Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21928
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Erin, sweetheart. Hi. Hello, Phil. | Erin, tatlım. Merhaba Phil. Selam. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| Good morning, Jack. Hi. | Günaydın Jack. Selam. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| Did you hear the news? Tell me. | Haberi duydun mu? Söyle bakalım. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| I'm lecturing in the big hall today. | Bugün büyük oditoryumda ders vereceğim. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| Darling, that's wonderful. I know. | Hayatım, bu muhteşem. Biliyorum. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| This is what you're wearing? What? | Bu kıyafetle mi? Ne? | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| I have someone I want you to meet. | Seninle tanıştırmak istediğim biri var. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| Phyllis, I would like to introduce Erin Gilbert. | Phyllis, sana Erin Gilbert'ı tanıtmak istiyorum. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| She specializes in theoretical particle physics. | Kendisi teorik parçacık fiziği alanında uzmandır. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| I'm a huge fan. | Büyük bir hayranınızım. Sizinle tanışmak büyük bir onur. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| Phyllis is guest lecturing in Daniels' astrophysics and cosmology. | Phyllis, Daniel'ın astrofizik ve kozmoloji konusunda... | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| Erin just learned she's being published. | Erin ise makalesinin yayınlandığını henüz öğrendi. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| Yes, well, I'm very proud. | Evet, şey. Oldukça gurur duyuyorum. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| I don't allow my lab to submit to journals anymore. | Ben laboratuvar çalışmalarımın dergide yer almasına artık izin vermiyorum. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| I think journals tamper with the process and ultimately hurt scientific research. | Bence dergiler süreci etkiliyor... | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| You know... Oh, awards are massively important. | Bilirsiniz yani... Ödüller aşırı derecede önemlidir. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| Yes, no, I was saying it'd be dumb not to go after awards, | Hayır, söylemeye çalıştığım şey, ödüllerin peşinde koşmamaları aptalca olur. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| 'cause that's where science really shines. | Çünkü bilimin yıldızının gerçekten parladığı yer orası. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| It's, unfortunately, the only way to draw attention to good science. | Ne yazık ki, bilime ilgi çekmenin tek iyi yolu bu. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| Excellent point. Mmm hmm. | Harika bir noktaya değindiniz. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| Well, I'm going to lecture right now | Evet, şimdi ders vermeye gidiyorum. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| It's good that it's big, too, 'cause I've got a lot of big ideas I'm going to be spreading. | Büyük olması güzel çünkü öğreteceğim oldukça büyük fikirlerim var. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| Hey, good luck on your tenure review. Make me proud. | Mülakat sürecinde başarılar. Beni gururlandır. Parmaklarımı kenetledim. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| It's been proven that superstitions can have tremendous performance benefits. | Batıl inançların performansı arttırmaya yaradığı kanıtlanmış bir gerçek. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| Exactly. I'm wrong about everything. | Kesinlikle. Her konuda yanılıyorum. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| All right. Well, I'm gonna try to get out of here without stepping on these cracks. | Pekâlâ, buradan şu yarıklara basmadan gitmeye çalışacağım. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| I don't want my mom calling me, like... | Annem aradığında bu şekil olmak istemiyorum. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| Oh, see, when they change direction, you've got to... | Bakın, yön değiştirdiklerinde de şöyle yapmanız lazım. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| So, you know her? | Yani, onu tanıyor musun? | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| we will soon be able to combine general relativity and quantum theory. | ...yakın bir zamanda genel izafiyet ve kuantum teorisini birleştirebileceğiz. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| Book. Um... 1 | Kitap mı... Üzgünüm, neden bahsettiğinizi bilmiyorum. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| I think you're looking for a different Erin Gilbert. | Sanırım başka bir Erin Gilbert'ı arıyorsunuz. 1 | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| One that likes very long titles. | Uzun başlıklardan hoşlananı. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| I'm the historian at the Aldridge Mansion, and I believe it's haunted. | Aldridge Konağı'nda tarihçiyim ve oranın hayaletli olduğuna inanıyorum. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| I don't even know how you got that. I thought I burned both copies. | Onu nasıl bulduğunuzu bile bilmiyorum. İki kopyayı da yaktığımızı sanıyordum. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| And I would consider getting a referral from a more prestigious college. | Ve ben daha prestijli bir okuldan sevk almayı düşünüyorum. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| No. No, no, no, sir. I won't throw it down the drain. | Hayır, hayır, hayır efendim. Beni boş yere işe almayacaksınız. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| And I will get on that letter. | Ve o mektubu alacağım. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| Yes. Princeton. More like Prince tons of dummies go there. | Evet Princeton. Daha çok Prens Yığını gibi. Oraya aptallar gidiyor zaten. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| About your clothes... | Kıyafetinize gelecek olursak... | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| I got one wonton! | Bir tane Çin mantısı var! Ne yapmam gerek? | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| I will take my top off for Bennie if it gets me three more wontons. | Eğer üç tane daha Çin mantısı almamı sağlarsa, Bennie için üstümü çıkartacağım. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| I swear to God. | Yemin ederim. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| You carry a lot of tension in your shoulders. | Omuzlarında oldukça fazla gerilim taşıyorsun. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| I'm sorry, hello? Who are you? | Özür dilerim, merhaba? Sen de kimsin? | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| Holtzmann. Virgo. | Holtzmann, başak burcu. Hırslı kayakçı ve tamamen glutenli. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| And 100% jazzed to meet you. | Ve seninle tanıştığıma %100 aşırı derece mutlu oldum. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| Oh. She was almost hired by CERN. | Neredeyse CERN tarafından işe alınıyordu. Çok etkileyici. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| Uh, what happened? | Sonra ne oldu? | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| There was a lab incident. But he's gonna wake up. | Laboratuvar kazası oldu. Ama o uyanacak. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| He woke up yesterday. Great. | Dün uyandı. Harika. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| Then he screamed and went back into a coma. | Sonra çığlık attı ve tekrar komaya girdi. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| Well, I bet all that screaming tuckered him out. | Bahse girerim tüm o çığlık atma olayı onu çok yormuştur. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| Um, can we get back to our discussion please? | Bizim konumuza geri dönebilir miyiz lütfen? | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| Oh, gosh, it sounds like a great time, but I'm gonna have to say no | Tanrım, iyi bir zamanmış gibi duruyor ama hayır demek zorundayım. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| because Holtzmann and I are really busy here | Çünkü Holtzmann ve ben kitabımızda teorik olarak bahsettiğimiz şeyi... | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| What EVP? No. Not... There's no EVP. | ESF de ne? Hayır, değil. ESF falan yok. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| Oh, you didn't... Oh. I can do it live if you want. | Hadi canım. İsterseniz canlı olarak da yapabilirim. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| What's next? You gonna give me a wedgie? | Sırada ne var? Donumu yukarı çekme şakası mı? | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| Okay, you know what, I thought we could have an adult conversation, | Pekâlâ, biliyor musun? Yetişkinler gibi konuşabileceğimizi düşünmüştüm. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| Did you happen to keep a sample of the soiling? | Pisliğin bir örneği var mı elinde? Örneği mi? | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| It's not fun. All right. | Eğlenceli değil. Tamam. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| You know what, it was probably Ed. And the guy who didn't poop his pants. | Muhtemelen Ed'dir. Ve pantolonunu pisletmeyen adam. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| I mean, for sure. That's... Uh, guys? | Kesin ya. Bu... Çocuklar? | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| 'Hum'. hurry! Run! | Çabuk, çabuk! Koşun! | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| Found mold in my office, so I gotta move. | Ofisimde küf buldum, taşınmam lazım. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| Don't tell anyone. I don't want people to panic or anything. | Kimseye söylemeyin. İnsanların panik falan yapmasını istemem. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| Kids, hello. | Merhaba çocuklar. Kovulmadım. Kutuda eski bir bitki olsa bile. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| Just like to carry it in this box with all my other personal stuff. | Diğer eşyalarımla birlikte kutuda taşımayı seviyorum sadece. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| Phil. Phil. Hi. Phil, um... | Phil. Phil. Merhaba. Phil... | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| If you turn around, you'll see me. I'm right behind you. | Dönersen beni görürsün. Tam arkandayım. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| Oh, yeah. He's looking at that chart. | Evet. Tabloya bakıyor. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| Couldn't figure that out, either. Call me when you figure that out. | Ben de anlayamamıştım onu. Anladığında beni ara. Beceremedim ben. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| Sometimes, I like to put all my stuff from my office in a box | Bazen ofisimdeki tüm eşyaları kutuya koyup... | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| Well, I hope you're happy. | Umarım mutlusunuzdur. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| That video you posted got me fired. | Paylaştığınız video yüzünden kovuldum. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| Fired! | Kovuldum! | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| No! God, no! We will all die. Turn to ash from the inside out. | Hayır! Tanrım, olmaz! Hepimiz öleceğiz. İçimiz dışımız küle döner. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| After years, | Yıllarca... | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| years of hard work. | ...yıllarca çalıştıktan sonra. Ve göt yaladıktan. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| Ghost Jumpers! | Ghost Jumpers! | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| I will not let the 12 year reputation of this fine institution be besmirched by you! | Bu güzel kurumun 12 yıllık itibarının tarafınızca lekelenmesine... | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| Oh, man... | Aman ya. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| ROWAN". Aldridge Mansion? Check. | Aldridge Konağı? Halledildi. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| Well done, Rowan. | Aferin Rowan. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| But still so many more checks to go. | Ama hâlâ halledilmesi gereken yerler var. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| Hey, weirdo. We got a clogged toilet in 1843. It's bad. | Hey Ucube. 1843'te tuvalet tıkanmış. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| Charge the lines. | Hatlara güç ver. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| Uh, we'll take it. Great. | Alıyoruz. Harika. Aylık kira 21 bin dolar. Siktir be. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| I have really bad knees. | Dizlerimin durumu çok kötü. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| "İf you see something, say something." | "Bir şey gördüyseniz bir şey söyleyin." | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| I love the green paper! Thank you. | Yeşil kağıda bayıldım! Sağ ol. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| My name's Erin. With an | Adım Erin. "E" ile. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| Yes. Erin. | Evet. Erin. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| Urn, you know, are you seeing anyone right now? | Yani işte, şu an görüştüğün biri var mı? | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| Oh, just forget she even asked, because if she did, that would be illegal, so... | Sorduğunu bile unut, çünkü sormuş olsaydı yasadışı olurdu zaten. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| Forgotten. | Unuttum gitti. Güzel. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| No, I've forgotten. I don't know what you asked. | Hayır ya, ne sorduğunuzu unuttum. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| There we go. | Vay be. Ben Radio Times’dan Jillian Holtzmann. | Ghostbusters-2 | 2016 | |
| One down. No cat. | Birisi gitti. Kedi yok. Bunları atayalım bence. | Ghostbusters-2 | 2016 |