• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21830

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'll never forget your kindness. Bu iyiliğinizi asla unutmayacağım. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Stop! Dur bakalım! Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
How will we find Soo hyun if you clean up the crime scene? Olay yerini temizlersen, Soo hyun'u nasıl buluruz? Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
The missus told me to clean it up. Hanımefendi evi temizlememi söylemişti. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
How dare you talk back to an officer? Bir polis memuruna karşılık vermeye nasıl cüret edersin? Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
I'll take it from here. Bundan sonrasını ben hallederim. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Go outside! Çık dışarı! Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
There's blood everywhere. Her yerde kan var. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
What is this? Bu nedir böyle? Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
This is our case. Bu bizim davamız. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Where are you from? Hangi bölümdensin? Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Is this what Oh Young dal taught you? Oh Young dal'ın size öğrettikleri bu mu? Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
We went to military school together. Askeri okulda birlikteydik. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Officer Oh is right outside. Memur Oh da dışarıda. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
I'll go talk to him myself. Onunla kendim konuşurum. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
You clean up in here. Sen burayı temizle. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
I hear you're busy chasing after cheating wives. Eşlerini aldatanların peşinden koşmakla meşgul olduğunu duymuştum. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
You should be ashamed. Utanç duyman gerek. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
You used to be an officer. Bir zamanlar bir polistin. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
It must be easy work going after cheating women. Sadakatsiz kadınları kovalamak kolay iş olmalı. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
I'll help you find your wife Karın evden kaçarsa... Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
if she runs away. ...onu bulmana yardım ederim. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Or has she already? Yoksa çoktan kaçtı mı? Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
It's embarrassing Yetişkin biri için... Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
for a grown man to track down cheating wives. ...sadakatsiz eşlerin izlerini sürmek utanç vericidir. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
You need to man up. Gerçek bir erkek gibi davranmalısın. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
He's got nothing. Adam temiz. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
You must be after the reward Ödülün peşindesin sanırım... Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
but you're too late. ...ama çok geç kaldın. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
We got the guy. Adamı yakaladık bile. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
You got the guy? Adamı mı yakaladınız? Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Why is that funny? Bu kadar komik olan ne? Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Do you want to see him? Onu görmek ister misin? Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
He's Bum gu, Adı Bum gu... Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
as in "tiger" and "dog." ..."kaplan" ve "köpek" gibi. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
He was Soo hyun's servant. Soo hyun'un uşağıydı. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
He looks like a killer. Katile benziyor. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
What about the body? Peki ceset? Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Where is the body? Ceset nerede? Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
I was about to ask him. Tam ona sormak üzereydik. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
He's been in a daze all day. Tüm gün böyle şaşkın şaşkın bakındı. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Where'd you put the body? Cesedi nereye sakladın? Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Master Soo hyun... Stop that! Efendi Soo hyun... Yeter artık! Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Sir. I checked his name. Efendim. Adını kontrol ettim. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Bum does stand for "tiger," but gu stands for "mouth," not "dog." Bum "kaplan" anlamına geliyormuş ama "gu" "köpek" değil "ağız" anlamına geliyormuş. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
That's what his records say. Kayıtlar öyle söylüyor. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
That's not important! Bunun önemi yok! Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
I'm the reason he died... Soo hyun... Benim yüzümden öldü... Soo hyun... Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Hey! I told you to stop that! Hey! Şunu kesmeni söyledim sana! Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Where is the body? Where? Ceset nerede? Nerede? Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
You're worse than he is! Ondan daha kötüsünüz! Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Hail Japan! Japonya'yı selamlayın! Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
I can put some iodine on that. Üzerine biraz daha iyot dökebilirim. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
You should have been more careful Daha dikkatli olmalısınız. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
I didn't get caught. Yakalanmadım. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Where'd it go? Here it is. Nereye gitti bu? İşte burada. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
What is that? It's important. O nedir? Önemli bir şey. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
You might know what it is. Bunun ne olduğunu sen bilebilirsin. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Don't you want any? Biraz daha almaz mısın? Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
I'm good. Ben doydum. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
This soup is amazing. Bu çorba çok lezzetli. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
This is morphine. Morfin bu. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
It's made from dried opium Kurutulmuş morfinden yapılır. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
so it's a really strong drug. Then... Yani çok kuvvetli bir uyuşturucudur. Şimdi gerçekten morfin mi bu? Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Even doctors have to be careful with it. Doktorlar bile bunu kullanırken dikkat etmelidir. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
I wonder what it was doing in his room. Odasında bunun ne gezdiğini merak ediyorum. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Doc. Yes. Doktor. Buyur. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Ever heard of the Opium House? Afyon Evini hiç duydun mu? Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
We have to check it out. Orayı kontrol etmemiz gerekiyor. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
We have to find out what Soo hyun was up to. Soo hyun'un ne iş çevirdiğini öğrenmeliyiz. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
We came for the nirvana needle. Mutluluk iğnesi için geldik. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Nirvana! I need the needle! Mutluluk! İğneye ihtiyacım var! Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Bong tae. Bong tae. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Bong tae! Bong tae! Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Go on. Rahatsız olmayın. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
So, Bong tae told you about this place? Demek size buradan Bong tae bahsetti? Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Bong tae's been dead 3 months. Bong tae üç ay önce öldü. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
You must think we're idiots. Bizi salak sanıyor. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
I saw Bong tae just yesterday. Bong tae'yi daha dün gördüm. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
He was squeezing out pus under the bridge. Köprünün altında sivilcesini sıkıyordu. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
If you say so. Madem ki öyle diyorsun. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Bong tae? Bong tae? Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Do you know these guys? Bu adamları tanıyor musun? Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Never seen them. İlk defa görüyorum. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Are you good at fights? Dövüşte iyi misin? Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
This kid isn't a user. I know that much. Bu çocuk bir keş değil. Bunu biliyorum. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Fine! Öyle olsun bakalım! Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Bring it on! Siz kaşındınız! Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Sir? Are you okay? Bayım! İyi misiniz? Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Not another one! Olamaz, bir tane daha! Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Jerk! Aşağılık herif! Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
My Far Seeing Eye! Uzağı Yakın Eden Gözüm! Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Your what? Neyin? Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Soo hyun can't go a day without morphine. Soo hyun morfinsiz bir gün bile geçirmezdi. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
He was last here En son 4 gün önce buradaydı. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
What else? Bu kadar mı? Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
What more do you want? Daha ne istiyorsun ki? Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
No! That's worth a lot of money! Yapma! Dünyanın parası o! Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
He had a mole on his neck. Boynunda bir ben vardı. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
That's not what I want! Lower it. İstediğim bu değil! Bırak! Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21825
  • 21826
  • 21827
  • 21828
  • 21829
  • 21830
  • 21831
  • 21832
  • 21833
  • 21834
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim