• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21757

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Shoot her. You need to shoot that bitch anyway. Onu vur. O karıyı her türlü vurman gerekiyor zaten. Get Hard-1 2015 info-icon
You're wasting time. Police'll be here any second. Zamanın geçiyor. Polis her an burada olur. Get Hard-1 2015 info-icon
That's right. We're talking the real police. Kesinlikle. Gerçek polisleri aradık. Get Hard-1 2015 info-icon
The ones that's gonna come here on boats with sirens on them... Sirenleri açıp tekneleriyle ve yüzme bilen köpekleri ile gelecekler. Get Hard-1 2015 info-icon
This is the U.S. Marshall Service. Prepare to be boarded. Burası US Polis Birimi. Geminize çıkılması için hazır olun. Get Hard-1 2015 info-icon
You are carrying a fugitive. Teknede bir kaçak taşıyorsunuz! Get Hard-1 2015 info-icon
Heh. Hell yeah. İşte bu! Get Hard-1 2015 info-icon
Oh, shit. Sıçtık! Get Hard-1 2015 info-icon
How? Nasıl yaptın? Get Hard-1 2015 info-icon
Remember this bracelet that crooked lawyer of yours gave me? Yalancı avukatının verdiği bilekliği hatırladın mı? Get Hard-1 2015 info-icon
By my calculation we should be well outside the county line. Hesaplarıma göre belirlenen alanın çok dışında olmalıyız. Get Hard-1 2015 info-icon
Prison school's in session, bitch. Hapishane okuluna hoş geldin piç! Get Hard-1 2015 info-icon
And somebody just graduated. Biri bugün mezun oldu. Get Hard-1 2015 info-icon
That's perfect. That's perfect. Harika bir durum. Harika bir durum. Harika değil mi? Get Hard-1 2015 info-icon
Attention Sea Note. This is the U.S. Marshal Service. Deniz Notası'nın dikkatine. Burası US Polis Birimi. Get Hard-1 2015 info-icon
Where you going? Huh, Martin? Where you going? Nereye gidiyorsun Martin? Nereye gidiyorsun? Get Hard-1 2015 info-icon
What?! Vay be! Get Hard-1 2015 info-icon
Look at you, man! I know. Şu haline bir bak dostum. Farkındayım. Get Hard-1 2015 info-icon
God, look at you! Şu haline bir bak! Get Hard-1 2015 info-icon
Where did you put...? That was in your ass. That was in your ass. Silahı nerene sok... Kıçındaydı evet. Kıçındaydı. Get Hard-1 2015 info-icon
The computer proved I was innocent. Bilgisayar masum olduğumu kanıtladı. Get Hard-1 2015 info-icon
Martin was arrested for fraud, tampering with evidence and obstruction of justice. Martin dolandırıcılıktan, delilleri karartmadan... Get Hard-1 2015 info-icon
And I will be contacting my attorney. Daddy? Avukatlarımı arayacağım. Baba? Get Hard-1 2015 info-icon
As for me, I was cleared of all charges related to the embezzlement. Bense yolsuzlukla alakalı bütün suçlardan temize çıkmıştım. Get Hard-1 2015 info-icon
So I guess we did it. Başardık. Mayo ve Çikolata. Get Hard-1 2015 info-icon
Heh. Thank God we won't be needing this anymore. Neyse ki artık buna bir ihtiyacımız yok. Bu yasadışı ruhsatsız silaha. Get Hard-1 2015 info-icon
Okay, you should really get rid of that thing. MAN: Gun! O şeyden bir an önce kurtulmalısın James. Silah! Get Hard-1 2015 info-icon
Drop it! Oh, shit. Bırak! Siktir! Get Hard-1 2015 info-icon
I did end up getting six months for carrying an unlicensed weapon. Ruhsatsız silah taşımaktan dolayı 6 ay ceza aldım. Get Hard-1 2015 info-icon
But, thanks to Darnell, I was ready. Ama Darnell sağ olsun içeriye hazırdım. Get Hard-1 2015 info-icon
Prison is like life distilled to its purest form. Hapishane, en saf haline dönüştürülmüş yaşam gibidir. Get Hard-1 2015 info-icon
Give respect to get respect. Saygı kazanmak için saygı göstereceksin. Get Hard-1 2015 info-icon
But most of all, if you let someone fuck with your food, you're a punk fuck bitch. Ama her şeyden önemlisi birinin yemeğine karışmasına izin verirsen... Get Hard-1 2015 info-icon
Someone should have told you this Mayo went bad. Birileri, Mayo'nun psikopat olduğunu söylemeliydi sana. Get Hard-1 2015 info-icon
I'm gonna punch you in the fuck! Yumruğumu ağzına sokacağım senin! Eline sıçacağım. Get Hard-1 2015 info-icon
Merry Dickmas, Santa Cock! Mutlu Sikişler Yarrak Baba. Get Hard-1 2015 info-icon
Martin didn't do as well. But he learned a valuable lesson too. Martin için işler pek iyi gitmedi. Ama çok önemli bir ders aldı bundan. Get Hard-1 2015 info-icon
They be fucking in San Quentin. San Quentin'de geleni sikiyorlar. Get Hard-1 2015 info-icon
How ya doing? A whole lot of fucking. Nasılsınız? Bir sürü sikiş dönüyor. Get Hard-1 2015 info-icon
Hey! Open up. Open up. Açın kapıyı! Açın kapıyı! Get Hard-1 2015 info-icon
Shonda visited me every day. Shonda her gün ziyaretime geldi. Get Hard-1 2015 info-icon
I never thought prison would be the place I learned to love again... Hapishanenin yeniden aşkı öğreneceğim bir yer olacağını hiç bilmezdim... Get Hard-1 2015 info-icon
...but that's what happened. ...ama öğreniverdim işte. Get Hard-1 2015 info-icon
No, no, no! She's not done. She hasn't finished yet. Durun! Durun! Daha bitirmedi! Daha bitirmedi! Get Hard-1 2015 info-icon
No, it's not what you think. We're in love. Düşündüğünüz gibi değil. Birbirimizi seviyoruz biz. Get Hard-1 2015 info-icon
I helped the FBI find and return all the assets Martin stole. Martin'in çaldığı bütün paraları bulmasında FBI'a yardım ettim. Get Hard-1 2015 info-icon
In return, they unfroze my bank accounts, and I knew just where to invest my money. Onlarsa karşılığında hesaplarımı tekrar aktifleştirmişti. Get Hard-1 2015 info-icon
It's good? Güzel olmuş mu? Güzel olmuş değil mi? Get Hard-1 2015 info-icon
Makayla, you proud of Daddy? Babacığınla gurur duyuyor musun Makayla? Get Hard-1 2015 info-icon
Daddy did good? Give me a hug. İyi yapmış mı baban? Sarıl bakalım bana. Get Hard-1 2015 info-icon
Daddy, I like your car wash. Oto yıkama yerini sevdim baba. Hoşuna gittiğine sevindim canım. Get Hard-1 2015 info-icon
I see you survived. Bakıyorum hayatta kalmışsın. Sanırım sert biri olmuşsun Mayo. Get Hard-1 2015 info-icon
No. You made me hard. Hayır, sen sert biri yaptın beni. Get Hard-1 2015 info-icon
Come here, man. Heh. Gel sarıl bakalım. Get Hard-1 2015 info-icon
You made me hard. Beni sen sert biri yaptın. Get Hard-1 2015 info-icon
So hard. Çok sert yaptın. Get Hard-1 2015 info-icon
You got me so hard. Çok sert biri yaptın beni. Get Hard-1 2015 info-icon
I'm happy to see you too, big fella. I'm happy to see you. Ben de seni gördüğüme sevindim dostum. Ben de seni gördüğüme sevindim. Get Hard-1 2015 info-icon
There was a moment where I stopped being hard... Bazen sertliği bıraktığım anlar oldu... Get Hard-1 2015 info-icon
...but I thought of you, and it got me hard again. ...ama senin düşüncen yine sertleşmemi sağladı. Get Hard-1 2015 info-icon
And I can't ever thank you. Hakkını hiç ödeyemeyeceğim. Get Hard-1 2015 info-icon
Welcome home, man. Come on, let's get in the car. Evine hoş geldin dostum. Bin hadi arabaya. Get Hard-1 2015 info-icon
You look good, James. İyi görünüyorsun James. Get Hard-1 2015 info-icon
Welcome back to the free world, James. How you wanna celebrate? Özgür dünyaya hoş geldin James. Bunu nasıl kutlamak istersin? Get Hard-1 2015 info-icon
You know what I'd like to get my hands on? A Wall Street Journal and a 40. Elime ne almak istiyorum biliyor musun? Wall Street gazetesi ve bir 40'lık. Get Hard-1 2015 info-icon
Now that'd be a perfect Sunday morning. Bir pazar sabahı için harika olurdu bu. Get Hard-1 2015 info-icon
They call him Lucky. Ona "Lucky"(şanslı) diyorlar. Get Lucky-1 2013 info-icon
Depends who you ask. Kimin sorduğuna göre değişir. Get Lucky-1 2013 info-icon
Tragic circumstances with his parents' murder. Trajik şekilde ailesi katledildi. Get Lucky-1 2013 info-icon
He skipped the county. O da vilayetten kaçtı. Get Lucky-1 2013 info-icon
So this guy just wants us to grab him? No bruises? Yani bu eleman sadece onu yakalamamızı mı istiyor? Bir yaralama olmadan? Get Lucky-1 2013 info-icon
Yeah. He's got something special planned for Lucky. Evet. Lucky için özel bir şeyler planlıyor. Get Lucky-1 2013 info-icon
Can I help you, mate? No. Size yardım edebilir miyim, dostum? Hayır. 1 Get Lucky-1 2013 info-icon
Come on, stop it! 1 Hadi, durun! Get Lucky-1 2013 info-icon
That's it? No kiss goodbye? Bu kadar mı? Veda öpücüğü yok mu? Get Lucky-1 2013 info-icon
Welcome back to London. Londra'ya tekrar hoşgeldin. Get Lucky-1 2013 info-icon
Great to be back. Tekrar burada olmak harika. Get Lucky-1 2013 info-icon
What brings you home? Seni eve hangi rüzgar attı? Get Lucky-1 2013 info-icon
That voice you've got, does it hurt when you talk? Sesin konuşurken acıtıyor mu? Get Lucky-1 2013 info-icon
Whoever you think I am, Kim olduğumu düşünüyorsan, Get Lucky-1 2013 info-icon
whatever you think I've done, you're wrong. ne yaptığımı düşünüyorsan, yanılıyorsun. Get Lucky-1 2013 info-icon
Lucky, tell us about your brother. Lucky, bize kardeşinden bahset. Get Lucky-1 2013 info-icon
What's he got to do with this? Onun bununla ne alakası var? Get Lucky-1 2013 info-icon
Tell us about Raphael. Bize Raphael'den bahset. Get Lucky-1 2013 info-icon
We need to know if he's trustworthy. Onun güvenilir olup olmadığını bilmemiz lazım. Get Lucky-1 2013 info-icon
The most honest guy I know. Tanıdığım en dürüst insan. Get Lucky-1 2013 info-icon
We've heard that he's the best in the business. Onun bu işteki en iyisi olduğunu duyduk. Get Lucky-1 2013 info-icon
That he's a tactical genius. O tam bir taktiksel deha. Get Lucky-1 2013 info-icon
We've also heard that he's incredibly handsome. Aynı zamanda onun yakışıklı olduğunu da duyduk. Get Lucky-1 2013 info-icon
The funniest guy in the world. Dünyadaki en komik adam. Get Lucky-1 2013 info-icon
The only person who could truly throw you Sana eve hoşgeldin Get Lucky-1 2013 info-icon
a welcome home party. partisi verecebilecek tek insan. Get Lucky-1 2013 info-icon
I wanna kiss that man. Come here! Bu adamı öpmek istiyorum. Gel buraya! Get Lucky-1 2013 info-icon
Good to see ya. How are you, sir? Senin görmek güzel. Nasılsın, adamım? Get Lucky-1 2013 info-icon
How's the motor business? Motor işi nasıl gidiyor? Get Lucky-1 2013 info-icon
Yeah, well, I've only just finished repairing Yani, iyi, Senin dağıtığın onca arabayı Get Lucky-1 2013 info-icon
all those cars that you smashed up. tamir etmeyi daha yeni bitirdim. Get Lucky-1 2013 info-icon
Well, I made a pink slip trade. Yani, alacaklarımı tahsil etmiştim. Get Lucky-1 2013 info-icon
Where's Kirby? You mean, is he still not in prison? Kirby nerede? Yani sen, hala hapishanede değil mi soruyorsun? Get Lucky-1 2013 info-icon
Come on. Hadi devam et. Get Lucky-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21752
  • 21753
  • 21754
  • 21755
  • 21756
  • 21757
  • 21758
  • 21759
  • 21760
  • 21761
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim