Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21753
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Wait, man. You murder people all the time, Black. | Sen de her zaman insanları öldürüyorsun oğlum. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Oh, yeah. Murder's my favorite. | Aynen. Cinayet en sevdiğim şeydir. | Get Hard-1 | 2015 | |
| And they think, "Oh, please, don't kill me." | Sürekli, "Lütfen beni öldürme!" diyorlar. | Get Hard-1 | 2015 | |
| I love it. And I'm like, "I'm not gonna kill you." | Çok seviyorum o kısmı. Ben de "Seni öldürmeyeceğim." diyorum. | Get Hard-1 | 2015 | |
| They relax, then I'm like, "Boom, get on the ground now! | Sakinleşiyorlar. Sonra ben "Yerden kalkma lan!" diyorum. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Get on the ground! Get on the ground!" | "Yerden kalkma lan!" "Yerden kalkma lan!" | Get Hard-1 | 2015 | |
| I'll kill you! I'll kill you! | "Öldüreceğim lan seni!" "Öldüreceğim lan seni!" | Get Hard-1 | 2015 | |
| I get excited about murder. Don't worry about it. | Cinayet deyince akan sular durur. Kafaya takma sen. | Get Hard-1 | 2015 | |
| I'm... I'm laughing. | Gülüyorum bakın. | Get Hard-1 | 2015 | |
| You should know, you did all right this time. | Bu sefer iyi bir iş çıkardın. Senin Mayo tam bir altın yumurta. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Are you gonna get him some help on the inside? | İçeride ona yardım edecek misin? Edeceğim. | Get Hard-1 | 2015 | |
| But not with us. You know, inside it's all about color. | Ama bizimle olamaz. İçeride bütün mesele renktir. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Dude need a white gang. | Adama beyaz bir çete gerekiyor. En beyazından hem de. | Get Hard-1 | 2015 | |
| But I'll put the play together. | Bir ayar çekeceğim. | Get Hard-1 | 2015 | |
| That's the gang I have to join? | Katılacağım çete bu mu? | Get Hard-1 | 2015 | |
| They seem kind of racist. | Irkçı tiplere benziyorlar. Benzemiyorlar. Öyleler zaten. | Get Hard-1 | 2015 | |
| That's the Alliance of Whites. | Beyazlar Birliği bunlar. | Get Hard-1 | 2015 | |
| That's also your only chance of survival in prison... | Hapishaneden sağ çıkman için tek şansın. | Get Hard-1 | 2015 | |
| ...so you need to go in there and you need to make them believe that you're one of them. | Yanlarına gidip, adamları onlardan biri olduğuna inandırman gerekiyor. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Matter of fact, call me the N word. But say it like you mean it, though. Let me hear it. | Bana Z'li kelimeyi söyle bakalım. Ama ciddi bir şekilde söyle. Söyle hadi. | Get Hard-1 | 2015 | |
| What? No. | Ne? Zinhar olmaz. | Get Hard-1 | 2015 | |
| That's the wrong N word. Come on, James, I'm giving you a free pass right now. | Yanlış Z'li kelimeyi söyledin. Hadisene James. Sana ben izin veriyorum. | Get Hard-1 | 2015 | |
| In this truck, the N word is perfectly fine. Just another word right now. Go ahead. | Bu aracın içinde Z'li kelimeyi söylemek serbest. | Get Hard-1 | 2015 | |
| That still doesn't feel... | Bana doğru gelmiyor bu... | Get Hard-1 | 2015 | |
| Let's try this. What's that place where your leg bends? | Başka bir şey yapalım. Uzakdoğu'daki ünlü öğretinin adı nedir? | Get Hard-1 | 2015 | |
| My knee? | Zen. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Okay. And, uh, what noise does a angry dog make? | Japonca kan, ne demektir peki? | Get Hard-1 | 2015 | |
| Grr? Put it together, though. | Ci? Birleştir söyle bakalım. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Knee. Knee grr. | Zen. Zen Ci. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Ow! Oh, shit! I'm sorry. | Siktir! Özür dilerim. | Get Hard-1 | 2015 | |
| I am sorry, man, that just happened. | Özür dilerim dostum bir anda oluverdi. | Get Hard-1 | 2015 | |
| That literally just happened. | Cidden bir anda oluverdi. İyi vurdum ama. | Get Hard-1 | 2015 | |
| It just, like, jumped out, man. | Bir anda elim fırladı işte. | Get Hard-1 | 2015 | |
| It was a reflex. I really can't tell you. | Refleksle vurdum. Açıklayamam şimdi. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Just get your ass out the car and go in there, act hard. | İnip git hadi yanlarına. Sert davran. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Fit in, man. Go ahead. | Aralarına karış dostum. Git hadi. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Cut the light off! Shit! | Işığı kapat lan! Lanet olsun! | Get Hard-1 | 2015 | |
| Spider, you're up. | Örümcek sıra sende. İzle de bir şey öğren bebe. | Get Hard-1 | 2015 | |
| If I could have your attention, please. I'm just looking for Spider? | Herkes bana bakabilir mi lütfen! Örümcek diye birini arıyorum ben. | Get Hard-1 | 2015 | |
| He's a narc! | Narkotik lan bu! | Get Hard-1 | 2015 | |
| Listen, this relationship can't just be built around him. | Bu ilişki sadece onun etrafında dönemez. | Get Hard-1 | 2015 | |
| You got a right to be happy too, you know? | Senin de mutlu olmaya hakkın var. | Get Hard-1 | 2015 | |
| And I am, I am. And I think I'm open to it now because of our talk. | Hakkım evet, hakım. Bu konuşmamızdan sonra mutlu olmaya hazırım artık. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Yeah. That's good. I love the fact that you're listening. I love that. | Evet. Güzel. Dinlediğine sevindim. Sevindim buna. | Get Hard-1 | 2015 | |
| You know, you're the best boyfriend I never had. | Sen şimdiye kadar sahip olamadığım en iyi erkek arkadaşısın. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Ha, ha. Okay. Ha ha ha. | Tabii tabii. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Yeah, well, I'm not totally giving up. There is time. | Pes etmiş değilim şu anda. Daha zaman var. | Get Hard-1 | 2015 | |
| And things change with time. No, no, they don't. | Zamanla her şey değişir. Hayır değişmez. | Get Hard-1 | 2015 | |
| No. No, no. That's never gonna happen. | Hayır. Hayır, öyle bir şey asla olmayacak. | Get Hard-1 | 2015 | |
| You say that now. No, no, no. I'm always gonna say that. | Sen böyle konuşadur. Hayır. Hayır, hep böyle konuşacağım. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Okay. Ha ha ha. | Peki. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Hey, I gotta go, okay? | Kapatmalıyım. | Get Hard-1 | 2015 | |
| So I'll talk to you later. Have fun. | Sonra konuşuruz. İyi eğlenceler. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Private club, Jew Hair. | Burası özel kulüp Yahudi Tıraşlı. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Good one, Spider. | Güzel laftı Örümcek. | Get Hard-1 | 2015 | |
| I walked right into that one. Heh. | Doğru olana gelmişim ben de. | Get Hard-1 | 2015 | |
| James King. Protestant. | James King. Protestan. | Get Hard-1 | 2015 | |
| But Russell, from the Crenshaw Kings, referred me? | Crenshaw Kralları'ndan Russell gönderdi beni. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Yeah, Russell said you'd be by. | Evet, Russell uğrayacağını söylemişti. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Anyway, I'm going to prison and I need protection. | Hapishaneye gireceğim ve koruma istiyorum. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Well, welcome to the club, Jimbo. | Kulübe hoş geldin Jimbo. Harika! Çok iyi bir haber! | Get Hard-1 | 2015 | |
| But you get protection from us, we got rules. | Ama korumamız altına gireceksen bazı kurallarımız var. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Principles. | Prensiplerimiz. | Get Hard-1 | 2015 | |
| When you're on the inside, you don't hang out with the niggers or the spics. | İçerideyken ne zencilerle ne de İspanyollarla takılabilirsin. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Now, do you have a problem with that, brother? | Bu konuda bir sorunun var mı dostum? | Get Hard-1 | 2015 | |
| Of course not. | Tabii ki de yok. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Spider, what do you take me for? | Ne sandın beni sen Örümcek? Benden ırkçısı yoktur bu dünyada. | Get Hard-1 | 2015 | |
| I hate the knee. | Zen'den nefret ederim. | Get Hard-1 | 2015 | |
| What is this shit? | Ne diyor bu ya? | Get Hard-1 | 2015 | |
| I mean, heck, I'm such a racist that my chess set, I only have white pieces. | Öylesine ırkçıyımdır ki, satrançta siyah taşım bile yoktur. Hepsi beyaz. | Get Hard-1 | 2015 | |
| It's confusing, but I don't... | İnsanın kafası karışıyor ama... | Get Hard-1 | 2015 | |
| I won't give the blacks a chance to win. | ...siyah taşlara kazanma fırsatı vermemiş oluyorum. | Get Hard-1 | 2015 | |
| He's a fucking cop. | Polis lan bu! | Get Hard-1 | 2015 | |
| He's a cop! I smell bacon. | Adam polis! Pastırma kokusu geliyor burnuma. | Get Hard-1 | 2015 | |
| I'm not a cop. Fucking hate narcs. | Polis değilim ben. Narkotiklerden nefret ederim. | Get Hard-1 | 2015 | |
| We'll find out what he is. | Kim olduğunu öğreneceğiz. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Oh, God. | İnanamıyorum ya! | Get Hard-1 | 2015 | |
| Shit, shit, shit, shit, shit. Oh, my God. | Sıçtık! Sıçtık! Sıçtık! Sıçtık! | Get Hard-1 | 2015 | |
| I'm just wondering if maybe I'm not the best fit for the Alliance of Whites. | Düşündüm de, belki de benim yerim Beyazlar Birliği değildir. | Get Hard-1 | 2015 | |
| You got anything to confess before I rip your face off? | Yüzünü parçalamadan önce itiraf etmek istediğin bir şey var mı? | Get Hard-1 | 2015 | |
| Fine! Go ahead! | Öyle olsun! Yapın hadi! | Get Hard-1 | 2015 | |
| Kill me! But please tell the world I'm not a thief! | Öldürün beni! Ama bütün herkese bir hırsız olmadığımı söyleyin! | Get Hard-1 | 2015 | |
| I did not do the things they said I did! | Söyledikleri şeyin hiçbirini yapmadım ben! | Get Hard-1 | 2015 | |
| Promise me, Spider! Promise me! | Söz ver bana Örümcek, söz ver! | Get Hard-1 | 2015 | |
| Burn him. | Yakın şunu! | Get Hard-1 | 2015 | |
| The fuck was that?! | Ne oluyor amına koyayım! | Get Hard-1 | 2015 | |
| That's right! | Bakın öyle işte! | Get Hard-1 | 2015 | |
| A black man just came in with a flamethrower, just like you always knew would happen! | Kara adam tıpkı beklediğiniz gibi elinde alev borusuyla içeri daldı. | Get Hard-1 | 2015 | |
| The devil in here, bitch! | Şeytan geldi piçler! | Get Hard-1 | 2015 | |
| And he's a black man. | Ve kendisi bir siyahi. Geri çekilin lan! Geri çekilin! | Get Hard-1 | 2015 | |
| James! Let's go! | James! Yürüsene! | Get Hard-1 | 2015 | |
| You all right? Yeah. Come on. | İyi misin? Evet. Gidelim buradan. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Come on. Come on, let's go. | Hadi gidelim! | Get Hard-1 | 2015 | |
| You know what? I got something I wanna say to y'all since I'm guessing... | İlk defa siyah birini dinlemek zorunda kaldığınız için... | Get Hard-1 | 2015 | |
| You know, maybe you guys should just calm the fuck down. | Artık biraz olsun durulsanız iyi olur lan. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Black people ain't trying to hurt you! | Siyahilerin size zarar vermek istediği falan yok. | Get Hard-1 | 2015 | |
| I mean, technically, I am right now. | Tamam şu anda ben verebilirim. | Get Hard-1 | 2015 | |
| But that's only because of what you were trying to do to the white guy. | Ama o da, sırf siz bu beyaz adama zarar vermek istediğiniz için. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Think about that! | İyice bir düşünün bu. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Google "I Have a Dream," assholes! | Google'a "Bir rüyam var." yazın azıcık lan! | Get Hard-1 | 2015 |