• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21756

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Is that supposed to be my nickname? That's your nickname. Benim takma adım da bu mu? Evet, takma adın bu. Get Hard-1 2015 info-icon
I'll do better. We have the whole car ride. Tamam, daha iyisini bulurum. Gidecek bir sürü yolumuz var. Get Hard-1 2015 info-icon
Mayo and Coffee. Mayo ve Kahve. Mayo ve Dido. Get Hard-1 2015 info-icon
I don't want one. Just call me Darnell. JAMES: Hit it, Fudge! İstemiyorum. Darnell de yeter bana. Bas gaza Dido. Get Hard-1 2015 info-icon
There it is. There's his boat. The Sea Note. İşte burada yatı. Deniz Notası. Get Hard-1 2015 info-icon
The Sea Note? What a dick. Deniz Notası mı? Ne kadar da ibnemsi. Get Hard-1 2015 info-icon
Get down, James. You gotta get down. Başını eğ James. Başını eğmelisin burada. Get Hard-1 2015 info-icon
Are those guards? I think so. Bunlar korumaları mı? Sanırım. Çok varmış. Evet. Get Hard-1 2015 info-icon
There's the computer. İşte bilgisayar orada. Get Hard-1 2015 info-icon
James, you gotta get low! James başını eğsene be! Get Hard-1 2015 info-icon
Oh, no. They're getting ready to leave. Shit. We gotta jump. Gitmeye hazırlanıyorlar. Siktir! Yata atlamalıyız. Get Hard-1 2015 info-icon
Get off my hand! Sorry, I'm nervous. Bırak elimi be! Affedersin. Gerildim. Get Hard-1 2015 info-icon
Darnell! I made it! Darnell! Başardım! Get Hard-1 2015 info-icon
Let go of my face! Suratımı bırak! Get Hard-1 2015 info-icon
That's all you, James. All you, James! Aah! Az kaldı James! Az kaldı! Get Hard-1 2015 info-icon
Okay. Come on, this way. Bu taraftan gidiyoruz. Get Hard-1 2015 info-icon
There it is. İşte orada! Get Hard-1 2015 info-icon
Come on. Let's go. Let's go. Oh, shit! Gidelim hadi, gidelim! Siktir! Get Hard-1 2015 info-icon
Get off! Get off! Bırak beni! Bırak beni! Get Hard-1 2015 info-icon
Get off. Bırak beni! Get Hard-1 2015 info-icon
This is the end, guys. Yolunun sonuna geldiniz beyler! Get Hard-1 2015 info-icon
You going down. Öleceksiniz artık. Get Hard-1 2015 info-icon
That's great. I spend my whole life in Crenshaw... Harika ya. Bütün hayatımı Crenshaw'da geçirdim. Get Hard-1 2015 info-icon
...and now I'm about to get killed by some white guy from Beverly Hills? Ama burada Beverly Hills'de beyazın biri tarafından öldürüleceğim. Get Hard-1 2015 info-icon
On a yacht! I'm so sorry. Hem de bir yatın içinde! Özür dilerim. Get Hard-1 2015 info-icon
Hand over the computer, James. Bilgisayarı ver James. Get Hard-1 2015 info-icon
Come on. Just can't get it through your head? Ver hadi. Aklına iyice sokamadın değil mi? Get Hard-1 2015 info-icon
Guys like you will always be the fall guy because you're weak. Senin gibiler her zaman kaybedecek çünkü zayıf insanlarsınız. Get Hard-1 2015 info-icon
James? James. No. James, please. James? James. Sakın. James yapma lütfen! Get Hard-1 2015 info-icon
Goddamn, James. Please, please, James. Lanet olsun James. Lütfen bir şey yapma James. Get Hard-1 2015 info-icon
I sentence you to 10 years in a maximum security prison. Yüksek güvenlik bir hapishanede 10 yıl cezaya çarptırıyorum seni. Get Hard-1 2015 info-icon
You about to get this: Başına bunlar gelecek. San Quentin'de geleni sikiyorlar. Get Hard-1 2015 info-icon
In this house? Mouth full of balls. Bu evde mi? Alacak kocaman taşakları ağzına! Get Hard-1 2015 info-icon
Come back, Mayo. Take it all. Buraya gel Mayo. Hakkın olanı al. Get Hard-1 2015 info-icon
When life puts a dick in your mouth, you make dickade. Hayat senin ağzına yarrak koyduğunda onu kankan yapacaksın. Get Hard-1 2015 info-icon
Go suck a dick. Gidip sakso çek bakalım. Get Hard-1 2015 info-icon
Your capoeira's strong! Capoeira'n çok güçlü senin. Gücünü açığa çıkarmalısın. Get Hard-1 2015 info-icon
What? James. What are you doing? Ne oluyor James? Ne yapıyorsun? Get Hard-1 2015 info-icon
I've been pushed around for too long. Üzerime çok gelindi! Zamanı geldi artık. Hissedebiliyorum. Get Hard-1 2015 info-icon
Time for what, James? Protect the computer! Neyin zamanı geldi James? Bilgisayarı koru! Get Hard-1 2015 info-icon
Shit! I don't want the computer! Siktir! İstemiyorum ben bilgisayarı! Get Hard-1 2015 info-icon
Bênção kick! Bênção tekmesi! Get Hard-1 2015 info-icon
Leave me alone! Stop! No! Rahat bırak beni! Yapma! Hayır! Get Hard-1 2015 info-icon
James! James! James! James! Get Hard-1 2015 info-icon
All right, get down there. Come on. İn aşağıya çabuk! Get Hard-1 2015 info-icon
Mayo and Chocolat, motherfuckers! Mayo ve Çikolata'yız biz piçler! Get Hard-1 2015 info-icon
Aah! James, you mean to tell me you could do this shit the whole time? James doğruyu söyle, bunları yapabiliyor muydun? Get Hard-1 2015 info-icon
Capoeira must never be used unless capoeira is required. Capoeira gerekmedikçe kullanılmamalıdır. Get Hard-1 2015 info-icon
Motherfuckers! Piç kuruları! Get Hard-1 2015 info-icon
Come here! Buraya gel lan! Get Hard-1 2015 info-icon
That's what we do! Biz buyuz! Get Hard-1 2015 info-icon
Mother...! Get off! Piç ku... Bırak beni! Get Hard-1 2015 info-icon
Do like we used to do in the yard. Bahçede yaptığımız şeyi yap! Get Hard-1 2015 info-icon
Yeah! You got it, James. Yapabilirsin James. Get Hard-1 2015 info-icon
Fuck yeah, James. Get his ass, James. Sikerler böyle düzeni! Ağzına tükür şunun James! Get Hard-1 2015 info-icon
I got the computer. Bilgisayarı ben alırım. Get Hard-1 2015 info-icon
Lifeboat. Come on. All right. Filikaya gidelim. Tamam. Capoeira manyak bir şeymiş. Get Hard-1 2015 info-icon
But you learned some of that shit from me too. Right, James? Benden de birkaç şey öğrendin ama değil mi James? Get Hard-1 2015 info-icon
James. What's going on here? What the hell did you do to my boat? James neler oluyor burada? Yatıma ne yaptınız böyle? Get Hard-1 2015 info-icon
Man, fuck this boat! Sikeyim senin yatını! Get Hard-1 2015 info-icon
We taking the evidence that you framed your son in law with, sick son of a bitch. Damadına attığın suçun kanıtlarını almaya geldik piç! Get Hard-1 2015 info-icon
How could you do this to me, Martin? Ten years in prison? Bana bunu nasıl yapabildin James? 10 yıl ceza yiyecektim. Get Hard-1 2015 info-icon
James, you realize that I didn't mean to hurt you. James sana zarar vermek istemediğini biliyorsun. Get Hard-1 2015 info-icon
I'm very fond of you, but Himalayan Tiger tanked... Seni çok severim ama Himalayan Tiger batmıştı... Get Hard-1 2015 info-icon
...and I had to get the money from somewhere. I had no choice. It was you or me. ...benim de parayı başka bir yerden bulmam gerekiyordu. Get Hard-1 2015 info-icon
That sounds like a choice! Bir seçim yapabilmişsin gibi geldi bana. Get Hard-1 2015 info-icon
James, fuck him. We're leaving. James siktir et şunu. Gidelim hadi. Get Hard-1 2015 info-icon
And next time you wanna store some fraud shit, get an iPad. Bir dahaki sefere dolandırıcılık tezgahı kuracağın zaman işini iPad'de yap. Get Hard-1 2015 info-icon
Come on, James. Gel hadi James. Get Hard-1 2015 info-icon
Oh, my damn. Alissa. Vay anasını be. Alissa. Get Hard-1 2015 info-icon
James. Daddy, what's he doing here? It's fine, honey. James. Burada ne arıyor o babacığım? Bir sorun yok canım. Get Hard-1 2015 info-icon
Uh, James. James. Harika bir fikir buldum. Sen de bizimle gelsene. Get Hard-1 2015 info-icon
We'll start a whole new life in Cape Verde and nobody has to go to prison. Cape Verde'de yeni bir hayata başlarız kimse hapishaneye gitmemiş olur. Get Hard-1 2015 info-icon
Don't you want... Büyük mü büyük bir adada olmak istemez misin? Get Hard-1 2015 info-icon
Were you in on this? No, not at first. Sen de bu işin içinde miydin? Hayır, başlangıçta değildim. Get Hard-1 2015 info-icon
And when he told me about it, I was really mad at him. Bana her şeyi anlattığında çok kızmıştım ona. Get Hard-1 2015 info-icon
But then he explained how he was able to hide most of the money... Ama sonra paranın büyük bir miktarını nasıl sakladığını açıkladığında... Get Hard-1 2015 info-icon
...so, really, there's no harm done. ...kimseye bir zarar gelmeyecekti. Get Hard-1 2015 info-icon
James, now there's still time to get everything you want. James istediğin her şeye sahip olmak için zaman var hâlâ. Get Hard-1 2015 info-icon
No! I don't want any of it. Hayır! Hiçbirini istemiyorum. Get Hard-1 2015 info-icon
And you got a white girl's ass. Ah! Tam bir beyaz karısın. Get Hard-1 2015 info-icon
Thattaboy. Hey, James, do you wanna switch off, man? I got nothing left up top. Aferin oğluma. Yer değişmek ister misin James? Kollarımda derman kalmadı. Get Hard-1 2015 info-icon
Quick, throw it in the Zodiac. Right. Then we can get the fuck out of here. Fırlat filikanın içine. Siktir olup gidelim hadi buradan. Get Hard-1 2015 info-icon
Shit! Goddamn it! Aah! Siktir! Lanet olsun! Get Hard-1 2015 info-icon
I am genuinely sorry it had to end this way. Bu iş böyle sona ermek zorunda olduğu için gerçekten çok üzgünüm. Get Hard-1 2015 info-icon
When we clear the breakwater, shoot them. Açık denize ulaştığımızda ikisini de vur. Get Hard-1 2015 info-icon
You ain't got to do this, man. Bunu yapmak zorunda değilsin dostum. Get Hard-1 2015 info-icon
You ain't got to do this. Bunu yapmak zorunda değilsin. Get Hard-1 2015 info-icon
Well, Dad, looks like you thought of everything, didn't you? Anlaşılan her şeyi düşünmüşsün sanırım baba. Get Hard-1 2015 info-icon
You were always one step ahead of me. Benden bir adım öndeydin hep. Get Hard-1 2015 info-icon
Except you forgot one little detail. Küçük bir detayı atladın ama. Get Hard-1 2015 info-icon
Where'd that come from? Nereden çıktı o öyle? Get Hard-1 2015 info-icon
First rule in prison pat downs: Hapishanede üzeri aramanın ilk kuralı: Anüsü her zaman kontrol et. Get Hard-1 2015 info-icon
Ew. That's right. Nuts and butts. İğrenç. Evet. Taşak ve göt. Get Hard-1 2015 info-icon
You point? Okay. That's how you wanna do it? Bana mı doğrultuyorsun? Peki? Bunu mu yapmak istiyorsun? Get Hard-1 2015 info-icon
You point at him. I'll point at Martin. Sen ona doğrultursan ben de Martin'e doğrulturum. Get Hard-1 2015 info-icon
Either way. So if I die, Martin's going. Çıkmazdasın. Ben ölürsem Martin de ölecek. Get Hard-1 2015 info-icon
So you figure it out. Shoot me, Martin gets shot. Anla işte. Beni vurursan Martin de vurulacak Get Hard-1 2015 info-icon
Ball's in your court, Gayle. Söz sende Gayle. Get Hard-1 2015 info-icon
Alissa? Shoot her. Alissa? Onu vur. Get Hard-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21751
  • 21752
  • 21753
  • 21754
  • 21755
  • 21756
  • 21757
  • 21758
  • 21759
  • 21760
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim