• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21758

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's not as if you were going to get the first round. İlk adımı sen atacakmışsın gibi gözükmüyor. Get Lucky-1 2013 info-icon
Kirby. I'm stunned by your generosity. Thanks, mate. Kirby. Cömertliğinden ağzım açık kaldı. Teşekkürler, dostum. Get Lucky-1 2013 info-icon
How you been keeping? Out of trouble. Just. Nasıl gidiyor? Beladan uzak. Şimdilik. Get Lucky-1 2013 info-icon
Put those on ice. I'm working. Onları buza koy. Çalışıyorum. Get Lucky-1 2013 info-icon
George. Hey! How are you? George. Hey! Nasılsın? Get Lucky-1 2013 info-icon
Oh, that's the old Shirley Bunion, isn't it? Oh, bu eski Shirley Bunion, değil mi? Get Lucky-1 2013 info-icon
Shirley Bunion, isn't it? No. Shirley Bunion, değil mi? Hayır. Get Lucky-1 2013 info-icon
Yeah. We were in school together. I sincerely doubt it. Evet. Biz aynı okuldaydık. İçtenlikle bundan şüphe duyuyorum. Get Lucky-1 2013 info-icon
There you go, mate. Welcome home present. Al bakalım, dostum. Eve hoşgeldin hediyesi. Get Lucky-1 2013 info-icon
That's very thoughtful. Good to see you, Kirby. Çok düşüncelisin. Seni görmek güzel, Kirby. Get Lucky-1 2013 info-icon
Cheers, lads. Cheers. Şerefe, hanımlar. Şerefe. Get Lucky-1 2013 info-icon
I need to go and talk to someone. Gidip biriyle konuşmalıyım. Get Lucky-1 2013 info-icon
I need to go and get more champagne. Gidip biraz daha şampanya almalıyım. Get Lucky-1 2013 info-icon
I need to go for a piss. Gidip işemem lazım. Get Lucky-1 2013 info-icon
Vodka or gin? Vodka. Always vodka. Vodka mı gin mi? Vodka. Her zaman vodka. Get Lucky-1 2013 info-icon
You always drink alone? I'm actually waiting for someone. Her zaman yalnız mı içersen? Aslında birini bekliyorum. Get Lucky-1 2013 info-icon
Ah. Me, too. Ah. Ben de. Get Lucky-1 2013 info-icon
You haven't seen her, have you? Onu da görmedin, gördün mü? Get Lucky-1 2013 info-icon
She's got the most beautiful blue eyes, blonde hair. Onun çok güzel mavi gözleri, sarı saçı,güzel bir gülümsemesi Get Lucky-1 2013 info-icon
Beautiful smile, red dress, drinks martinis, loves magic. ve kırmızı bir elbisesi var. Martini içiyor, sihire bayılıyor. Get Lucky-1 2013 info-icon
Well, if I see her, I'll let her know you're looking for her. Yani, eğer onu görürsem sana haber veririm. Get Lucky-1 2013 info-icon
You do that. Bunu yaparsın. Get Lucky-1 2013 info-icon
She's a very lucky girl. O çok şanslı bir kız. Get Lucky-1 2013 info-icon
Mate. Mate, mate, mate. A word in your ear hole. Dostum. Dostum, dostum, dostum. Sana söyleyecek bir şeyim var. Get Lucky-1 2013 info-icon
Not now, mate. Yes, now. Come on. Şimdi olmaz, dostum. Evet, şimdi. Hadi gel. Get Lucky-1 2013 info-icon
I've just met a beautiful girl, and you want a word? Daha şimdi güzel bir kızla tanıştım ve sen konuşmak mı istiyorsun? Get Lucky-1 2013 info-icon
Okay. Heads, I follow her, tails, I... Tamam. Tura gelirse, Onun peşinden, yazı geli... Get Lucky-1 2013 info-icon
It's always heads. I gave you that coin. Her zaman tura gelir. O parayı sana ben verdim. Get Lucky-1 2013 info-icon
How's employment with Mr Zigic? Bay Zigic ile işiniz nasıl gidiyor? Get Lucky-1 2013 info-icon
Ah, you know, some days you're the pigeon, some days you're the statue. Ah, bilirsin, bazı günler güvercinsin(pisleyen), bazı günler heykel(pislenen). Get Lucky-1 2013 info-icon
We're supposed to be on our collection rounds, Bizim şu an tahsilatta olmamız lazım, Get Lucky-1 2013 info-icon
so if you could cut to the chase. yani eğer konuya gelebilirsen. Get Lucky-1 2013 info-icon
My inside man has come good. İçerdeki adamım iyi bir yere geldi. Get Lucky-1 2013 info-icon
We're on for Tuesday. Salı gününde iş üstünde olacağız. Get Lucky-1 2013 info-icon
Can you clear your diaries? Ajandanda yer açabilir misin? Get Lucky-1 2013 info-icon
I'm sure we can find the time. Eminim bir şeyler ayarlayabilirim. Get Lucky-1 2013 info-icon
No more being a collection goon for your uncle after this. Bundan sonra amcan için tahsilatları görmeyeceğim. Get Lucky-1 2013 info-icon
Let's hope so. Öyle olmasını umalım. Get Lucky-1 2013 info-icon
I've just landed, just got back into the county Ben daha geldim, şehre daha yeni döndüm Get Lucky-1 2013 info-icon
and you want me to do a job with you tomorrow? ve sen benim yarın iş yapmamı mı istiyorsun? Get Lucky-1 2013 info-icon
It's not a "job" job. Bu öyle bir iş değil. Get Lucky-1 2013 info-icon
Like I say, the guy I do deliveries for owes me a bit of money. That's all. Dediğim gibi, teslimatları yaptığım adam bana biraz para borçlu. Hepsi bu. Get Lucky-1 2013 info-icon
So why do you need a driver? Sonuç olarak neden bir şöföre ihtiyacın var? Get Lucky-1 2013 info-icon
Well, if you don't want to help your best mate out, fine. Tamam, eğer en yakın dostuna bir iyi yapmak istemiyorsan, tamam. Get Lucky-1 2013 info-icon
Your world travels have changed you, haven't they? Seyahatlerin seni değiştirdi, değiştirmedi mi? Get Lucky-1 2013 info-icon
And not for the better, may I point out. Ve daha iyiye değil, ifade edebildiysem. Get Lucky-1 2013 info-icon
Why do you need me to drive? Neden bana şöför olarak ihtiyaç duyuyorsun? Get Lucky-1 2013 info-icon
You're the best driver. Everybody knows that. En iyi şöför sensin. Bunu herkes biliyor. Get Lucky-1 2013 info-icon
Heads, you do it. Tura gelirse, bunu yaparsın. Get Lucky-1 2013 info-icon
You still got the old Merc? Hala şu eksi Merc mi? Get Lucky-1 2013 info-icon
Yes, dad left it to me. Evet, babam onu bana bıraktı. Get Lucky-1 2013 info-icon
And, no, I'm not bringing it on some getaway job. Ve, hayır, Onu bir kaçış işi için kullanmayacağım. Get Lucky-1 2013 info-icon
It's not some getaway job. Bu öyle bir kaçış işi değil. Get Lucky-1 2013 info-icon
Just wanna go cruising with my best mate in a flash car. Sadece en iyi dostumla ışıltı bir arabayla bir gezinti istiyorum. Get Lucky-1 2013 info-icon
Catch the eye of the ladies. Hanımların bakışlarını üstümde toplamak. Get Lucky-1 2013 info-icon
Yeah, well, you need all the help you can get. Peki, tamam, Alabileceğin her yardımı istiyorsun. Get Lucky-1 2013 info-icon
I'll think about it. All right. Bunu düşüneceğim. Pekala. Get Lucky-1 2013 info-icon
Show me a trick. Bana bir numara göster. 1 Get Lucky-1 2013 info-icon
Look, useless poker hand. 1 Bak, işe yaramaz bir poker eli. Get Lucky-1 2013 info-icon
Royal flush. Royal floş(pokerde en iyi el). Get Lucky-1 2013 info-icon
That is good. Bu iyiydi. Get Lucky-1 2013 info-icon
No, I'm sorry, but I can't and I won't pay that kind of money. Hayır, üzgünüm, ama yapamam ve o miktardaki parayı ödemeyeceğim. Get Lucky-1 2013 info-icon
I like a man who stands up for what he believes in. İnandıkları için ayakta kalan bir adamı severim. Get Lucky-1 2013 info-icon
Do you like photography? Fotoğrafçılığı sever misin? Get Lucky-1 2013 info-icon
I love photography. Fotoğrafçılığa bayılırım. Get Lucky-1 2013 info-icon
Captures memories in such a poetic way, don't you think? Anıları öyle şairane bir şekilde yakalamak, sence de öyle değil mi? Get Lucky-1 2013 info-icon
My boss, therefore your boss, Mr Zigic, Patronum, senin önceki patronun, Bay Zigic, Get Lucky-1 2013 info-icon
