Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21754
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| It's a teachable moment here, people. | Bu andan bir sürü ders çıkartılabilir. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Should burn everybody in here. | Şeytan diyor yak buradaki herkesi. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Run, James! | Kaç James! | Get Hard-1 | 2015 | |
| Oh, shit! Bring me their fucking heads! | Siktir! Kellelerini getirin bana bunların! | Get Hard-1 | 2015 | |
| Run, James! Run! | Kaç James, kaç! | Get Hard-1 | 2015 | |
| What the fuck are you knocking over the bike for?! Run! | Motoru ne diye deviriyorsun lan! Koşsana! | Get Hard-1 | 2015 | |
| Oh, God. You just couldn't say "nigger", huh? | Siktir ya! Zenci deseydin ne olurdu ki yani! | Get Hard-1 | 2015 | |
| What?! You can't see the irony in being mad at me about that? | Ne?! Bana kızdığın konunun farkında mısın? | Get Hard-1 | 2015 | |
| No! Motherfuckers! | Hayır! Kancıklar! | Get Hard-1 | 2015 | |
| It's Nazi titties! And they're huge! | Nazi memeleri! Kocamanlar! | Get Hard-1 | 2015 | |
| Get out! | Çekilsene be! | Get Hard-1 | 2015 | |
| Whoa! Bitch, get your white ass off! | Çekil lan camdan beyaz karı! | Get Hard-1 | 2015 | |
| Goddamn it! Ugh! | Lanet olsun! | Get Hard-1 | 2015 | |
| Oh, go, go, go! | Bas gaza! Bas gaza! Bas gaza! | Get Hard-1 | 2015 | |
| You blew up my club, Jew Hair! Oh, shit! | Kulübümü mahvettin Yahudi Tıraşlı. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Post racial America, assholes! | Modern ırkçı Amerika kazanacak! Sikeyim sizi Naziler! | Get Hard-1 | 2015 | |
| I'm so glad to be back in Crenshaw where it's safe. | Crenshaw'ın güvenli yerine geldiğimize çok sevindim. | Get Hard-1 | 2015 | |
| My heart is just now finally settling. | Kalbim normal atmaya başladı şu anda. Evet hayatımızı kurtardık. | Get Hard-1 | 2015 | |
| How about we make a toast to escaping fucking Nazis. | Koduğumunun Naziler'inden kaçtığımız için kadeh kaldıralım. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Yes. Heh. | Evet. | Get Hard-1 | 2015 | |
| You really are innocent, aren't you? | Gerçekten masumsun değil mi? Evet. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Absolutely. Okay, so James, if that's the case... | Tümüyle. Madem öyle James... | Get Hard-1 | 2015 | |
| ...then why aren't you trying to find the guy that framed you? | ...neden seni suçlu durumuna düşüren kişiyi bulmaya çalışmıyorsun? | Get Hard-1 | 2015 | |
| We are. | Çalışıyoruz. Kim çalışıyor? | Get Hard-1 | 2015 | |
| Now, Martin has a team of investigators working around the clock. | Martin'in 7/24 bu işi araştıran dedektifleri var. | Get Hard-1 | 2015 | |
| He's keeping me up to date. But the million dollar question is: | Durumdan sürekli beni haberdar ediyor. En merak edilen soru şu: | Get Hard-1 | 2015 | |
| Who falsified my transaction records? All right, lay it on me. | Alım satım kayıtlarımla kim oynadı? Anlat bana durumu. | Get Hard-1 | 2015 | |
| All right. Now, this is very complicated to follow. | Anlamak için çok karmaşık bir durum bu. | Get Hard-1 | 2015 | |
| I don't expect you to get it on the first pass, so listen very carefully. | İlk seferde anlayacağını sanmıyorum o yüzden beni çok iyi dinle. | Get Hard-1 | 2015 | |
| The one thing you need to understand at the Wealthrop Fund... | Wealthrop Yatırım'da bilmen gereken tek şey her şeyin Martin'in elinden geçtiği. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Okay? Okay. | Anladın mı? Anladım. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Any sort of contact with the clearing house, the traders... | Takas merkezinin kurduğu herhangi bir bağlantı, tüccarlar... | Get Hard-1 | 2015 | |
| ...access to trading records and client information... | ...ticaret kayıtlarına, müşteri bilgilerine... | Get Hard-1 | 2015 | |
| ...international accounts, institutions... | ...uluslararası hesaplara, kurumlara erişim... | Get Hard-1 | 2015 | |
| ...and, of course, the doling out of commissions all goes through Martin. | ...ve tabii ki komisyon dağıtımı... Hepsi Martin'in elinden geçiyor. | Get Hard-1 | 2015 | |
| So it's Martin. No. | Martin yapmış işte. Hayır. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Are you fucking ki...? It's common sense, James. | Taşak mı geçiyorsun se... Azıcık akıllı ol James. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Look! All arrows point to Martin! | Baksana! Bütün oklar Martin'i gösteriyor. | Get Hard-1 | 2015 | |
| The only name on the board is fucking Martin! | Tahtada ismi olan tek kişi Martin! Martin! Martin! Martin! | Get Hard-1 | 2015 | |
| Come on! James, you need to focus. | Yapma ama James! Odaklan biraz. | Get Hard-1 | 2015 | |
| You're going to prison unless you can prove that Martin did it. | Martin'in yaptığını kanıtlamazsan hapishaneye gireceksin. | Get Hard-1 | 2015 | |
| We'd need to get a hold of the master records... | Şirket çalışanları tarafından oluşturulan... | Get Hard-1 | 2015 | |
| Okay, how do we get it? Martin has the original copy... | Nasıl ulaşacağız peki? | Get Hard-1 | 2015 | |
| You got to be the dumbest genius I've... Get up, James! | Gördüğüm en aptal dahi sen olmalı... Kalk ayağa James! | Get Hard-1 | 2015 | |
| All right. Fuck the board! Let's go, James! | Tamam. Siktirme tahtayı! Gidelim hadi James! | Get Hard-1 | 2015 | |
| We're going to Martin's office. | Martin'in ofisine gireceğiz! | Get Hard-1 | 2015 | |
| Act natural, James. You walking like you guilty. | Normal davran James. Suçlu biriymiş gibi yürüyorsun. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Hey, big guy, you catch the game? Yeah. | Naber ortak, maçı izledin mi? Evet. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Hey, big guy, my name is Ken. I work here. | Naber ortak, benim adım Ken. Burada çalışıyorum. | Get Hard-1 | 2015 | |
| It's in this cabinet. | Bu dolabın içinde. | Get Hard-1 | 2015 | |
| We just have to figure out a way to get the door open. | Kapıyı nasıl açacağımızı bulmak zorundayız. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Watch out. | Çekil. | Get Hard-1 | 2015 | |
| I got it. | Açtım. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Ugh. There it is. Same computer he had when he started the company. | İşte burada. Şirketi kurarken kullandığı bilgisayar. | Get Hard-1 | 2015 | |
| It's a good luck charm. | Bol şans uğuru. Yesinler onun bol şans uğurunu. | Get Hard-1 | 2015 | |
| It has no connection to the outside world. No emails, no internet, no trace. | Dış dünyayla hiçbir bağlantısı yok bunun. | Get Hard-1 | 2015 | |
| There it is. The master records. | İşte burada. Asıl kayıtlar. | Get Hard-1 | 2015 | |
| That's what we need. This will clear my name. | Bize lazım olan bu işte. Adımı temize çıkartacaktır bu. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Well, then let's not waste time. Get it. | Zamanımızı harcamayalım. Kucakla hadi. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Yes! I'm not going to prison. | İşte bu! Hapishaneye gitmeyeceğim. | Get Hard-1 | 2015 | |
| More importantly, I'm not gonna be anyone's bitch. | Daha da önemlisi kimsenin orospusu olmayacağım. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Hey, you are living the dream, my friend. | Hayalin gerçekleşiyor dostum. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Darnell? Yeah? | Darnell? Efendim? Hayatımı kurtardın. | Get Hard-1 | 2015 | |
| I don't know how I'll ever repay you. Oh, come on, man. | Hakkını nasıl ödeyeceğim bilmiyorum. Deme öyle dostum. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Just this once. | Bu seferlik yapalım! | Get Hard-1 | 2015 | |
| All right, break it up. | Tamam ayrılın artık. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Leave the cart there and back away. Move away, come on. Move, move. | Arabadan uzaklaşın hadi! Uzaklaşın hadi, uzaklaşın! | Get Hard-1 | 2015 | |
| I actually respect you for trying, but enough is enough, James. | Çabalarına saygı duyuyorum James ama buraya kadar. | Get Hard-1 | 2015 | |
| James, what are you doing? | James ne yapıyorsun? | Get Hard-1 | 2015 | |
| Don't mad dog, James. | Psikopat köpek yapma James. | Get Hard-1 | 2015 | |
| He's gonna shoot us. | Vuracak şimdi bizi! | Get Hard-1 | 2015 | |
| What the fuck?! | Ne yapıyorsun ya? | Get Hard-1 | 2015 | |
| No. He's gonna kill us, man. | Yapma. Şimdi öldürecek bizi! | Get Hard-1 | 2015 | |
| Do you want some?! Oh, fuck! | Biraz daha ister misin? Hay sokayım ya! | Get Hard-1 | 2015 | |
| Do you wanna step with me?! God! | Bana bulaşmak mı istiyorsun? İnanamıyorum! | Get Hard-1 | 2015 | |
| You'd better... Don't... | Sakın ha... Sakın... | Get Hard-1 | 2015 | |
| The gun! Grab the gun! | Silah! Silahı al! | Get Hard-1 | 2015 | |
| Huh? Why don't you pick up the gun! | Silahı alsana be! | Get Hard-1 | 2015 | |
| Grab it! Yeah. I got it, I got it! | Al hadi! Aldım tamam! Aldım! | Get Hard-1 | 2015 | |
| I got it. Yeah, I got it. | Aldım! Aldım! | Get Hard-1 | 2015 | |
| You look a little nervous. First time holding a gun? | Biraz gergin görünüyorsun. İlk defa mı silah aldın eline? | Get Hard-1 | 2015 | |
| Motherfucker, freeze! | Kımıldama lan piç! | Get Hard-1 | 2015 | |
| Before I pop yo ass! | Zımbalarım ha seni! Zımbalamak mı? Ciddi olamazsın! | Get Hard-1 | 2015 | |
| I would listen to him. This man's a dangerous felon. | Yerinde olsam dinlerim onu! Adam tehlikeli bir suçlu. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Yeah, except when I ran his record, it was the cleanest one I'd ever seen. | Ama ben sabıkasını kontrol ettim. Gördüğüm en temiz insandı. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Not even a parking ticket. | Park cezası bile yoktu. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Yeah. What? | Ne? Bilmiyor muydun? | Get Hard-1 | 2015 | |
| Stop dicking around and give me the gun. Come on. Give me the gun. | Artistlik yapmayı kes de ver silahı. Ver hadi silahı bana. | Get Hard-1 | 2015 | |
| I think you have the safety on. | Sanırım emniyeti açık bırakmışsın. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Shit! Ow. | Siktir! | Get Hard-1 | 2015 | |
| See? Safety's on. | Gördün mü? Emniyet açık! | Get Hard-1 | 2015 | |
| Safety off. | Emniyet kapandı. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Martin was right. You are a lucky little shit. | Martin haklıymış. Çok şanslı adammışsın yeminle. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Don't give me reason to find you again. Either of you. | Sakın bir daha ikinizin peşine taktırmayın beni. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Don't you mad dog me, James. | Bana psikopat köpek yapma James. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Listen, listen, I got some explaining to do. James! | Sana açıklamam gereken bazı şeyler var. James! | Get Hard-1 | 2015 | |
| We can talk about this after we go catch this guy. | Bu adamı yakaladıktan sonra konuşabiliriz. | Get Hard-1 | 2015 | |
| "Traitor"? Everything you taught me was a lie! | Hain mi? Bana öğrettiğin her şey yalanmış! | Get Hard-1 | 2015 | |
| And now I'm fucked beyond all fucktitude! | Şapa oturmanın da ötesine geçtim artık! Hayatım götten sikildi resmen! | Get Hard-1 | 2015 | |
| You stop with your unorthodox style of cussing! | Bu değişik küfürleri kes artık! Sakın unutma bunu: | Get Hard-1 | 2015 |