Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 22185
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Sure. He just brought me back. | Elbette. Beni otele kadar bıraktı. | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| That photo... | O fotoğraf... | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| was when he was 18. About five years ago. | ...18 yaşındayken çekilmişti. Yaklaşık beş yıl önce. | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| Why'd he retire? | Neden emekliye ayrıldı? | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| Would you like a drink? | İçki içer misiniz? | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| A video. It's faster than talking. | Video. İzleseniz daha iyi. | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| Know what "moguls" are? Yes. | Tümsekleri biliyor musunuz? Evet. | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| He was a mogul skier. | O tümsek kayakçısıydı. | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| The national champion. | Ulusal şampiyondu. | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| Look at all the banners and flags supporting Shiroyama! | Shiroyama'yı destekleyen afiş ve bayraklara baksanıza! | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| That's me at 21! I'm so young! | 21 yaşındaki halim! Çok gençtim! | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| What an idiot! | Ahmak çocuk. | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| He looks loose out there. | Rahatlamışa benziyor. | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| Shiroyama puts on his game face at the gate. | Shiroyama kapıda oyuncu simasını takınıyor. | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| Let's hope he's on. | Umarız hazırlıklıdır. | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| He looks pretty psyched. | Heyecan dolu görünüyor. | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| And he's off! | Ve yarışa başlıyor! | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| He's skiing with great composure. | Soğukkanlılıkla kayıyor. | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| Yes, he looks sharp. Here comes the first aerial. | Evet, keskin ilerliyor. İlk rampaya ulaşıyor. | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| What's he planning next? | Şimdi neyi planlıyor dersiniz? | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| Oh no! He's down! | Olamaz! Düşüyor! | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| I don't think he's ever tried that jump before! | Sanırım ilk kez o zıplayışı deniyordu! | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| I hope he's OK. | Umarım iyidir. | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| He really elevated on that jump. But now he's motionless. | Çok yükseğe zıplamıştı. Yerde hareketsiz yatıyor. | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| He could be seriously hurt. | Ciddi yara almış olması mümkün. | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| 10 months in the hospital, 2 years of rehab. | 10 ay hastanede, 2 yıl da rehabilitasyon merkezinde kaldı. | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| He was a teenage sensation, traveled the world. | Dünyayı dolaşan, gençler arasında heyecan uyandıran biriydi. | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| This town's hero. | Kasabanın kahramanıydı. | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| But after this accident, he quit. | Fakat o kazadan sonra oynamayı bıraktı. | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| Don't die on me. | Sakın bozulayım deme. | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| Poor guy. | Zavallı. | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| Off to the scrap yard. | Hurdalar arasında yerini alacaksın. | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| Our "sled" has finally kicked it! | Kızağımız sonunda gelmiş! | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| Keep your eyes focused. | Gözlerini ayırma. | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| We're done, Gin... | Bıktık artık, Gin... | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| done mooching off you, never once paying rent. | Sürekli senden beleşe yemekten, kirayı ödememekten bıktık. | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| Never really buying food, either. | Hem yiyecek de almıyoruz. | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| Dowsing. | Maden arıyoruz. | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| We're gonna find a hot spring. | Sıcak su kaynağı bulacağız. | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| And when we do, we'll sell the water in town by the liter. | Bulunca da birer litreden kasabaya satacağız. | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| Their springs will dry up eventually. | Onların kaynakları er geç tükenecektir. | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| Look! What do I do now? | Bak! Ne yapacağız şimdi? | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| We're rich! | Zenginiz! | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| Something happen today? | Bugün bir şey mi oldu? | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| You're not your usual self. | Garip davranıyorsun. | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| Maybe you found buried treasure! | Gömülü hazine bulmuşsundur belki! | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| We ran into the Hokkaido All Stars. | Hokkaido All Stars ile karşılaştık. | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| I used to be one of them. | Eskiden onlardan biriydim. | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| Training was hell. | Eğitimde canım çıkardı. | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| Day in and day out. | Her Allahın günü. | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| It didn't help, either. The jumps just got harder. | Gerçi bir yararım dokunmazdı. Atlayış her geçen gün zorlaşırdı. | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| That same team... | Kaçtığım takım... | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| was what I ran from. | ...karşımda duruyordu. | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| Here I come! | Geldim! | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| This is freezing! | Donuyorum! | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| This ain't no hot spring! | Sıcak su kaynağı değil bu! | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| It's a water pipe! | Su borusuymuş! | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| There he goes again! Bouncing like a pinball. | Yine düştü! Top gibi zıplıyor. | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| It's funny every time... and depressing. | Her izlediğimde hem komik hem üzücü buluyorum. | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| We pushed him to the edge. | Onu aşırı zorladık. | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| The whole town pinned its hopes on a teenager. | Kasabanın tamamı umutlarını genç bir çocuğa bağlamıştı. | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| We hailed him as our hero. | Onu kahramanımızmış gibi takdir ettik. | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| We even held a parade in his honor. | Onuruna şölen bile düzenledik. | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| And so he tried a jump he couldn't possibly do. | O da kalkıp, muhtemelen asla beceremeyeceği atlayışı gerçekleştirdi. | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| We're all to blame for his retiring so young. | Genç yaşında kayaktan ayrılmasının sebebi biziz. | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| This town is filled with guilt. | Bu kasaba kabahat dolu. | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| So we let him get away with anything he wants. | O yüzden yaptıklarına göz yumuyoruz. | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| But we're reaching our limits. | Fakat boğazımıza kadar dolduk. | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| After he recovered, he was back on the slopes, skiing. | İyileştikten sonra yokuşlara kaymaya döndü. | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| We kept wondering if he'd ever return to racing. | Yarışlara dönecek mi diye hepimiz merak içindeydik. | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| The nationals will be held soon at the neighboring resort. | Ulusal yarışlar kısa süre sonra komşu otelde düzenlenecek. | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| It's like an Olympic trial, really. | Sahiden Olimpiyat denemeleri gibidir. | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| The skiing federation still invites him every year. | Kayak federasyonu her sene ona davet yolluyor. | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| Because of his past achievements. | Geçmişte elde ettikleri yüzünden. | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| But he keeps brushing them off. | Fakat her seferinde tüm teklifleri geri çeviriyor. | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| He's perfectly healthy. So why? | Sağlığı gayet yerinde. Neden katılmıyor ki? | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| I for one would like to see him race again. | Şahsen bir kez daha yarıştığını izlemek isterdim. | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| It's like everyone's just waiting around. | Herkes o günü bekliyor sanki. | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| His right leg? | Sağ bacağı mı? | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| He needs medical attention. It doesn't look good. | Tıbbi müdahaleye ihtiyacı var. Durumu hiç iyi görünmüyor. | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| The jubilant crowd has gone completely silent. | Coşkun kalabalıktan ses çıkmıyor. | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| Yuji, wake up! | Yuji, uyan! | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| We can ski the south face. | Güney tarafında kayabileceğiz! | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| What about avalanches? | Peki ya çığ düşerse? | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| Didn't I tell you? | Bahsetmemiş miydim? | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| Something arrived yesterday. | Dün bir şey yolladılar. | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| Something? | Bir şey mi? | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| This is the answer. | İşte sorunun cevabı. | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| This cleared customs? | Temizleme aracı mı? | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| Standard ski patrol equipment. | Normal kayak devriye ekipmanı. | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| From Russia? Maybe they thought it was caviar. | Rusya'dan mı? Havyar sanmışlardır belki. | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| Who fires it? | Kim ateşleyecek? | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| Better use earplugs. | Kulak tıkacımı takayım. | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| Little higher. | Daha yukarıya. | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| No, this is about right. | Hayır, bu yeterli. | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| See? I told you to aim higher. | Gördün mü? Daha yukarıya nişan al demiştim. | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| My bad. Try again. | Kusura bakma. Tekrar deneyelim. | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| Go easy on the ammo. | Cephaneyi bitirme. | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| This is all I could coerce out of the local fireworks guy. 1 | Havai fişekçi adamdan bu kadarını zor alabildim. 1 | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 | |
| Higher, higher, higher. | Yukarıya, yukarıya. | Gin iro no shxEEzun-1 | 2008 |