he likes to keep things simple. işleri basit tutmayı sever. Get Lucky-1 2013 info-icon
Black and white, you might say. Siyah ve beyaz, şöyle diyebilirsin. Get Lucky-1 2013 info-icon
You don't have to pay in cash. Parayı ödemek zorunda değilsin. Get Lucky-1 2013 info-icon
They didn't. Onlar ödemediler. Get Lucky-1 2013 info-icon
If you see a girl you like the look of, you come and talk to me. Eğer bir kızı beğendiysen, gel ve benimle konuş. Get Lucky-1 2013 info-icon
I will arrange a table for you, so you and the girl can get to know each other. Senin için bir masa ayarlarım, böylece birbirinizi tanırsınız. Get Lucky-1 2013 info-icon
Hi, Niko. Hello, Foxy. Merhaba, Niko. Merhaba, Foxy. Get Lucky-1 2013 info-icon
All right, Foxy? İyi misin, Foxy? Get Lucky-1 2013 info-icon
Done deal, Mr Zigic. I'll take that. İş tamam, Bay Zigic. Onu alıyorum. Get Lucky-1 2013 info-icon
Mmm. We'll speak to the organ grinder, not the monkeys. Mmm. Biz patronla konuşuruz, maymunlarla değil. Get Lucky-1 2013 info-icon
Your job's done. Now run along, boys. İşiniz bitti. Şimdi uzayın, çocuklar. Get Lucky-1 2013 info-icon
Ladies, please. Now come on. Hanımlar, lütfen. Haydi ama. Get Lucky-1 2013 info-icon
Let's have a little bit of professionalism in here. Biraz profesyonel olalım şurada. Get Lucky-1 2013 info-icon
We're just messing about, right? Sadece takılıyoruz, değil mi? Get Lucky-1 2013 info-icon
You gonna be all right with that? It's very heavy. Onunla iyi olabilecek misin? Oldukça ağır. Get Lucky-1 2013 info-icon
Yeah, I'll be fine. Evet, İyi olacağım. Get Lucky-1 2013 info-icon
I've heard a little whisper about you two. Sizin hakkınızda ufak bir dedikodu duydum. Get Lucky-1 2013 info-icon
Yeah? What about? Evet? Neyle ilgili? Get Lucky-1 2013 info-icon
No, nothing. Just that someone who knows someone said that Hayır, hiçbir şey. Sadece birini tanıyan biri... Get Lucky-1 2013 info-icon
you're into playing little games. ..sizin küçük oyunlar oynadığınızı söyledi. Get Lucky-1 2013 info-icon
I was just saying what we heard about these two. Ben de tam ikisi hakkında duyduğumuz şeyi söylüyordum. Get Lucky-1 2013 info-icon
Yeah. We were wondering if you fancied a poker night one night? Evet. Sadece sizinle bir gece poker gecesi yapabilir miyiz diye merak ettik? Get Lucky-1 2013 info-icon
Is this what I'm paying you for? Hmm? Ben bunun için mi ödeme yapıyorum? Hmm? Get Lucky-1 2013 info-icon
It's just a little bit of downtime, Mr Zigic. Bu sadece iş bittikten sonra ufak bir zaman, Bay Zigic. Get Lucky-1 2013 info-icon
One day this week? Poker or blackjack? Bu hafta bir gün belki? Poker ya da yirmibir? Get Lucky-1 2013 info-icon
Don't touch anything! Hiçbir şeye dokunma! Get Lucky-1 2013 info-icon
I'm not! I was just... Don't just. Dokunmuyorum! Ben sadece... Sadece de yok. Get Lucky-1 2013 info-icon
You nearly done? Neredeyse tamam mısın? Get Lucky-1 2013 info-icon
Just gonna check the safe, then we can go. Sadece kasayı kontrol edeceğim, sonra gideceğim. Get Lucky-1 2013 info-icon
Please don't touch anything. I won't. Lütfen hiçbir şeye dokunma. Dokunmayacağım. Get Lucky-1 2013 info-icon
I'm serious. I've got a huge night on Tuesday. Ben ciddiyim. Salı günü büyük bir gecem var. Get Lucky-1 2013 info-icon
If I don't get everything perfect, my boss will kill me. Eğer her şey mükemmel olmazsa, patronum beni öldürecek. Get Lucky-1 2013 info-icon
Ooh, Mr Zigic! Ooh, Bay Zigic! Get Lucky-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21753
  • 21754
  • 21755
  • 21756
  • 21757
  • 21758
  • 21759
  • 21760
  • 21761
  • 21762
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim