up in it. | ve basın bile buna kapılıyor. | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| And, among Japan's women skaters who aim for the Olympics, | Olimpiyatlara katılan Japon bayan patenciler arasında, | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| It's pretty much between myself and Shitou Kyouko. | aslında bu, daha çok ben ve Shitou Kyouko arasında. | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| Shitou Kyouko? | Shitou Kyouko? | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| No matter how you look at it, she's number one in this country in terms of her achievements. | Nereden bakarsan bak, o kazandığı başarılarla bu ülkede bir numara. 1 | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| Her stable glide is unmatched by anyone else in the world. 1 | Onun dengeli süzülüşü dünyada kimsede yok. | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| She's the face of Japanese figure skating. | O Japon artistik buz pateninin yüzü. | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| Well, if I participate seriously, my technique is a little better. | Gerçeği söylemek gerekirse, benim tekniğim biraz daha iyi. | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| But then, why does the mass media hate you? | Ama öyleyse neden basın senden nefret ediyor? | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| It was an event they won't forget. | Unutmadıkları bir olay yüzünden. | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| It was during March's world championship. | Mart ayındaki dünya şampiyonası sırasındaydı. | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| The world championship determines the Olympic candidates, so it's an important tournament. | Dünya şampiyonası Olimpiyat adaylarını belirliyor, bu yüzden önemli bir turnuva. | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| In reality, Shitou and I sould have both performed... | Aslında Shitou ve ben katılacaktık... | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| The Association calculated and decided to send just the two of us. | Birlik sadece ikimizi göndermeye karar verdi. | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| However, Shitou Kyouko didn't take part because of an injury. | Buna rağmen Shitou Kyouko sakatlığından dolayı katılmadı. | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| And despite that, I... | Buna karşın, ben... | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| So that happened, just like the other time... | Yani olan bu, geçen seferki gibi... | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| You don't have to rub it in. | Tekrarlamak zorunda değilsin. | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| So you mean, because of that, Japan's participation was... | Yani demek istediğin, bunun yüzünden Japonların katılımı... | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| We can only send one person now. | Şimdi sadece bir kişi gönderebiliyoruz. | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| So the mass media decided I should be the scapegoat to blame for Japan's three slots being reduced to one. | Japonya'nın üç kontenjanının bire düşmesinin suçlusu olarak basın beni seçti. | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| Awesome! I've never skated like this in my life! | Harika! Hayatım boyunca hiç böyle kaymamıştım! | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| You're not the one skating, you know. | Kayan sen değilsin, biliyorsun. | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| But I can feel it as if I were skating myself. | Ama aynı ben kayıyormuşum gibi hissediyorum. | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| Anyway, you stopped talking, but that's not all that happened, right? | Neyse, anlatmayı bıraktın ama hepsi bu değil, doğru mu? | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| After awhile, I decided I'd taken enough from the reporters, | Bir süre sonra muhabirlerden yeterince çektiğimi fark ettim, | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| told them, 'Figure skating is like this!' and gave them a piece of my mind. | onlara 'artistik buz pateni böyledir!' dedim ve düşündüklerimi söyledim. | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| I can just imagine the way you looked. | Nasıl baktığını hayal edebiliyorum. | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| And that's why they now say, | Bu yüzden şimdi onlar, | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| 'on the one hand, we have a tragic heroine reaching for the Olympics, injured, but unwilling to lose. | 'Bir tarafta Olimpiyatlara gitmeye çalışan, sakat ama kaybetmek istemeyen bir kahramanımız var. | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| On the other, we have a skating villian who is responsible for Japan's humiliation.' | Diğer tarafta, Japonya'nın aşağılanmasından sorumlu olan kötü bir patencimiz var.' diyorlar. | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| That's the way they see it. | Onların görüşü bu. | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| Yahoo! Spin, spin! | Dön, dön! | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| Whatever, just try to be quiet! | Neyse, sessiz olmaya çalış! | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| But that's so rough! | Ama bu çok rahatsız edici! | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| Tomorrow's press conference. | Yarınki basın toplantısı. | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| And also that you've always had that kind of person as your opponent. | Ayrıca hep bu tarz düşmanlarının olması. | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| I have been blessed with rare beauty and genius. | Eşsiz güzelliğim ve zekâmla kutsandım. | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| And anyway, I'm not worried about tomorrow. | Her neyse, yarın için endişelenmiyorum. | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| Above all else, I just need to keep my head. | Her şeyden önemlisi kafamı toplamam lazım. | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| I'll show them proof that Sakurano Tazusa is Number One in Japan! | Sakurano Tazusa'nın Japonya'da bir numara olduğunu onlara göstereceğim! | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| This time you'd better play it safe and smooth until the end. | Bu kez sonuna kadar sakin olsan iyi edersin. | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| What? What? What? | Ne? Ne? Ne oldu? | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| Watch what you say... | Sözlerine dikkat et... | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| Pete kun. | Pete kun. | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| Are you prepared? | Hazır mısın? | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| I'm ready anytime. | Her zaman hazırım. | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| Well then, let's go. | Pekâlâ, gidelim. | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| Uh... nothing. | Hiçbir şey. | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| T Tazusa chan... | Tazusa chan... | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| Could it be that audiences make you... | Seyirci önüne çıkmak seni... | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| I told you that I'm okay! I'm okay, dammit! | Sana iyiyim dedim! İyiyim lanet olası! | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| I I understand! | Anladım! | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| I understand, so please calm down! | Anladım, lütfen sakin ol! | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| I really am fine... | Gerçekten iyiyim... | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| Now, here I go. | İşte gidiyorum. | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| Now then, the press conference with Miss Sakurano Tazusa shall begin. | Pekâlâ, Bayan Sakurano Tazusa ile basın toplantısı başlamıştır. | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| Please keep your questions orderly and brief. | Lütfen sorularınızı sırayla sorunuz. | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| First, will you give us your reflections on the second round of the Gran Prix? | Turnuvanın ikinci ayağıyla ilgili görüşlerinizi bizimle paylaşır mısınız? | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| Why? You already know it turned out terribly. | Neden? Çok kötü gittiğini zaten biliyorsunuz. | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| I have nothing to say about it. | Bu konuda söyleyecek bir şeyim yok. | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| What about the result of the unprecedented fall you had? | Peki eşi görülmemiş düşüşünüz hakkında? | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| The same answer as before. | Cevabım aynı. | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| Do you think your performance in Canada will hurt your chances of being selected for the Olympics? | Kanada'daki performansınızın Olimpiyatlara seçilme şansınıza zarar vereceğini düşünüyor musunuz? | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| Well... probably. | Şey... muhtemelen. | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| This is a continuation of what happened at March's world championship, isn't it? | Bu, Mart'taki dünya şampiyonasında olanların devamı, değil mi? | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| If you were to be elevated as Japan's representative, that would make some people very concerned, wouldn't it? | Japonya'nın temsilciliğine yükselirseniz bu bazı insanları gerçekten endişelendirir, değil mi? | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| That question goes too far. | Bu soru fazla ileri gitti. | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| Information on the selection of the representative belongs only to the selection committee. | Temsilciliğe seçilme bilgileri sadece seçim komitesine aittir. | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| And who exactly are these 'people' you are talking about? | Ayrıca bahsettiğiniz 'insanlar' tam olarak kimler? | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| I withdraw the question. | Soruyu geri alıyorum. | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| All right, I'll change my question. | Öyleyse sorumu değiştiriyorum. | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| What's with those reporters? | Bu muhabirlerin derdi ne? | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| They're all making fun of you! | Hepsi de seninle dalga geçiyor! | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| It's okay. I understand what they're thinking. | Önemli değil. Ne düşündüklerini anlıyorum. | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| They're trying to stir things up by harassing me in any way they can. | Her yolu deneyerek beni rahatsız edip ortalığı karıştırmaya çalışıyorlar. | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| You must be concerned about Miss Shitou. | Bayan Shitou konusunda endişelenmelisiniz. | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| Since it's been arranged that you'll go head to head with her at the HNK tournament... | Sonuçta onunla HNK turnuvasında başa baş gideceksiniz... | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| I am just concentrating on what I need to do myself. | Sadece kendime konsantre oluyorum. | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| Miss Shitou does not concern me. | Bayan Shitou beni ilgilendirmiyor. | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| Your relationship with her is bad, right? | Onunla ilişkiniz kötü, değil mi? | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| People have seen you arguing with her in the shadow of the rink. | İnsanlar sizi buz pistinin karanlık bir köşesinde tartışırken görmüş. | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| She's your rival for being selected as the representative. | O sizin temsilcilikteki rakibiniz. | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| There's no way you are not concerned! | Endişenmemeniz imkansız! | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 | |
| To not be concerned... I also think that's a complete lie. | endişeli olmadığına... Ayrıca bunun tamamen yalan olduğunu düşünüyorum. | Ginban Kaleidoscope-1 | 2005 |